English | Russian |
a piece of cheese will keep off hunger for a time | кусочек сыра притупит голод на некоторое время |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like period | по окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же |
be on one's feet for a long time | долго стоять |
capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablation | способность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции |
development of a portable time-of-flight membrane inlet mass spectrometer for environmental analysis | разработка портативного время-пролётного масс-спектрометра с мембранным вводом пробы, предназначенного для анализа экологических проб |
don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price | не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены |
fix a time for the meeting | назначить время встречи |
for a time | на некоторое время |
for a time | некоторое время |
for a time | временно |
for me, holidays are a time to slow down and relax with my family | для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй |
go for a short time | съездить ненадолго (to; в другой город и т. п.) |
he buffeted for a long time with the boisterous waves | он долгое время боролся с бурными волнами |
he escaped a scouring for that time | на этот раз он избежал наказания |
he gives preference to those who have worked with him for a long time | он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени |
he has been complaining about his condition for a long time | он давно жаловался на плохое самочувствие |
he has been hunting for this book for a long time now | он давно охотится за этой книгой |
he has been living here for a long time | он живёт здесь с давних пор |
he has been training hard for a long time | он долго и упорно тренировался |
he has no time for a tit like you | у него нет времени для для таких дураков, как ты |
he hasn't seen her for a long time | он давно её не видел |
he is ill and has been so for a long time | он болен и уже давно |
he is usually ill for a long time | он обычно подолгу болеет |
he just has time for a bite to eat before the movie | у него как раз есть время немного перекусить перед фильмом |
he lay awake watching her for a long time | он долго лежал и наблюдал за ней |
he may have to pig it for a time while the repairs get finished | ему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |
he might have studied the pure grammar of his art for a longer time | он, наверно, гораздо дольше изучал основы своего искусства |
he named a time for the meeting | он указал время совещания |
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок |
he squared up to Frazier for a third time the following year | в следующем году он вышел на бой с Фрейзером в третий раз |
he supported this theory for a time | одно время он поддерживал эту теорию |
he took time out for a cigarette | он прервал работу, чтобы покурить |
he was a prison officer for a long time | он долгое время работал в тюремной администрации |
he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
her scar healed, but the redness remained for a long time | её шрам зажил, но краснота оставалась ещё долго |
his only jail time was a two year bit for arson in 1972 | у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м |
his team was beaten for the second time in a row | его команда потерпела второе поражение подряд |
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by it | я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь |
I didn't tumble to this for a long time | долгое время я не мог этого понять |
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in time | я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя |
I have time for a chin before I go | у меня есть время поболтать, перед тем как я уйду |
I haven't had time to see about a hotel for the night yet | у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь |
I was very tight with him for a long time | мы с ним очень долго дружили |
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly | за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается |
it is out of character for small children to sit still for a long time | маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно |
it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose | пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели |
I've had no news from him for a long time | я давно не получал от него никаких известий |
Jane was always out for a good time | Джейн всегда хотела хорошо провести время |
live for a time | пожить какое-то время |
most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
other members of the committee drifted in for a quick one before closing time | остальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия |
precipitation gauge used for measuring the total amount of atmospheric precipitation accumulated for a long time | осадкомер, приспособленный для измерения суммарного количества атмосферных осадков за длительный период времени |
she doesn't have menstruation for a long time | у неё уже давно нет менструации |
she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably | ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой |
she has not been take an ECG for a long time already | ей уже давно не делали электрокардиограмму |
she prompted famous actors and actresses for a long time | она суфлировала знаменитым актёрам и актрисам в течение длительного времени |
she tolerated his bad behaviour for a long time | она долго терпела его плохое поведение |
sleep for a time | поспать (немного, некоторое время) |
stand for a long time | настояться |
stand for a long time | долго стоять |
stay afloat for a long time | продержаться на воде длительное время |
the committee decided to play her along for a time, hoping to obtain her services for lower pay | комитет решил потянуть время, надеясь получить её услуги за более низкую цену |
the fascists tortured her for a long time | фашисты долго мучили её |
the mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares | читатель расслабляется, он забывает на время свои собственные заботы |
the mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares | душа читателя отдыхает, он забывает на время свои собственные заботы |
the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peer | гордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра |
the road is passable today for the first time in a week | эта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделю |
the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
the United Nations has maintained a presence in the region for some time | ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе в течение некоторого времени |
the visa is valid for a short period of time | виза действительна в течение короткого времени |
the young swimmer has set up a new fast time for the backstroke | этот юный пловец поставил новый мировой рекорд по плаванию на спине |
the young swimmer has set up a new fast time for the backstroke | этот юный пловец установил новый рекорд в плавании на спине |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
this soup will help you to fend off hunger for a time | этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод |
time is lacking for a full explanation | нет времени на подробное объяснение |
total amount of atmospheric precipitation accumulated for a long time | суммарное количество атмосферных осадков за длительный период времени |
use a line for time-division multiplex | уплотнять линию связи с временным разделением сигналов |
wait for a long time | долго ждать |
we could tag the two ends together, it should hold for a short time | мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся |
we give preference to those who have worked with us for a long time | мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени |
we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays | мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам |
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок |
we should prepare for a time of troubles | нам следует готовиться к трудным временам |
wear a new dress for the first time | надеть новое платье в первый раз |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
you may have to pig it for a time while the repairs get finished | вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |