DictionaryForumContacts

   English
Terms containing for | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.Abu Dhabi Fund for DevelopmentФонд развития Абу-Даби (Johnny Bravo)
gen.adopted for sb's needsадаптированный под нужды (Dude67)
gen.adopted for the needs ofадаптированный под нужды (Dude67)
gen.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov)
gen.agreement for exercising collateral forest usesдоговор на осуществление побочных лесных пользований (W.B. Simons ABelonogov)
gen.agreement for the promotion ofсоглашение о поощрении (Alexander Demidov)
gen.agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
gen.Annual Depreciation Norms for Fixed Assets of Institutions and Organizations Financed from the State Budget of the USSRГодовые нормы износа по основным фондам учреждений и организаций, состоящих на государственном бюджете СССР (E&Y ABelonogov)
gen.annuity for lifeпожизненная рента
gen.aptitude for mathematicsматематический склад ума (Alexander Demidov)
gen.aspirations for a better lifeстремление к повышению уровня и качества жизни (Alex_Odeychuk)
gen.aspirations for a better lifeстремление к лучшей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.aspirations for fameстремление к славе (Anglophile)
gen.automated control systems for mining and transport operationsАСУ ГТР (автоматизированных систем управления горно-транспортными работами rechnik)
gen.automated information system for the documentation of air carriageавтоматизированная информационная система оформления воздушных перевозок (E&Y ABelonogov)
gen.Automatic system for commercial accounting of power consumptionАСКУЭ (Автоматическая система коммерческого учёта энергопотреблени Шакиров)
gen.automatic system for commercial measurement of power consumptionавтоматическая система коммерческого учёта энергопотребления
gen.background for negotiationsоснова для переговоров
Игорь Мигballot for voting with an absentee certificateбюллетень по открепительному удостоверению
gen.balm for a sad heartбальзам для скорбного сердца
Gruzovikbathe for a whileпокупаться
gen.bathe for a whileпокупаться
gen.bathe oneself for a certain timeпромываться
gen.bear liability for damageнести ответственность за ущерб (AD Alexander Demidov)
Gruzovikbear malice for a whileпозлобствовать
gen.bear responsibility for the damageнести ответственность за ущерб (ROGER YOUNG)
gen.became agent for somethingобуславливать (The complex processes of exploration, colonization and overseas trade that characterized Britain's external relations for several centuries became agents for change in the English language lulic)
gen.become an invalid for the rest of his lifeстать инвалидом на всю жизнь (clck.ru dimock)
Gruzovikbecome fidgety for a whileпонервничать
gen.become fidgety for a whileпонервничать
gen.become food for fishesутонуть
gen.become food for wormsумереть
Gruzovikbecome gloomy for a whileпохмуриться
Gruzovikbecome irritable for a whileпонервничать
gen.become irritable for a whileпонервничать
Gruzovikbecome silent for a whileприумолкнуть (pf of приумолкать)
Gruzovikbecome silent for a whileприумолкать (impf of приумолкнуть)
Gruzovikbellow for a whileпореветь
gen.breach of time limits for paymentsнарушение сроков оплаты (Breach of time limits for payments (on a sliding scale set out in Article 4 of Commission Regulation 296/96). ... Alexander Demidov)
gen.bugger this for a bunch of bananasбыла не была! (Albonda)
gen.Capra began as a gagman for silent comediesКаира начинал как комик в немых фильмах-комедиях
gen.centre for global energy studiesЛондонское агентство Центр глобальных исследований по энергетике (Е Симонов)
gen.centre for global energy studiesЛондонский центр глобальных энергетических исследований (Е Симонов)
gen.centre for metrology servicesцентр оказания метрологических услуг (Bauirjan)
gen.Centre for Political TrendsЦПК – Центр политической конъюнктуры (wciom.com, cpkr.ru Tanya Gesse)
gen.centre for the adaptation and rehabilitation of minorsЦАРН (центр адаптации и реабилитации для несовершеннолетних HarryWharton)
gen.centre for the rehabilitation of disabled personsцентр реабилитации инвалидов (ABelonogov)
gen.certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employmentсправка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov)
gen.Certificate Disability for Dischargeсвидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровья
gen.certificate for business registrationсвидетельство о регистрации деятельности (yo)
gen.Certificate for Proficiency in Englishсвидетельство о свободном владении английским языком (выдаётся после сдачи специального экзамена)
gen.certificate for sharesсвидетельство на акции (ROGER YOUNG)
gen.certificate for the money storage facilitiesпаспорт денежного хранилища (ABelonogov)
gen.certificate for the production ofсвидетельство на производство (ABelonogov)
gen.certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank auditsаттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита (ABelonogov)
gen.certificate of acceptance and transfer of raw materials for processingакт приёма-передачи сырья на переработку (ABelonogov)
gen.certificate of clearance for operationакт допуска в эксплуатацию (Alexander Demidov)
gen.certificate of origin for goodsсертификат происхождения товара (I need to apply for an Arab British Certificate of Origin for goods I am importing from USA and exproting to Saudi And, when foreign trading partners request a "certificate of origin" for goods exported to their country, COO standards vary by country of export and category of goods. Certificate of Origin for goods held in Poland, manufactured in China, ordered in Pakistan. There is no official requirement for a certificate of origin for goods of EC origin but the country of origin must be stated on form 924D. Alexander Demidov)
gen.Certificate of readiness of buildings, structures, and foundations for installation operationsАкт готовности зданий, сооружений, фундаментов к производству монтажных работ (snip.com ABelonogov)
gen.Certificate of registration for Value Added Taxсвидетельство о регистрации плательщика НДС (4uzhoj)
gen.certificate of registration of immigrant's application for asylumсвидетельство о регистрации ходатайства иммигранта о признании его беженцем (ABelonogov)
gen.certificate of title for a vehicleпаспорт транспортного средства (Denis Lebedev)
gen.Certificate of transfer of working documents for work executionАкт передачи рабочей документации для производства работ (snip.com ABelonogov)
gen.chase for newsбегать в поисках новостей (Technical)
gen.chase someone for somethingтеребить кого-либо насчёт чего-либо (из деловой переписки: Underwriters have been chasing us for funds on the policies listed. – В том смысле, что "когда мол вы перечислите нам деньги по полисам, а то андеррайтеры нас уж достали...") alex)
gen.contract for servicesконтракт на предоставление услуг (ABelonogov)
gen.contract for the supply of goods and servicesдоговор поставки товаров и услуг (Johnny Bravo)
gen.contract for the supply of serviceдоговор о предложении услуг (ABelonogov)
gen.contract to transfer goods in return for servicesдоговор о передаче товаров в обмен на услуги (ABelonogov)
gen.convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capitalсоглашение об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал (the OEDC Model Convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital Alexander Demidov)
gen.cook for a whileповариться
gen.cook for ten peopleготовить на десять человек
gen.count for little or nothingпочти не играть никакой роли (for very little, for a great deal, for much in business, etc., и т.д.)
gen.count for nothingничего не значить (Alex_Odeychuk)
gen.court order for seizureсудебный акт об изъятии (AD Alexander Demidov)
gen.declared for shipmentзаявленный к отгрузке (Alexander Demidov)
gen.declared value for carriageобъявленная ценность для перевозки (авианакладная ABelonogov)
gen.declared value for customsобъявленная ценность для таможни (авианакладная ABelonogov)
gen.derivatives for time fieldпроизводные полей времён
gen.a dish fit for kingsобъедение (Taras)
gen.a dish fit for kingsвкуснятина (Taras)
gen.a dish fit for kingsпища богов (Taras)
Gruzovikdish for leavenопарница (= опарник)
Gruzovikdish for leavenопарник
gen.dish for leavenопарница
gen.drone for a whileпогудеть
gen.due date for paymentдата, в которую должен быть сделан платёж (The due date for payment will be shown on your online VAT Return and you must make sure that cleared funds reach HMRC's bank account by this date. Alexander Demidov)
gen.due date for paymentсрок уплаты (ABelonogov)
gen.educate for a professionобучить профессии
gen.educate for a professionобучить кого-либо профессии (ремеслу)
gen.educate for a professionдать кому-либо профессию (ремесло)
gen.educate for a professionдать профессию
Gruzovikembarrass for a whileпоконфузить
gen.except for you I would be deadесли бы не вы, я бы погиб
gen.except for your presence I should be boredесли бы не ваше присутствие, мне было бы скучно
gen.exile for lifeбессрочная ссылка (Technical)
gen.expose another person's quarrel for himпомочь кому-л. доказать его правоту (в споре)
gen.expose another person's quarrel for himпомочь кому-л. добиться справедливости
gen.fabrics for household linen and underwearбельевые ткани
gen.feast for the eyeприятное зрелище
gen.feast for the eyesнаслаждение для глаз
gen.feast for the eyesзагляденье (Anglophile)
gen.feast for the eyesприятное зрелище
gen.feast for the godsчудесная еда
gen.feast for the godsпища богов
gen.feast fit for the godsпир, достойный богов
gen.fitness for workingработоспособность
gen.folk dance adaptations for the stageнародно-сценический танец (ad_notam)
gen.folk dance, arranged and set for stage performancesнародно-сценический танец (ad_notam)
gen.fool for powderпушечное мясо
gen.forgive smb. for having done thatпростить кого-л. за то, что он это сделал (for having written to him, for not stopping him, etc., и т.д.)
gen.forgive smb. for his mistakeпрощать кому-л. его ошибку (for his letter, for this joke, for their clumsiness, etc., и т.д.)
gen.gamble for the throneбороться за престол
Gruzovikgasp for airхватать воздух
gen.gasp for airрезко втянуть в себя воздух (MariaDroujkova)
gen.gasp for airсудорожно вдохнуть (MariaDroujkova)
Gruzovikgasp for breathзадыхаться от гнева
gen.gasp for lifeбороться со смертью
gen.gifts for friends and relativesподарки родным и близким (Alexander Demidov)
gen.Government Committee for Standardization, Metrology and CertificationГосударственный комитет по стандартизации, метрологии и сертификации (Alexander Demidov)
gen.grounds for non-useпричины неиспользования (напр., товарного знака)
gen.hey for Smith!да здравствует Смит!
gen.hey for the greenwoods!в лес!
gen.high capacity for workвысокая работоспособность (Alexander Demidov)
gen.High Commissioner for Human Rights in the Russian FederationУполномоченный по правам человека в Российской федерации (anastasia.my)
Игорь Мигhigh tolerance for stressспособность работать в стрессовой обстановке
Игорь Мигhigh tolerance for stressстрессоустойчивость
gen.ICC Rules for Documentary CreditsПравила для документарных кредитов Международной торговой палаты (Lesnykh)
gen.if for no other reason thanуже хотя бы потому, что (Баян)
gen.if for no other reason thanуже только потому, что (Баян)
gen.if for no other reason than becauseхотя бы только потому, что (Alexander Demidov)
gen.if for no other reason than becauseхотя бы даже исходя из того, что (A good argument is where the conversation moves forward and each party can walk away with their head held high if for no other reason than because they ... Alexander Demidov)
gen.if he asks for money, give it to himесли он попросит денег, дайте ему
gen.if I die for itпусть это будет стоить мне жизни
gen.if I die for itя готов умереть за это
gen.if it is not inconvenient for youесли вам это не доставит лишних хлопот (Andrey Truhachev)
gen.if it is not inconvenient for youесли это удобно для вас, если это вас не затруднит
gen.if it is not inconvenient for youесли вам это не доставит затруднений (Andrey Truhachev)
gen.if it wasn't for meесли бы не я (АБ Berezitsky)
gen.if it were not for him, I should not be lateесли бы не он, я бы не опоздал
gen.if it were not for the storm, the ship would have come in timeесли бы не шторм, судно прибыло бы вовремя
gen.if it were not for them the town would have been a mere taleесли бы не они, от города остались бы одни воспоминания
gen.if it weren't for my bad leg, I would have gone with you tooесли бы не моя больная нога, я пошёл бы с вами
gen.if it weren't for my bad leg, I would have gone with you tooесли б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov)
gen.if it weren't for you, we wouldn't know what to doне будь вас, мы бы не знали, что делать
gen.if not for youесли бы не ты (WiseSnake)
gen.if provided for in the designпри наличии в проекте (Alexander Demidov)
gen.if required for business purposesв случае производственной необходимости (Alexander Demidov)
gen.if she could only sleep for just two hours!ей бы хоть два часа соснуть!
gen.if the sun shines it will be all the better for our tripесли будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия
gen.if we don't stand up for him, nobody willесли мы за него не вступимся, никто этого не сделает
gen.if we don't stand up for him, nobody willесли мы за него не постоим, никто этого не сделает
gen.if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelvesесли мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полки
gen.if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelvesесли мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полки
gen.if you are for a game at billiards I am willing to make oneесли вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих
gen.if you broke the window then you must pay for itесли вы разбили окно, то вам и платить
gen.if you can set him off on his pet subject he will go on for hoursесли вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца
gen.if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not puddingБудете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj)
gen.if you don't blow your own horn, no one will do it for youСам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie)
gen.if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
gen.if you know what's good for youесли не хочешь неприятностей (Anglophile)
gen.if you need a boat I can fix it up for youесли вам нужна лодка, я могу вам это устроить
gen.if you need a room I can fix it up for youесли вам нужна комната, я могу вам это устроить
gen.if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её
gen.if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze itесли вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
gen.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
gen.indicators for the comprehensive assessment of environmental impactпоказатели комплексной оценки воздействия на окружающую среду (ABelonogov)
gen.indicators for the efficient use of gasпоказатели эффективного использования газа (ABelonogov)
gen.Jim has been at his work for hoursДжим часами был погружён в работу
gen.Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
gen.jobs for the boys"тёплые местечки", приберегаемые "для своих"
gen.Jumbo digit timers for the physically challengedтаймеры с крупными цифрами для людей с ограниченными возможностями (Andy)
gen.keep a seat for meзаймите мне место
gen.keep away for a few daysне показываться несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.)
gen.keep away for a few daysне приближаться несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.)
gen.keep away for a few daysне подходить несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.)
gen.keep dinner back for an hourзадерживать обед на час
gen.keep him at home for an hour or two — that'll cool him downподержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе
gen.keep him for an hourзадержи его на час
gen.keep hoping for the bestвсё ещё надеяться на лучшее (В. Бузаков)
gen.keep it for yourselfоставь себе (Ivan Pisarev)
gen.keep some food for laterоставь немного еды на потом
gen.keep the box until I send for itоставьте ящик у себя, пока я не пришлю за ним
gen.keep the fast for a certain timeпропоститься
gen.keep this remembrance for her sakeсохраняйте это в знак памяти о ней
gen.knock off for the dayна сегодня хватит (reverso context Aslandado)
gen.levies for the use of aquatic biological resourcesсборы за пользование объектами водных биологических ресурсов (ABelonogov)
gen.levies for the use of faunaсборы за пользование объектами животного мира (ABelonogov)
Gruzoviklodging for the nightночлег
Игорь Мигlucky for meк счастью для меня
gen.make a bid for sympathyпопытаться вызвать симпатию
gen.make a bid for sympathyдобиваться расположения
gen.make a good name for oneselfзаслуживать доброе имя
gen.make a good name for oneselfзавоёвывать доброе имя
gen.make a good name for oneselfзавоевать доброе имя
gen.make a name for oneselfстать известным
gen.make a rod for one's own backне было у бабы забот, купила баба порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backне было у бабы хлопот, купила порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backсамому себе яму рыть (Anglophile)
gen.make a rod for one's own backне было у бабы печали, так купила баба порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backне было у бабы печали,да купила баба порося (Рина Грант)
gen.make a rod for one's own backне было у бабы хлопот, купила баба порося (Рина Грант)
gen.make a scoot for shelterстрелой помчаться в укрытие
gen.make a search for remediesискать путь выхода из тупика
gen.make all necessary arrangements for repairпринять все необходимые меры к устранению повреждений (4uzhoj)
gen.make allowance for illnessпринимать во внимание чью-либо болезнь
gen.make allowance for leakageделать скидку на утечку
gen.make clothes for fishesнужен как рыбе зонтик (kuzavka)
gen.make dispositions for a campaignготовиться к кампании
Игорь Мигmake for miseryне доводить до добра
Gruzovikmake furrows for a whileпобороздить
gen.make good to make up for, to fill upa deficiencyпокрыть недостачу
Gruzovikmake mischief for a whileпоозорничать
gen.make out an application for a licenceподать заявление на получение прав
gen.make preparations for a journeyготовиться к поездке
gen.make provision for familyобеспечить семью (на будущее)
gen.make provision for familyкормить семью
gen.make the room ready for dancingосвободите комнату для танцев
gen.make the tanker available for loadingподать танкер под погрузку (mascot)
gen.make way for the young to make wayдорогу молодым (VLZ_58)
Игорь Мигmakes for miseryчревата
Игорь Мигmakes for miseryзаканчивается плачевно
Игорь Мигmakes for miseryчревато
Игорь Мигmakes for miseryприводит к трагичной концовке
Игорь Мигmakes for miseryне сулит ровным счётом ничего хорошего
Игорь Мигmakes for miseryчреват
Игорь Мигmakes for miseryк добру не приведёт
Игорь Мигmakes for miseryдо добра не доведёт
Игорь Мигmakes for miseryк добру не приводит
gen.make-up water treatment package for amine and SRU systemsблок очистки подпиточной воды для систем аминовой очистки и УРС (eternalduck)
gen.man for all seasonsмастер на все руки (Alexey Lebedev)
gen.medicinal products which are used for the prevention of illnessesлекарственные средства, применяемые для профилактики заболеваний (ABelonogov)
gen.Mister Smith has been named for the directorshipна пост директора была предложена кандидатура мистера Смита
gen.movies have a great appeal for himон очень увлекается кинематографом
gen.obtain the looked-for resultдобиться желаемого результата (Anglophile)
gen.permits for the commissioning of facilitiesразрешения на ввод объектов в эксплуатацию (ABelonogov)
Gruzovikplait for a whileпоплести
gen.plan for building somethingпрограмма строительства (Lenochkadpr)
gen.plan for the conduct of work involving the extraction of the commercial mineralsпроект ведения работ по добыче полезных ископаемых (ABelonogov)
gen.plan for the development of mining workплан развития горных работ (ABelonogov)
Gruzovikplane for a whileпоскоблить (for a while)
gen.plane for a whileпоскоблить
gen.plans for ... are now in preparationпланы к ... сейчас находятся в стадии подготовки
gen.Plant Protection Committee for the Southeast Asia and Pacific RegionКомитет по защите растений в, странах Юго-Восточной Азии и Тихоокеанского региона (Таиланд)
gen.plump for a candidateотдать все голоса одному кандидату
gen.plump fowls for saleоткармливать птицу на продажу
gen.poised for changeнастроен на изменения (AKarp)
gen.poised for changeготов к переменам (AKarp)
gen.premiums for heavy kinds of workльготы за тяжёлые работы (rechnik)
gen.Presidium of the Presidential Council for Economic Modernisation and Innovations of RussiaПрезидиум Совета при Президенте по модернизации экономики и инновационному развитию России (OlesyaAst)
gen.prospector for goldстаратель
gen.recipe for disasterбезнадёжное дело (Enrica)
gen.recipe for disasterгиблое дело (Enrica)
gen.recipe for disasterзалог провала (raf)
gen.recipe for marital blissрецепт счастливого брака (Ремедиос_П)
gen.recipe for marital blissсекрет счастливого брака (Ремедиос_П)
gen.recipe for marital blissзалог счастливого брака (Ремедиос_П)
gen.recipe for successзалог успеха (most hits Alexander Demidov)
gen.recipe for tomato soupрецепт супа из помидоров (Anglophile)
gen.refusal to accept for considerationотказ в принятии к рассмотрению (ABelonogov)
gen.refuse a hundred pounds for a pictureотказаться взять сто фунтов за картину
gen.refuse acceptance for causeдать мотивированный отказ (Alexander Demidov)
gen.refuse to apologize for anythingотказываться приносить извинения за что бы то ни было (CNN Alex_Odeychuk)
gen.registered for tax purposesпоставленный на налоговый учёт (Alexander Demidov)
gen.release cable routing drawing for constructionвыпуск чертежа разводки кабелей для строительства (eternalduck)
gen.release cable routing drawings for constructionвыпуск чертежей по прокладке электропроводки для строительства (eternalduck)
gen.release for domestic consumptionвыпуск для внутреннего потребления (ABelonogov)
gen.release for shipmentразрешение на отгрузку
gen.release for useввод в работу (Alexander Demidov)
gen.release note for internal handlingнакладная на внутреннее перемещение (ABelonogov)
gen.release note for the supply of materials to outside partiesнакладная на отпуск материалов на сторону (ABelonogov)
gen.remember for a lifetimeзапомнить на всю жизнь (What a great pass! This is something you remember for a lifetime. -- Такое запоминается на всю жизнь. ART Vancouver)
gen.remember for the next timeзарубите себе на носу
gen.remove a boy from school for misbehaviourисключить мальчика из школы за плохое поведение
gen.remove for scrapизвлечь для уничтожения (elena.kazan)
gen.remove the human factor for the most partмаксимально исключить человеческий фактор (VLZ_58)
gen.remunerate for his troubleотблагодарить кого-либо за беспокойство
gen.Request for a contract with a foreign partnerЗапрос на заведение иностранного контрагента (fruit_jellies)
gen.request for access to corporate communications networkзаявка на подключение к служебной связи (Alexander Demidov)
gen.Request for Advance to Special AccountЗаявка на авансирование средств на Специальный счёт (Lavrov)
gen.request for an appointmentпросьба о встречи (Aslandado)
gen.request for changeзапрос на внесение изменений (Alexander Demidov)
gen.request for clarificationуточняющий вопрос (Alexander Demidov)
gen.request for coalтребование на уголь
gen.request for discontinuation of servicesзапрос на прекращение оказания услуг (Alexander Demidov)
gen.Request for Expression of InterestЗапрос выражения заинтересованности (RFEOI)
gen.request for extraditionпросьба о выдаче
gen.Request For Inspectionзапрос на инспекцию (Sagoto)
gen.request for modificationзапрос на модификации (Alexander Demidov)
gen.request for paymentтребование уплаты
gen.request for priorityпросьба о первоочередном рассмотрении вопроса (consideration)
gen.request for proposalтендерный запрос (Linera)
gen.request for proposalобъявление о принятии предложений (Lavrov)
gen.request for proposalsзапрос предложений (REQUEST FOR PROPOSALS Solicitations for offerings for competitive negotiated procurements when it is impossible to draft an invitation for bids containing adequate detailed description of the required property and services. There are 15 circumstances in the Federal Acquisition Regulations (FAR) which permit negotiated procurements. Found on sba.gov Alexander Demidov)
gen.request for proposalsзапросы на предложения (eternalduck)
gen.request for provisionпоручение об истребовании (Alexander Demidov)
gen.request for quotationзапрос коммерческого предложения (Alexander Demidov)
gen.request for quotationзапрос коммерческого приложения (Alexander Demidov)
gen.request for quotationзапрос цены (Anne Nonymous)
gen.request for quotationзапрос котировок (A request for quotation (RFQ) is a standard business process whose purpose is to invite suppliers into a bidding process to bid on specific products or services. RFQ, generally means the same thing as IFB (Invitation For Bid). WAD Alexander Demidov)
gen.request for quotationзапрос на предоставление коммерческого предложения (olya939)
gen.Request for Reimbursement of Expenditures Already MadeЗаявка на возмещение расходов (Lavrov)
gen.request for replenishmentзапрос о пополнении (Alexander Demidov)
gen.Request for Replenishment of Special AccountЗаявка на пополнение Специального счёта (Lavrov)
gen.request for respiteпросьба об отсрочке платежа
gen.request for revisionзапрос на изменения (lapudzi)
gen.request for scientific researchзаявка на проведение научных исследований
gen.request for the preventive measure of pretrial detentionходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr)
gen.request for the provision of informationтребование предоставления информации (Ремедиос_П)
gen.request for the provision of informationзапрос информации (Ремедиос_П)
Gruzovikrequisition cars for the armyреквизировать машины для армии
gen.requisition cars for the armyреквизировать машины для армий
gen.responsibility for office services is not within the scope of the departmentэтот отдел не несёт ответственности за работу офисных служб
gen.responsibility for remains withответственность за ... остаётся за (Dias)
gen.responsibility for the preparation and fair presentation of the financial statementsответственность за составление и достоверность финансовой отчётности (тж. ответственность за составление и достоверность данной финансовой отчётности и т.п. Alexander Demidov)
gen.Review Board for Government Contractпо государственным заказам промышленности (Великобритания)
gen.review for a testготовиться к тесту (проверке знаний)
gen.review for downgradeпересмотр в сторону понижения (London, 20 March 2015 – Moody's Investors Service (Moody's) has today placed on review for downgrade the Aa3 senior unsecured ratings of Electricite de France (EDF) and the A3 ratings of its perpetual subordinated notes. Alexander Demidov)
gen.Royal Society for the Prevention of AccidentsКоролевское общество по предупреждению несчастных случаев (добровольная организация; Великобритания)
gen.Royal Society for the Prevention of Cruelty to AnimalsКоролевское общество защиты животных от жестокого обращения (Великобритания)
gen.Royal Society for the Protection of BirdsКоролевское общество защиты птиц (Великобритания)
gen.rules for gas suppliesправила поставок газа (ABelonogov)
gen.rules for the accrual, recording and expenditure of resources for the provision of compulsory social insuranceправила начисления, учёта и расходования средств на осуществление обязательного социального страхования (ABelonogov)
gen.rules for the construction of oil and gas wells in clustersправила строительства на кустах нефтяных и газовых скважин (ABelonogov)
gen.rules for the determination ofправила определения (ABelonogov)
gen.rules for the entry of vessels into the seaport and the exit of vessels from the seaportправила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта (ABelonogov)
gen.rules for "the game""правила игры" (ssn)
gen.rules for the maintenance of document journals and files of documents of entitlementправила ведения книг учёта документов и дел правоустанавливающих документов (ABelonogov)
gen.rules for the maintenance of the Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Propertyправила ведения Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ABelonogov)
gen.rules for the mooring of vessels in the seaportправила стоянки судов в морском порту (ABelonogov)
gen.rules for the navigation and mooring of vesselsправила плавания и стоянки судов (ABelonogov)
gen.rules for the organization of State archivesправила организации государственного архивного дела (ABelonogov)
gen.rules for the presentation of informationправила формирования информации (ABelonogov)
gen.rules for the protection of main pipelinesправила охраны магистральных трубопроводов (ABelonogov)
gen.rules for the registration of rights in vessels under construction in seaportsправила регистрации прав на строящиеся суда в морских портах (E&Y ABelonogov)
gen.rules for the registration of vessels and rights therein in seaportsправила регистрации судов и прав на них в морских портах (E&Y ABelonogov)
gen.rules for the temporary closing down of enterprisesправила консервации предприятий (ABelonogov)
gen.rules for transit passage via the territory of the Russian Federationправила транзитного проезда через территорию Российской Федерации (ABelonogov)
Gruzovikrun after for a whileпогоняться
gen.run for a mileпробежать милю
gen.run for a new termпойти на новый срок (напр., о президенте Ремедиос_П)
gen.run for a new termидти на новый срок (напр., о президенте Ремедиос_П)
gen.run for a new termбаллотироваться на новый срок (напр., о президенте Ремедиос_П)
gen.run for a prizeбежать на приз
gen.run for a seat on municipal councilбаллотироваться в депутаты муниципального собрания (tlumach)
Gruzovikrun for a whileпобегать
gen.run for coverбежать в укрытие (Например: The sirens wailed and people ran for cover – Серены взвыли и люди устримились в укрытие. Logos71)
gen.run for coverстремиться защищать (lop20)
gen.run for coverстремиться покрывать (lop20)
gen.run for dear lifeбежать изо всех сил
gen.run for dear lifeспасаться бегством
gen.run for dear lifeбежать со всех ног
gen.run for dear lifeбежать сломя голову
Игорь Мигrun for elected officeбаллотироваться
gen.run for exerciseпромять
Gruzovikrun for exerciseпроминать (impf of промять)
gen.run for exerciseпроминать
gen.run for exerciseбегать для тренировки
gen.run for itуносить ноги (driven)
gen.run for lifeспасаться бегством
gen.run for one's lifeбежать без оглядки (Anglophile)
Gruzovikrun for one's lifeбежать со всех ног
gen.run for one's lifeбежать сломя голову
gen.run for lifeбежать изо всех сил
gen.run for lifeбежать со всех ног
gen.run for officeизбираться (VLZ_58)
gen.run for officeвыдвигать свою кандидатуру на выборах (Tanya Gesse)
gen.run for officeпретендовать на должность (Am.her.dic Moriarty)
gen.run for parliamentбаллотироваться в члены парламента (for office, for the presidency, for governor, etc., и т.д.)
gen.run for parliamentбаллотироваться в парламент (Olga Okuneva)
gen.run for presidencyвыставить свою кандидатуру на пост президента
gen.run for presidencyучаствовать в выборах на пост президента
gen.run for presidencyучаствовать в гонке за президентскую должность (raf)
gen.run for presidencyучаствовать в президентской гонке (raf)
gen.run for presidentучаствовать в выборах на пост президента
gen.run for presidentвыставить свою кандидатуру на пост президента
gen.run for public officeвыставлять свою кандидатуру на какой-либо пост
gen.run for succourискать помощи
gen.run for the doctorсбегать за врачом (for the police, etc., и т.д.)
gen.run for the hillsбежать в ужасе (от обязательств или от ситуации: I told her I loved her, so she ran for the hills vogeler)
gen.run for the presidencyбаллотироваться в президенты (Alexander Demidov)
gen.run for the Senateбаллотироваться в Сенат (Olga Okuneva)
gen.run for the third termвыдвигаться на третий срок (bookworm)
gen.run for the third timeвыдвигаться на третий срок (bookworm)
gen.run for very lifeспасаться бегством
gen.run for very lifeбежать изо всех сил
gen.run for your life!спасайся кто может!
gen.run hell-for-leatherмчаться во весь опор
gen.run hell-for-leatherнестись во весь опор
gen.run off an article for the local paperнабросать статью для местной газеты
gen.run on for hoursговорить часами
gen.run on for hoursболтать часами
gen.run out for a momentвыскочить на минутку
gen.run out for a momentвыбежать на минутку
gen.run the water for a tubнаполнять ванну водой
gen.run to smb. for helpбежать к кому-л. за помощью
gen.run to for helpпобежать к кому-либо за помощью
gen.run up for a seat in parliamentary elections from a partyпринимать участие в парламентских выборах (Аристарх)
gen.sacrifice accuracy for vividnessпоступиться точностью ради живости (изложения)
gen.sacrifice one's life for one's childrenпожертвовать жизнью ради детей (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc., и т.д.)
gen.sacrifice one's personal interests for public goodотказаться от своих личных интересов ради общественного блага (business for pleasure, one's whole career for a passing whim, an inheritance for a principle, etc., и т.д.)
gen.sate thirst for bloodутолить свою жажду крови
gen.scheduled date for the conduct of a bidding processдата проведения торгов (ABelonogov)
gen.scheduled for tomorrowзапланированный на завтра (ART Vancouver)
gen.School for Apprentices in General Tradesшкола ученичества массовых профессий (ABelonogov)
gen.school for feeblemindedшкола для слабоумных
gen.School for Noble Maidensинститут благородных девиц (bigmaxus)
gen.school for troubled youngstersшкола для трудных подростков (Viacheslav Volkov)
gen.school for working youthшкола рабочей молодёжи (вариант Мультилекса Степанова Наталья)
gen.School of Agriculture for Family Independenceшкола семейного сельского хозяйства (bigmaxus)
gen.scoping study for the development ofпредварительный план разработки (Alexander Demidov)
gen.scorer for field eventsсекретарь соревнований (по метаниям и прыжкам)
gen.scorer for track eventsсекретарь на финише (лёгкая атлетика)
gen.scorer for tracks eventsсекретарь на финише (лёгкая атлетика)
gen.scrimmage for positionдраться за место (lop20)
gen.sea satellite for oceanographic researchспутник для метеорологических наблюдений и океанографических и исследований
gen.Sectoral Technology Design Bureau for the Development of Modern Technologies and the Manufacture of Articles of GlassОтраслевое конструкторско-технологическое бюро по разработке современных технологий и производства изделий из стекла (E&Y ABelonogov)
Gruzoviksip for a whileпоглотать
gen.sip for a whileпоглотать
gen.solvent for solution for injectionрастворитель для приготовления раствора для инъекций (Andy)
gen.some man is asking for youвас спрашивает какой-то человек
gen.some of the rooms have not been opened up for yearsнекоторые комнаты в течение многих лет стоят запертыми
gen.some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have toнекоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны
gen.someone by the name of Ivanov was asking for youвас спрашивал некто Иванов
gen.someone was asking for youвас тут кто-то спрашивал
gen.Southeast Asian Regional Center for Graduate Study and Research in AgricultureЦентр подготовки специалистов высшей квалификации и научных исследований по сельскому хозяйству для Юго-Восточной Азии (Филиппины)
gen.spare parts for military equipmentзапасные детали для военной техники
gen.spare time for one's friendsнаходить время для друзей
gen.spare your energy for some other workприберегите силы для другой работы
gen.stable for feedingоткормочный (сущ.; откормочнАЯ Gruzovik)
gen.stable for feedingоткормочник
gen.stake out a day for the meetingрезервировать день для собрания
gen.stake out a day for the meetingвыделить день для собрания
gen.stretch away for milesпростираться на много миль
gen.stretch away for milesтянуться вдаль на много миль
gen.substitute A for Bзаменить B на A (TarasZ)
gen.substitute a new word for the old oneзаменять одно слово другим
gen.substitute something for somethingзаменить чем-либо что-либо (Alexander Matytsin)
gen.substitute monetary benefits for social privilegesзаменить социальные льготы денежными выплатами (nyasnaya)
Gruzoviksubstitute one material for anotherзаменять одни материалы другими
gen.substitute one material for anotherзаменить одни материалы другими
gen.substitute one's own exam paper for smb. else'sподменять чей-л. экзаменационный билет своим
gen.substitute the wish for the realityвыдавать желаемое за действительное (The issue is are we not in fact substituting the wish for the reality as we look down the road in terms of what is happening to the economy in the long term? – The United States House Committee on the Budget Tamerlane)
gen.substitute the words... for the word... in line threeзаменить слово ... в строке третьей словами ...
gen.substitute X for Yзаменить X на Y (Atenza)
gen.substitution for something any other thingзамещение чего-либо на что-либо иное (Alexander Matytsin)
gen.substitution of cadmium for zinc enhances the activityвытеснение цинка кадмием усиливает активность
gen.such abuses call for a reformподобные злоупотребления требуют реформы
gen.such as for instanceкак, например (such as for instance in court. LE Alexander Demidov)
gen.such events provide matter for newspapersподобные события — интересный материал для газет
gen.such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humansумственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus)
gen.such for exampleнапример как (Johnny Bravo)
gen.tap a birch tree for sapсобирать берёзовый сок (VLZ_58)
Gruzoviktap for a whileпостучать
gen.tap for a whileпостучать
gen.tap for informationпытаться вытянуть у кого-либо сведения
gen.tap for moneyвыуживать деньги (у кого-либо)
gen.tap somebody for moneyвыколачивать деньги из (кого-либо)
gen.tiger crouching for a springтигр, сжавшийся перед прыжком
Игорь Мигtighten belts for a great causeпострадать ради великой цели/дела (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела. Он имел в виду воссоединение с Крымом. //FT, Великобритания (2016))
gen.tighten belts for a great causeзатягивать пояса ради великой цели / дела
gen.tool up for productionподготовить производство (Technical)
gen.trunk pipeline for transport of crude oil and petroleum productsМТТНП (Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов rechnik)
gen.ungrateful for good treatmentнеблагодарный за доброе обхождение (Alex_Odeychuk)
gen.vessel for salting fishсолило
gen.vessel guide support for insl pipeнаправляющая опора сосуда для изолированной трубы (eternalduck)
gen.vessel guide support for un-insulated pipesнаправляющая опора сосуда для неизолированной трубы (eternalduck)
Gruzovikvessel used for decantingдекантатор
gen.vote for against leavingбыть за то против того, чтобы уйти (for stopping, against starting early, for going there, etc., и т.д.)
gen.vote $ 1000 for the sufferersвыделить 1000 долларов на помощь пострадавшим
gen.vote for against their candidateголосовать за против их кандидата (for president, in favour of the best man, for the Democrats, against the bill, etc., и т.д.)
gen.vote L1,000 for the sufferersвыделить 1000 ф.ст. на помощь пострадавшим
gen.vote sum of money for the sufferersпроголосовать за ассигнование суммы денег на пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
gen.vote sum of money for the sufferersпроголосовать за ассигнование суммы денег для пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
gen.what a turn-up for the book!кино и немцы! (Anglophile)
gen.what are we getting in return for that?что мы за это имеем? (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.what can I do for you?я вас слушаю (реплика официанта в ресторане maystay)
gen.what can I get for you?что будете заказывать? (Shabe)
gen.what can I get for you?что вам принести? (Shabe)
gen.what can I get for you?что я могу вам предложить? (Shabe)
gen.what did he pay for it?сколько он заплатил за это? (Franka_LV)
gen.what did you get for Christmas?что тебе подарили к Рождеству? (Andrey Truhachev)
gen.what did you get for Christmas?что тебе подарили на Рождество? (Andrey Truhachev)
gen.what did you pay for it?сколько это вам стоило?
gen.what did you pay for it?сколько вам это стоило?
gen.what did you pay for it?сколько вы за это заплатили?
gen.what do you do for a living?кем вы работаете? (Taras)
gen.what's for teaчто есть поесть (брит. Lyubov_Zubritskaya)
gen.what's good for the goose is good for the ganderкак аукнется, так и откликнется (Tanya Gesse)
gen.what's in it for you?что это значит для вас? (dimock)
gen.what's sauce for the goose is the sauce for the ganderчто подходит одному, должно подходить и другому (gennady shevchenko)
gen.what's the tab for this?сколько это стоит? (Taras)
gen.what's your alibi for being late this time?что ты на этот раз придумаешь, чтобы оправдать своё опоздание?
gen.wish for an early nightЖелать рано лечь спать (olchauve)
gen.wish for happinessстремиться к счастью
gen.wish for more than one hasжелать больше, чем имеешь
gen.wish for peaceмечтать о мире (for happiness, for a great success, for more appreciation, for assistance, for better times, for a day's leisure, for smth. better, etc., и т.д.)
gen.wish for peaceжелать мира (for happiness, for a great success, for more appreciation, for assistance, for better times, for a day's leisure, for smth. better, etc., и т.д.)
gen.works for meменя устраивает (4uzhoj)
Showing first 500 phrases