English | Russian |
better remain silent and thought a fool than open your mouth and remove all doubt | молчи, за умного сойдёшь (Также используется вариант "than speak out". Высказывание приписывается Абрахаму Линкольну. george serebryakov) |
experience keeps a dear school, but fools learn in no other | умный учится на чужих ошибках, а дурак – на своих (igisheva) |
experience keeps a dear school, but fools learn in no other | умный учится на чужих ошибках, а дурак на своих (igisheva) |
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. | если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду я (Liv Bliss) |
Fortune favors fools | дуракам везёт (Andrey Truhachev) |
Fortune favors fools | удача благоволит глупцам (Andrey Truhachev) |
Fortune favours fools | удача благоволит глупцам (Andrey Truhachev) |
fortune favours fools | дуракам везёт (Баян) |
go on a fool's errand | за семь верст киселя хлебать (Anglophile) |
only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих. (Alex_Odeychuk) |
there's a fool born every minute | дураки никогда не переведутся |
there's a fool born every minute | дураки не переводятся |
this is fools gold | не всё золото, что блестит (Баян) |