DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing fly | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A fly in the ointmentМуха в бальзаме (ROGER YOUNG)
be a fly on the wallбыть тайным свидетелем (происходящего Баян)
be a fly on the wallбыть молчаливым наблюдателем (Баян)
fly a trial balloonзапустить пробный шар (VLZ_58)
fly by seat-of-the-pantsпоступать, руководствуясь здравым смыслом (shergilov; это означает to do something difficult without the necessary experience or ability (здравый смысл тут не при чем) traduiser)
fly by seat-of-the-pantsдействовать по наитию (При отсутствии специальных знаний и опыта. shergilov)
fly by the seat of pantsне заглядывать в будущее (VLZ_58)
fly by the seat of pantsдействовать интуитивно (Andrey Truhachev)
fly by the seat of pantsидти по жизни легко (VLZ_58)
fly by the seat of one's pantsдействовать инстинктивно, не имея конкретной информации (anadyakov)
fly by the seat of one's pantsдействовать по наитию (traduiser)
fly by the seat of one's pantsдействовать наугад (traduiser)
fly by the seat of pantsдействовать спонтанно ("I always make them by the seat of my pants." – Kevin Costner, movie actor, talking about making movies. VLZ_58)
fly by the seat of one's pantsчувствовать себя раскованно (When you're_* flying by the seat of your pants*_, you're feeling free and you're doing whatever comes to mind VLZ_58)
fly by the seat of pantsдействовать инстинктивно (Andrey Truhachev)
fly by the seat of pantsруководствоваться интуицией (VLZ_58)
fly by the seat of pantsжить сегодняшним днём (VLZ_58)
fly by the seat of one's pantsдействовать наобум (traduiser)
fly by the seat of pantsжить беззаботно (You can’t just live your life by the seat of your pants. You have to do your chores, do your homework every day and make sure you get good grades. Your future is bright, but you’re going to have to work hard. VLZ_58)
fly by the seat of pantsне заморачиваться (I’m a fly by the seat of my pants kind of guy. I don’t worry about anything. I just try to live life to the fullest. VLZ_58)
fly by the seat-of-the-pantsдействовать интуитивно (Andrey Truhachev)
fly in the face ofпротиворечить (принципам, идеям, позиции ART Vancouver)
fly no flagбыть непредвзятым (Taras)
fly no flagне иметь определенных политических или религиозных взглядов (The company has a policy of flying no flag when it comes to politics Taras)
fly no flagдействовать самостоятельно (Taras)
fly no flagбыть независимым (и не следовать за толпой: He is a man who flies no flag. He has his own opinions and is not afraid to express them • He is a man of integrity who flies no flag. He always stands up for what he believes in Taras)
fly no flagне примыкать ни к какой партии (или группе: She is a free spirit who flies no flag. She is not afraid to be different Taras)
fly no flagбыть нейтральным (Taras)
fly no flagне придерживаться каких-либо убеждений (или идеалов Taras)
fly off the handleсъехать с шариков (VLZ_58)
fly off the handleсойти с резьбы (VLZ_58)
fly off the handleрвать и метать (Andrey Truhachev)
fly off the handleбрызгать жёлчью (Andrey Truhachev)
fly off the handleплеваться жёлчью (Andrey Truhachev)
fly off the handleсъехать с катушек (VLZ_58)
fly on the wallнезаметный наблюдатель (One who is able to observe something closely but invisibly and without interfering in the situation. I would love to be a fly on the wall in John's house when he finds out his wife bought a new car without telling him. VLZ_58)
fly over headбыть выше понимания (VLZ_58)
fly over headоказываться непонятым (Somebody's point flies right over your head today. VLZ_58)
fly over one's headне доходить (VLZ_58)
fly the coopслинять (VLZ_58)
fly the coopсбежать (VLZ_58)
fly the coopудрать (VLZ_58)
fly the flag forсолидаризироваться (VLZ_58)
fly the flag forвыступать в поддержку (While attempting to fly the flag for blue-collar America on "Work for the Working Man" the band instead winds up looking short on self-awareness. VLZ_58)
Fly too close to the sunБыть слишком самоуверенным и заносчивым но в то же время не замечая серьёзных проблем (Alexsword92)
fly under one's radarостаться незамеченным (для Баян)
fly under one's radarбыть пропущенным (кем-либо Баян)
fly under one's radarпройти незамеченным (для Баян)
fly under one's radarне быть замеченным (кем-либо Баян)
fly under one's radarне попасть в поле зрения (чьё-либо Баян)
fly under the radarдержаться в тени (VLZ_58)
fly under the radarостаться незамеченным (ART Vancouver)
fly will not get into a closed mouthв закрытый рот муха не влетит (Yeldar Azanbayev)
fly will not get into a closed mouthслово – серебро, молчание – золото (Yeldar Azanbayev)
fly won't get into a closed mouthслово – серебро, молчание – золото (Yeldar Azanbayev)
fly won't get into a closed mouthв закрытый рот муха не влетит (Yeldar Azanbayev)