Subject | English | Russian |
Makarov. | fix one's eye on something | пристально смотреть на (что-либо) |
gen. | fix one's eye on | устремить взгляд (VLZ_58) |
gen. | fix eyes on | упирать взор в |
gen. | fix one's eyes on | пристально уставиться |
gen. | fix one's eyes on | пялиться на |
gen. | fix eyes on | упирать глаза в |
gen. | fix eyes on | упирать взгляд в |
Makarov. | fix one's eyes on | впиться (взором, взглядом, глазами) |
Makarov. | fix one's eyes on something | пялиться на (что-либо) |
Makarov. | fix eyes on | остановить взгляд на |
Makarov. | fix eyes on | пялиться (на что-либо) |
Makarov. | fix eyes on | не спускать глаз с |
inf. | fix eyes on | уткнуться |
Gruzovik, fig. | fix one's eyes on | уткнуться (pf of утыка́ться) |
fig. | fix eyes on | устремить глаза (someone – на кого-либо) |
Gruzovik, fig. | fix one's eyes on | устремлять глаза на кого-либо (someone) |
fig. | fix eyes on | устремлять глаза (someone – на кого-либо) |
Gruzovik, fig. | fix one's eyes on | утыкаться (утыка́ться; impf of уткнуться) |
inf. | fix eyes on | утыкаться |
Makarov. | fix eyes on | фиксировать внимание на (чем-либо) |
Makarov. | fix eyes on | не сводить глаз с (чего-либо) |
Makarov. | fix eyes on | останавливать взгляд на |
Makarov. | fix one's eyes on something | впиваться глазами во (что-либо) |
Makarov. | fix one's eyes on | уставиться на |
Makarov. | fix one's eyes on | впиваться (взором, взглядом, глазами) |
gen. | fix one's eyes on | не сводить глаз с |
gen. | fix one's eyes a searching look on him | пристально смотреть испытующе смотреть на него (on the sky, on the ground, etc., и т.д.) |
gen. | fix one's eyes a searching look on him | устремить свой взгляд испытующе смотреть на него (on the sky, on the ground, etc., и т.д.) |
gen. | fix one's eyes on the door | упереться взглядом в дверь |
gen. | fix one's eyes on the door | упирать взгляд в дверь |
gen. | fix one's eyes on the future | устремить взор в будущее |
econ. | fix eyes on the market | нацелиться на рынок (Natal) |
Makarov. | fix your eyes on the road and we'll be much safer | смотри на дорогу, так безопаснее |