Subject | English | Russian |
O&G, oilfield. | build up estimates from the spherical/radial time plot line fit | оценка подвижности линейной экстраполяцией КВД в сферических / радиальных координатах |
O&G, oilfield. | Build up spherical time plot or radial time plot line fit | оценка проницаемости по аппроксимации прямолинейного участка КВД на графике зависимости давления от "радиальной" или "сферической" временной функции (при испытании скважин evermore) |
el. | check fit-up | контрольная регулировка |
weld. | component fit-up | сборка деталей под сварку (Johnny Bravo) |
Makarov. | dressed up fit to kill | разодетый в пух и прах |
Makarov. | dressed up fit to kill | расфранченный |
Makarov. | dressed up fit to kill | при полном параде |
Makarov. | fit a patient up with new spectacles | подобрать больному новые очки |
gen. | fit up | отделать |
gen. | fit up | монтировать |
gen. | fit up | отделывать |
gen. | fit up | оборудовать |
gen. | fit up | собирать |
gen. | fit up | сделать пригодным к известному употреблению |
gen. | fit up | сделать пригодным к известному назначению |
gen. | fit up | снабдить |
gen. | fit up | обставлять |
gen. | fit up | снабжать |
Makarov. | fit up | монтировать (оборудование) |
Makarov. | fit up | одевать |
Makarov. | fit up | экипировать |
Makarov. | fit up | устанавливать (оборудование) |
Makarov. | fit up | находить место для ночлега |
gen. | fit up | труппа передвижного театра |
gen. | fit up | помещение, приспособленное для выездных постановок |
gen. | fit up | декорации для выездных постановок |
Makarov. | fit up | собирать (в путь и т. п.) |
gen. | fit up | оснащать |
shipb. | fit up | собирать (машину) |
mil. | fit up | снарядить |
Gruzovik, tech. | fit up | монтировать (impf of смонтировать) |
busin. | fit up | устанавливать |
forestr. | fit up | прилаживать |
forestr. | fit up | собирать (части машины) |
met. | fit up | собирать (установку) |
mech. | fit up | подгонять |
gen. | fit up | летний театр |
gen. | fit up | сезонный театр |
astronaut. | fit up | дооснащать |
forestr. | fit up | приспосабливать |
auto. | fit up | пригонять |
Gruzovik, tech. | fit up | смонтировать (pf of монтировать) |
mil. | fit up | снаряжать |
shipb. | fit up | оснастить (судно) |
gen. | fit up | собрать |
gen. | fit up | оснастить |
Makarov. | fit up a home | обставить дом |
nautic. | fit up a machine | собирать машину |
Makarov. | fit up a part | пригонять деталь |
Makarov. | fit up a part | подгонять деталь |
gen. | fit up a room | обставлять комнату (a suite of rooms, a house, a home, etc., и т.д.) |
gen. | fit up a room | отделывать комнату (a suite of rooms, a house, a home, etc., и т.д.) |
gen. | fit up a shop | снабдить лавку товарами |
Makarov. | fit up and strike the beam | потерпеть поражение |
Makarov. | fit up and strike the beam | оказаться слабее |
oil | fit up gap | зазор при сборке |
dril. | fit up gap | зазор, полученный при сборке |
gen. | fit up one's house | обустроить дом (Lana Falcon) |
construct. | fit up inspection | инспекция сборки под сварку (NodiraSaidova) |
O&G, sakh. | Fit up piping | подгонка трубной обвязки (pipa1984) |
gen. | fit up the house | убрать дом |
gen. | fit up the house | меблировать |
libr. | fit up the matrix | юстировать матрицу |
weld. | fit up weld | подварочный слой (Yeldar Azanbayev) |
weld. | fit up weld | подварочный шов (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | fit up with | оснащать |
Makarov. | fit up with | снабжать |
Makarov. | fit up with | обставлять |
Makarov. | fit up with | оборудовать |
nautic. | fitter-up | разметчик |
theatre., jarg. | fit-up | летний театр |
oil | fit-up | сборка |
gen. | fit-up | помещение, приспособленное для выездных постановок |
gen. | fit-up | декорации для выездных постановок |
gen. | fit-up | труппа передвижного или гастрольного театра |
gen. | fit-up | помещение для летних гастролей |
gen. | fit-up | труппа передвижного театра |
gen. | fit-up | труппа гастрольного театра |
tech. | fit-up | сборка под сварку |
cinema | fit-up | помещение для театральных постановок |
bridg.constr. | fit-up | опалубочный блок |
O&G | fit-up | подгонка трубной обвязки перед сваркой (Александр Стерляжников) |
build.struct. | fit-up | контрольная сборка (igisheva) |
automat. | fit-up | пригонка |
gen. | fit-up | передвижной театр |
electr.eng. | fit-up | электромонтажные материалы (Stefan S) |
construct. | fit-up | многократно оборачиваемая опалубка из сборных элементов |
met. | fit-up | сборка (соединение под сварку) |
automat. | fit-up | радиальный зазор (в шарикоподшипнике) |
construct. | fit-up | подгонка |
Makarov. | fit-up | опалубочный блок (распалубливаемый как одно целое) |
gen. | fit-up | летний, сезонный театр |
tech. | fit-up activity | сборка для сварки ("прихватка" (просторечн.) Pavelchyo) |
gen. | fit-up assembly test | контрольная сборка (Dude67) |
theatre., inf. | fit-up company | труппа гастрольного театра |
cinema | fit-up company | труппа передвижного театра |
Makarov. | fit-up fixture | сборочное приспособление под сварку |
tech. | fit-up gap | зазор, полученный при сборке |
tech. | fit-up gap | сборочный зазор |
pipes. | fit-up inspection | инспекция подгонки соединений (dimakan) |
Makarov. | fit-up jig | сборочное приспособление под сварку |
weld. | fit-up tolerance | допуск на сборку (под сварку Johnny Bravo) |
gen. | hurry up, we can fit one more | поторопись, мы можем замутить и что-то другое (Alex_Odeychuk) |
gen. | hurry up, we can fit one more | поторопись, мы можем замутить и кое-что ещё (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I'll fit you up with a bed at my house | у меня найдётся для тебя кровать в доме |
weld. | joint fit-up | посадка соединения (под сварку Johnny Bravo) |
weld. | joint fit-up | подгонка соединения (Johnny Bravo) |
Makarov. | kick the to fit up and strike the beam | оказаться слабее |
Makarov. | kick the to fit up and strike the beam | потерпеть поражение |
Makarov. | please fit the machine up for this afternoon's class | пожалуйста, подготовь аппарат для уроков сегодня во второй половине дня |
Makarov. | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |