English | Russian |
at the first time of asking | с первого же раза (Hyundai collected the top prize at the first time of asking, having never previously entered the contest. SirReal) |
at the first time of asking | с первой же попытки (SirReal) |
at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body | во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма |
be in love for the first time | быть влюблённым в первый раз (Alex_Odeychuk) |
calving for the first time | первотельная |
created for the first time | впервые созданный (WiseSnake) |
do it right the first time | сделать все правильно с первого раза (VLZ_58) |
during either of the following two time periods, whichever expires first | в течение того из следующих двух периодов, который завершится первым (witness) |
first and the only time | в первый и последний раз (Alex_Odeychuk) |
first, last and all the time | раз и навсегда |
first last and all the time | раз и навсегда |
first piece time | норма времени для головного образца изделия (орг. пр.) |
first piece time | норма времени для первого образца изделия (орг. пр.) |
first piece time | норма для первого образца (изделия; орг. пр.) |
first piece time | норма для головного образца (изделия; орг. пр.) |
first time | 1-й раз |
one's first time | в первый раз (в знач. "впервые": Was it your first time at a party like this? • It was my first time in detention. 4uzhoj) |
first time consolidation of THK-BP and Rosneft | Первая консолидированная отчётность после объединения ТНК-ВР и Роснефть (d_timoshenko) |
there is a first time for everything | всё бывает в первый раз (beserg) |
first time I have seen | первый раз вижу (First time I have seen Sealions in Vancouver. They were hunting for food with the seals and the seagulls chasing their scraps. It was entertaining to watch for an hour. (Twitter) ART Vancouver) |
first time offender | человек, нарушивший закон первый раз |
first time offender | правонарушитель по первому разу |
first-time | первичный (1: doing something for the first time first-time home buyers [=people who are buying a home for the first time] a first-time visitor a first-time author [=a person who has written a book for the first time] 2: done for the first time The punishment for a first-time offense of this kind is a fine. MWALD Alexander Demidov) |
first-time adoption | первое применение (IFRS 1 – First-time Adoption of International Financial Reporting Standards Alexander Demidov) |
first-time buyer | человек, впервые покупающий недвижимость (k8) |
first-time buyer | покупатель-новичок (dmsea) |
first-time employee | работник, принятый на работу впервые (Alexander Demidov) |
first-time employee | работник, поступающий на работу впервые (Alexander Demidov) |
first-time lawyer | адвокат-новичок (Taras) |
first-time-mother | первородящая (существительное Abysslooker) |
first-time-mother | рожающая впервые (первородка tavost) |
first-time-right | изначально правильный (Georgy Moiseenko) |
first-time-right rate | доля изначально правильных решений (Georgy Moiseenko) |
first-time start-up | первичное включение (оборудования и т.п. Alexander Demidov) |
for first time ever | впервые в истории (dimock) |
for the first time | на первый раз |
for the first time | в первый раз (в знач. "впервые"; также "for the very first time") |
for the first time | впервые |
for the first time ever | впервые в истории (dimock) |
for the first time ever | впервой (Anglophile) |
for the first time ever | впервые (bookworm) |
for the first time in a decade | в первый раз за десять лет (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
for the first time in a long period | впервые за длительный срок (ivvi) |
for the first time in a long period | впервые за долгое время (ivvi) |
for the first time in a long while | впервые спустя много времени (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые спустя долгое время (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые спустя много лет (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые c давних пор (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые за долгое время (Рина Грант) |
for the first time in history | впервые в истории (dimock) |
for the first time in one's life | впервой в жизни |
for the first time in one's life | впервые в жизни |
for the first time in nine years | впервые за последние девять лет (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
for the first time in quite a while | в кои-то веки (Abysslooker) |
for the first time in recent years | впервые за последние годы (bookworm) |
for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed! | впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus) |
for the first time in the world | впервые в мировой практике (Alex_Odeychuk) |
for the first time in the world practice | впервые в мировой практике (MichaelBurov) |
for the first time in two years | впервые за два года (vatnik) |
for the first time in world practice | впервые в мировой практике (Eng не рек.: used in Rus>Eng translations only MichaelBurov) |
for the first time in years | впервые за последние годы |
for the first time in years | впервые за последнее время |
for the first time in ... years | впервые за ... лет (for the first time in 27 years) |
for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidate | впервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой |
get it right the first time | сделать всё правильно с первого раза |
gloves often split the first time they are worn | часто перчатки лопаются, как только их наденешь |
he got it right first time | у него получилось это с первого раза |
he got up yesterday for the first time since his accident | он вчера встал впервые со дня несчастного случая |
if you can't do it the first time, try again | если сразу не получается, попытайтесь ещё раз |
I'm a first-time mom | для меня это первый ребёнок (ART Vancouver) |
in George the First his time | во времена Георга Первого |
is this the first time you've been in the United States? | вы в Соединённых Штатах впервые? |
is this your first time here? | вы здесь впервые? |
it happened for the first time | это случилось впервые |
it is the first time in five years we broke even | впервые за пять лет мы завершили год без убытка |
it was the first time I had sampled camp life | тогда я впервые испытал походную жизнь |
it was the first time I had sampled camp life | тогда я впервые испытал лагерную жизнь |
no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
not for the first time | не впервой (Anglophile) |
perform the role of Romeo for the first time | впервые исполнять роль Ромео |
published for the first time | опубликовано впервые (Associated Press Alex_Odeychuk) |
right the first time | с первой попытки (Ты угадал с первой попытки. Elementary) |
right the first time | сразу (zeev) |
she is seeing it for the first time, we must make her ready | такое она увидит впервые, надо её подготовить |
she was delivered for the first time | это были её первые роды |
strike twelve the first time | сразу же обнаружить свои способности |
succeed the very first time | добиться успеха с самого первого раза (с самого начала) |
take part in ... for the first time | впервые принимать участие (Several of the speakers are taking part in the conference for the first time. ART Vancouver) |
the bill was read the first time | законопроект был принят в первом чтении |
the first time | в первый раз (that; в знач. "впервые": When was the first time you saw the victim? • It's the first time I feel fatigue can be pleasant. 4uzhoj) |
the first time | первый раз |
the first time | в первый раз |
the first time round | в первый раз (Anglophile) |
there is a first time for everything | всё когда-нибудь бывает в первый раз (pelipejchenko) |
there's always a first time | когда-то это должно было начаться |
there's always a first time | всё когда-то происходит впервые |
this is the first time I've heard about this | первый раз слышу (ART Vancouver) |
this isn't the first time I haven't slept all night long | мне не впервые не спать ночь напролёт |
use for the first time | обновлять (использовать что-либо впервые) |
wear a new dress for the first time | надеть новое платье в первый раз |