DictionaryForumContacts

   English
Terms containing first time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
hist.a whole lot of the time over the first yearочень много времени в течение первого года (Alex_Odeychuk)
Makarov.all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianizedна всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта
scient.and what is especially important for first-time readers like undergraduates isи что особенно важно для новичков в чтении такой литературы, например для студентов
med.area under the first moment versus time curveплощадь под первым моментом фармакокинетической кривой (doktortranslator)
gen.at the first time of askingс первого же раза (Hyundai collected the top prize at the first time of asking, having never previously entered the contest. SirReal)
gen.at the first time of askingс первой же попытки (SirReal)
gen.at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the bodyво время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма
gen.be in love for the first timeбыть влюблённым в первый раз (Alex_Odeychuk)
busin.be made right first timeбыть произведённым изначально без брака
busin.be made right first timeпроизводить что-л. изначально качественно
rhetor.both the first and last timeпервый и последний раз (когда: They planned to use the base for their own military training, so this brief glimpse of the compound is likely to be both the first and last time the media is allowed in. theguardian.com Alex_Odeychuk)
Gruzovik, agric.calving for the first timeпервотельная
gen.calving for the first timeпервотельная
gen.created for the first timeвпервые созданный (WiseSnake)
R&D.data obtained for the first timeданные получены впервые (iwona)
gen.do it right the first timeсделать все правильно с первого раза (VLZ_58)
Makarov.don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best priceне покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены
gen.during either of the following two time periods, whichever expires firstв течение того из следующих двух периодов, который завершится первым (witness)
oilexpected time to first failureожидаемая наработка до первого отказа
qual.cont.expected time to first failureсредняя наработка до первого отказа
amer.first and the only timeпервый и последний раз (Val_Ships)
gen.first and the only timeв первый и последний раз (Alex_Odeychuk)
tech.first break timeвремя первого вступления
tech.first copy-out timeвремя выдачи первой копии
cardiol.first derivative of a function with respect to timeпервая производная по времени (mazurov)
math.first exit timeмомент первого выхода
O&Gfirst flow period timeпериод времени, в течение которого наблюдается первый приток
sport.first half-timeпервая половина игры (ssn)
math.first jump timeвремя первого скачка
amer.first, last and all the timeрешительно и бесповоротно
gen.first, last and all the timeраз и навсегда
gen.first last and all the timeраз и навсегда
amer.first last and all the timeрешительно
amer.first last and all the timeбесповоротно
math.first passage timeвремя первого достижения (ssn)
math.first passage timeвремя вхождения
math.first passage timeвремя первого прохождения (ssn)
math.first passage timeвремя достижения
gen.first piece timeнорма для первого образца (изделия; орг. пр.)
account.first piece timeнорма времени для головного образца (изделия)
fin., labor.org.first piece timeнорма времени для первого образца (изделия)
fin., labor.org.first piece timeнорма времени для головного образца (изделия)
labor.org.first piece timeнорма для первого образца (изделия)
account.first piece timeнорма времени для первого образца (изделия)
econ.first piece timeнорма для головного образца
econ.first piece timeнорма времени для первого образца
econ.first piece timeнорма времени для головного образца
gen.first piece timeнорма времени для первого образца изделия (орг. пр.)
gen.first piece timeнорма времени для головного образца изделия (орг. пр.)
gen.first piece timeнорма для головного образца (изделия; орг. пр.)
mil., avia.first recorded appearance timeпервое зарегистрированное время появления
softw.first response timeвремя реагирования (Artjaazz)
math.first return timeпервое время обратного хода
mil.first sighting weapon trigger timeвремя от первого обнаружения цели до открытия огня
mil.first sighting-weapon trigger timeвремя от первого обнаружения цели до открытия огня
telecom.first timeновый (oleg.vigodsky)
gen.first time1-й раз
brit.first timeс первого раза (Bullfinch)
gen.one's first timeв первый раз (в знач. "впервые": Was it your first time at a party like this? • It was my first time in detention. 4uzhoj)
account.First Time Application of International Financial Reporting StandardsПервое применение Международных стандартов финансовой отчётности (Andy)
jarg.first time behind barsпервоход (MichaelBurov)
lawfirst time clientновый клиент (Ying)
telecom.first time configurationпервоначальное конфигурирование (oleg.vigodsky)
gen.first time consolidation of THK-BP and RosneftПервая консолидированная отчётность после объединения ТНК-ВР и Роснефть (d_timoshenko)
chess.term.first time controlпервый контроль времени
jarg.first time convictпервоход (MichaelBurov)
jarg.first time convictionпервоходка (MichaelBurov)
cardiol.first time derivativeпервая производная по времени (mazurov)
aerohydr.first time differentialпервая производная по времени
tech.first time driveпервый выезд (Alex_UmABC)
met.first time first choiceвыход с первого предъявления (Yanafriend)
auto.first time fixустранение неисправности с первой попытки (translator911)
fig.of.sp.first time for everythingвсегда бывает первый раз (Val_Ships)
ed.first time for everythingдля всего есть первый раз (Val_Ships)
gen.there is a first time for everythingвсё бывает в первый раз (beserg)
inet.First time here?Впервые здесь? (стандартная фраза на сайте dimock)
gen.first time I have seenпервый раз вижу (First time I have seen Sealions in Vancouver. They were hunting for food with the seals and the seagulls chasing their scraps. It was entertaining to watch for an hour. (Twitter) ART Vancouver)
telecom.first time installationпервая инсталляция (oleg.vigodsky)
progr.first time installationпервоначальная инсталляция (ssn)
gen.first time offenderчеловек, нарушивший закон первый раз
gen.first time offenderправонарушитель по первому разу
lawFirst Time Penalty Abatementсовершение правонарушения впервые (смягчающее обстоятельство ВолшебниКК)
saying.the first time's a charmпервое слово дороже второго (the) first time's the charm VLZ_58)
comp., MSFirst Time Setupначальная настройка (Andy)
fish.farm.first time spawning fishпервонерестящаяся рыба
manag.first time throughпервая бездефектная доставка изделий (применительно к поставщикам Alex_UmABC)
tech.first time to system failureнаработка до первого отказа системы
ITfirst time userосновной пользователь
inet.first time userначинающий пользователь (translator911)
progr.first time userновый пользователь (ssn)
inet.first time visitorновый посетитель (financial-engineer)
nucl.phys., радиоакт.first transition timeвремя нарастания (usually rise from 10% to 90% of peak amplitude, импульса)
радиоакт.first transition timeактивная длительность фронта (usually rise from 10% to 90% of peak amplitude)
радиоакт.first transition timeпередний фронт (usually rise from 10% to 90% of peak amplitude, импульса)
O&Gfirst-arrival timeвремя первого вступления (сейсмоволны)
seism.first-arrival timeвремя первого вступления
seism.first-break timeвремя первого вступления
tech.first-copy-out timeвремя выдачи первой копии
seism.first-event timeвремя первого вступления
lawfirst-in-timeпервоочерёдность удовлетворения требований (felog)
mech.first-off machining timeвремя обработки первой детали
automat.first-off machining timeвремя обработки первой детали (в партии)
qual.cont.first-passage timeмомент первого перехода (в данное состояние)
math.first-passage timeвремя первого достижения границы (марковским процессом)
media.first-passage time problemпроблема отыскания функции распределения момента первого пересечения (разрешение предполагает отыскание функции распределения момента первого пересечения заданной кривой заданным случайным процессом)
math.first-return timeмомент первого возвращения
astronaut.first-stage burn timeвремя работы двигателей первой ступени
automat.first-timeначинающий (напр., о программисте)
gen.first-timeпервичный (1: doing something for the first time first-time home buyers [=people who are buying a home for the first time] a first-time visitor a first-time author [=a person who has written a book for the first time] 2: done for the first time The punishment for a first-time offense of this kind is a fine. MWALD Alexander Demidov)
med.first-time admissionпервичная госпитализация (jagr6880)
gen.first-time adoptionпервое применение (IFRS 1 – First-time Adoption of International Financial Reporting Standards Alexander Demidov)
account.first-time adoption of IFRSпервое применение МСФО (Aiduza)
account.first-time adoption of IFRSприменение МСФО впервые (Aiduza)
busin.first-time applicantобращающийся впервые
gen.first-time buyerпокупатель-новичок (dmsea)
fin.first-time buyerлицо, осуществляющее первую покупку
gen.first-time buyerчеловек, впервые покупающий недвижимость (k8)
busin.first-time buyerпокупающий впервые
telecom.first-time configurationпервоначальное конфигурирование (oleg.vigodsky)
telecom.first-time configuration processпроцесс первоначального конфигурирования (oleg.vigodsky)
jarg.first-time convictпервоход (MichaelBurov)
jarg.first-time convictionпервоходка (MichaelBurov)
med.first-time diagnosisпервичное диагностирование (Alexander Demidov)
telecom.first-time effectэффект первой строки
gen.first-time employeeработник, принятый на работу впервые (Alexander Demidov)
gen.first-time employeeработник, поступающий на работу впервые (Alexander Demidov)
energ.ind.first-time end userвпервые подсоединившийся конечный потребитель (напр., к системе централизованного теплоснабжения)
adv.first-time entrepreneurначинающий предприниматель
adv.first-time entrepreneurначинающий предприниматель (AD)
adv.first-time entrepreneurпредприниматель-новичок
econ.first-time exhibitorэкспонент, впервые выступающий на выставке
avia.first-time-fit errorошибка в первом монтаже
qual.cont.first-time-fixустранение неисправности после первого обращения (platon)
mining.first-time fragmentationдробление при первичной отбойке
silic.first-time gathererпервый подручный наборщика
real.est.first-time homebuyerлицо, впервые приобретающее в собственность основное место жительства
med.first-time-in-humanвпервые проводящийся у человека (amatsyuk)
telecom.first-time installationновая инсталляция (oleg.vigodsky)
gen.first-time lawyerадвокат-новичок (Taras)
gen.first-time-motherпервородящая (существительное Abysslooker)
gen.first-time-motherрожающая впервые (первородка tavost)
lawfirst-time offenderотбывающий наказание впервые (Leonid Dzhepko)
busin.first-time offenderсовершивший преступление впервые
sport.first-time passпервый пас (ssn)
automat.first-time production accuracyзаданная точность при изготовлении первой детали (партии; получаемая сразу ssn)
automat.first-time programmerначинающий программист
avia.first-time ratingпервичная оценка
gen.first-time-rightизначально правильный (Georgy Moiseenko)
gen.first-time-right rateдоля изначально правильных решений (Georgy Moiseenko)
gen.first-time start-upпервичное включение (оборудования и т.п. Alexander Demidov)
lawfirst-time start-upпервоначальный запуск (Alexander Demidov)
textilefirst-time steamingкондиционирование пряжи перед дополнительной креповой круткой
busin.first-time turnoverпервоначальный товарооборот
textilefirst-time twistingпервая крутка
textilefirst-time twistingпервое кручение
ITfirst-time userновый пользователь (не зарегистрированный в системе)
adv.first-time userпотребитель-новичок
adv.first-time userлицо, пользующееся товаром впервые
busin.first-time userпервоначальный потребитель
lawfirst-time visitorпервичный посетитель (Alexander Demidov)
auto.Fix Right First TimeУспешный ремонт с первой попытки (slaider)
gen.for first time everвпервые в истории (dimock)
gen.for the first timeна первый раз
Gruzovik, inf.for the first timeвпервой
gen.for the first timeв первый раз (в знач. "впервые"; также "for the very first time")
media.for the first timeв первый раз
Gruzovik, inf.for the first timeвпервинку
Gruzovik, inf.for the first timeв первинку
Gruzovikfor the first timeвпервые
Makarov.for the first time calving animalпервородящая (о животных)
zoot.for the first time calving foaling, lambing, farrowing animalпервородящая
gen.for the first time everвпервые в истории (dimock)
gen.for the first time everвпервой (Anglophile)
gen.for the first time everвпервые (bookworm)
Makarov.for the first time farrowing animalпервородящая (о животных)
Makarov.for the first time foaling animalпервородящая (о животных)
gen.for the first time in a decadeв первый раз за десять лет (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in a long periodвпервые за длительный срок (ivvi)
gen.for the first time in a long periodвпервые за долгое время (ivvi)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много времени (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя долгое время (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много лет (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые c давних пор (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые за долгое время (Рина Грант)
Makarov.for the first time in his life he met defeatвпервые в жизни он познал горечь поражения
gen.for the first time in historyвпервые в истории (dimock)
relig.for the first time in Islamic historyвпервые в истории ислама (Alex_Odeychuk)
Gruzovikfor the first time in one's lifeвпервой в жизни
gen.for the first time in one's lifeвпервые в жизни
rhetor.for the first time in monthsвпервые за долгие месяцы (Alex_Odeychuk)
rhetor.for the first time in monthsвпервые за несколько месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in nine yearsвпервые за последние девять лет (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in quite a whileв кои-то веки (Abysslooker)
gen.for the first time in recent yearsвпервые за последние годы (bookworm)
gen.for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed!впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus)
gen.for the first time in the worldвпервые в мировой практике (Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in the world practiceвпервые в мировой практике (MichaelBurov)
gen.for the first time in two yearsвпервые за два года (vatnik)
gen.for the first time in world practiceвпервые в мировой практике (Eng не рек.: used in Rus>Eng translations only MichaelBurov)
Игорь Мигfor the first time in yearsвпервые за последние годы
Игорь Мигfor the first time in yearsвпервые за последнее время
gen.for the first time in ... yearsвпервые за ... лет (for the first time in 27 years)
Makarov.for the first time lambing animalпервородящая (о животных)
moneyfor the first time since the introduction of the euro in 1999впервые после введения евро в 1999 г. (Alex_Odeychuk)
gen.for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidateвпервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой
gen.get it right the first timeсделать всё правильно с первого раза
gen.gloves often split the first time they are wornчасто перчатки лопаются, как только их наденешь
arts.go abroad for the first timeвпервые попасть за границу (Konstantin 1966)
idiom.got it right first timeполучилось с первого раза, с первой попытки (We had just been having a long rehearsal, and the kid was all worked up in his part. He got it right first time. "Kiss Fweddie!" he shouted. (P.G. Wodehouse) – У него получилось с первого раза. ART Vancouver)
gen.he got it right first timeу него получилось это с первого раза
Makarov.he got it right first time offу него получилось это с первого раза
gen.he got up yesterday for the first time since his accidentон вчера встал впервые со дня несчастного случая
Makarov.he managed to stay off alcohol for the first timeв первый раз он сумел отказаться от алкоголя
Makarov.he was watching Susie ride her moped for the first timeон смотрел, как Сьюзи впервые в жизни катается на мопеде
gen.if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
gen.I'm a first-time momдля меня это первый ребёнок (ART Vancouver)
gen.in George the First his timeво времена Георга Первого
progr.in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainersв жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.is this the first time you've been in the United States?вы в Соединённых Штатах впервые?
gen.is this your first time here?вы здесь впервые?
gen.it happened for the first timeэто случилось впервые
gen.it is the first time in five years we broke evenвпервые за пять лет мы завершили год без убытка
rhetor.it was the first and last timeэто было в первый и последний раз (Alex_Odeychuk)
gen.it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал походную жизнь
gen.it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал лагерную жизнь
quot.aph.it's my first timeэто у меня в первый раз (Alex_Odeychuk)
Makarov.laser action has been obtained for the first timeвпервые получена лазерная генерация
busin.make right first timeпроизводить изначально качественно
lawmaking a work available to the public for the first timeобнародование (произведения; доведение до всеобщего сведения впервые. Опубликование – лишь один из способов. Право на обнародованиеright of disclosure, однако перевод disclosure или disclosure to the public может быть сочтён нежелательным из-за возможного смешения с раскрытием информации Евгений Тамарченко)
automat.making it right the first timeизготовление качественных деталей сразу, без последующих доделок (за счёт качественного оборудования, средств управления и контроля)
oilmean time to first failureсредняя наработка до первого отказа
qual.cont.mean time to first system failureсредняя наработка до первого отказа (системы)
el.mean time to first failureсреднее время до первого отказа
qual.cont.mean time to first system failureсреднее время работы до первого отказа (системы)
construct.mean time to first failureсреднее время безотказной работы
commun.mean time to first failureсреднее время до первого сбоя (MTFF)
astronaut.mean time to first failureсреднее время работы до первого отказа
construct.mean time to first failureсреднее время безотказной до первого отказа
mil.mean time to first failureсредняя наработка на первый отказ
mil.mean time to first system failureсредняя наработка до первого отказа системы
telecom.mean-time-to-first failureнаработка на первый отказ
tech.mean-time-to-first-failureсредняя наработка до первого отказа
gen.no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she didни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду
gen.not for the first timeне впервой (Anglophile)
idiom.observe for the first timeоткрывать (Himera)
chess.term.Our team is headed to the finals for the first time in historyНаша команда впервые в истории выходит в финал
gen.perform the role of Romeo for the first timeвпервые исполнять роль Ромео
радиоакт.photocathode-first dynode transit timeвремя пролёта фотокатод - первый динод
tech.power on the camera for the first timeпервое включение камеры (financial-engineer)
gen.published for the first timeопубликовано впервые (Associated Press Alex_Odeychuk)
progr.real-time first-in-first-out memoryпамять реального времени FIFO (ssn)
progr.real-time first-in-first-out memoryпамять реального времени с дисциплиной обслуживания FIFO (ssn)
product.right first timeГКО (готов к отправке, "готов с первого раза" – т.е. отсутствие брака в изделии. Показатель уровня брака. Выражается в процентах или в абсолютных цифрах. kotechek)
telecom.right first timeпредоставление услуги с первого раза на должном уровне (Sanctia)
busin.right first timeГКО (готов к отправке, "готов с первого раза", т.е. отсутствие брака в изделии)
pipes.right first time productsцелевая продукция с первого предъявления (stein_vik)
met.right first time productsпродукция с первого предъявления (stein_vik)
gen.right the first timeс первой попытки (Ты угадал с первой попытки. Elementary)
gen.right the first timeсразу (zeev)
Gruzovik, obs.road passable for the first time in springпросуха
Gruzovik, obs.roads passable for the first time in springпросуха
Makarov.Scotland was for the first time treated as hanger-on of FranceШотландия впервые стала считаться нахлебницей Франции
gen.she is seeing it for the first time, we must make her readyтакое она увидит впервые, надо её подготовить
gen.she was delivered for the first timeэто были её первые роды
Makarov.she went out yesterday for the first time since her illnessона вчера вышла первый раз после болезни
ITshortest latency time firstс наименьшим временем ожидания – первый
comp., net.shortest latency time firstс наименьшим временем ожидания первый
comp.shortest-latency-time-firstс наименьшим временем ожидания-первым
comp.shortest-seek time-firstс наименьшим временем поиска-первым
fin.stamp duty holiday for first-time buyersналоговые каникулы для лиц, осуществляющих свою первую покупку недвижимости (asia_nova)
gen.strike twelve the first timeсразу же обнаружить свои способности
Makarov.succeed the very first timeдобиться успеха с первого раза
Makarov.succeed the very first timeдобиться успеха с самого начала
Makarov.succeed the very first timeдобиться успеха с самого первого раза
gen.succeed the very first timeдобиться успеха с самого первого раза (с самого начала)
mob.com.switching for the first timeпервое включение
gen.take part in ... for the first timeвпервые принимать участие (Several of the speakers are taking part in the conference for the first time. ART Vancouver)
gen.the bill was read the first timeзаконопроект был принят в первом чтении
Makarov.the first grey od dawn is the favourite time of attackпредрассветная мгла – самое благоприятное время для наступления
Makarov.the first grey of dawn being the favourite time of attackпредрассветная мгла – самое благоприятное время для наступления
amer.the first timeс первого раза (Bullfinch)
gen.the first timeв первый раз (that; в знач. "впервые": When was the first time you saw the victim? • It's the first time I feel fatigue can be pleasant. 4uzhoj)
gen.the first timeпервый раз
gen.the first timeв первый раз
anim.husb.the first time calving animalпервородящая
anim.husb.the first time farrowing animalпервородящая
anim.husb.the first time foaling animalпервородящая
Makarov.the first time I saw himкогда я в первый раз увидел его
Makarov.the first time I saw him wasпервый раз я его видел в
Makarov.the first time in historyпервый раз в истории
anim.husb.the first time lambing animalпервородящая
gen.the first time roundв первый раз (Anglophile)
Makarov.the first-time buy-to-letterначинающий домовладелец
Makarov.the laser action has been obtained for the first timeвпервые получена лазерная генерация
Makarov.the prisoner said it was the first time he had thieved anythingзаключённый сказал, что это был первый раз, когда он что-либо украл
Makarov.the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peerгордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра
Makarov.the road is passable today for the first time in a weekэта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделю
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelхарактеристика воспламеняемости дизельного топлива, определяющая период задержки воспламенения смеси (MichaelBurov)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelхарактеристика воспламеняемости топлива, определяющая промежуток времени от впрыска топлива в цилиндр до начала его горения (MichaelBurov)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelвремя задержки самовоспламенения (Это ни в коем случае не цетановое число. Цетановое число топлива характеризует его способность к самовоспламенению. Оно равно процентному соедержанию цетана в его смеси с альфа-метилнафталином, которая (смесь) имеет такую же способность к самовоспламенению, как это топливо. Safire)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelцетановое число смеси (MichaelBurov)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelцетановое число (MichaelBurov)
Makarov.the very first timeс первого раза
idiom.there is a first time for everythingвсегда что–то происходит впервые (VLZ_58)
idiom.there is a first time for everythingвсегда есть первый раз (VLZ_58)
gen.there is a first time for everythingвсё когда-нибудь бывает в первый раз (pelipejchenko)
fig.of.sp.there's a first time for everythingпервый раз бывает всегда (Val_Ships)
gen.there's always a first timeкогда-то это должно было начаться
gen.there's always a first timeвсё когда-то происходит впервые
Makarov.they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that timeони были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило
proverbthings don't work the first timeпервый блин комом (literally: The first pancake is always a blob / always lumpy)
proverbthings don't work the first timeпервый блин комом
gen.this is the first time I've heard about thisпервый раз слышу (ART Vancouver)
gen.this isn't the first time I haven't slept all night longмне не впервые не спать ночь напролёт
math.this two-day course is intended for beginners and first-time users of FE codesэтот двухдневный курс предназначен для начинающих, а также тех, кто впервые использует программы метода конечных элементов
progr.time and effort put into writing the code in the first placeвремя и трудозатраты на первоначальное написание кода (ssn)
tech.time of first callвремя первого вызова
math.time of first crossingмомент первого пересечения
agric.time of first eggвремя начала яйцекладки
math.time of first hitмомент первого попадания
progr.time response of first-order systemsвременные характеристики систем первого порядка (ssn)
progr.time to first byteвремя до первого байта (ssn)
progr.time to first byteвремя до получения первого байта (vlad-and-slav)
commun.time to first fixвремя первого определения местоположения (Время, за которое приёмник GPS связывается со спутником, получает навигационные данные и рассчитывает своё местоположение Эвелина Пикалова)
commun.time to first fixвремя первого местоопределения (Эвелина Пикалова)
media.time to first fixвремя до первого определения местоположения (основной показатель, определяющий быстродействие навигационного приёмника после включения питания)
med.time to first subsequent therapyвремя до первой последующей терапии (ННатальЯ)
oiltime to first system failureнаработка до первого отказа системы
oiltime to the first system failureнаработка до первого отказа системы
med.appl.time-to-first-event analysisанализ времени до наступления события (vlad-and-slav)
Makarov.today is the first time I've ventured out of doors since my illnessсегодня я впервые рискнул выйти на улицу после болезни
inf.use for the first timeобновить
inf.use for the first timeобновиться
inf.use for the first timeобновляться
gen.use for the first timeобновлять (использовать что-либо впервые)
Makarov.wear a new dress for the first timeнадеть новое платье в первый раз
gen.wear a new dress for the first timeнадеть новое платье в первый раз
inf.wear for the first timeобновлять
inf.wear for the first timeобновляться
inf.wear for the first timeобновить
inf.wear for the first timeобновиться
Gruzovik, inf.wear for the first timeобновлять (impf of обновить)
astronaut.World's first commercial application of satellite-switched time division multiple access in the Atlantic Ocean regionпервое коммерческое применение технологии множественного доступа с временным разделением и спутниковой коммутацией в регионе Атлантического океана (INTELSAT, SS/TDMA; СК/МДВР)