DictionaryForumContacts

   English
Terms containing finish-to-finish | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.and now to finish offи в завершение (And now to finish off, what we'll do is add 1 1/2 oz of white rum and 1 oz of lime juice. ART Vancouver)
Makarov.and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
construct.apply a rock face finish to a surfaceотделать поверхность "под шубу"
construct.apply finish to a surfaceотделать поверхность
construct.apply wet rough-cast finish to a surfaceотделать поверхность набрызгом
gen.as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!"когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!"
busin.be a nightmare from start to finishбыть кошмаром от начала до конца
busin.be about to finishсобираться закончить
dipl.bring something to a suitable finishзакругляться (bigmaxus)
inf.card playing to finish dealingдокидывать
inf.card playing to finish dealingдокидываться
inf.card playing to finish dealingдокидать
chess.term.crawl up to the finish"доползти" до финиша
Makarov.director hovered her typewriter waiting for her to finish the letterдиректор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо
Makarov.dry to a flat finishдавать матовую поверхность при высыхании
Makarov.dry to a low-gloss finishдавать матовую поверхность при высыхании
busin.engage in start-to-finish negotiationsвести переговоры на всех этапах сделки (Alex_Odeychuk)
gen.fail to finishнедоделать
gen.fail to finish a wordнедописывать (while writing)
Gruzovikfail to finish a word while writingнедописать (pf of недописывать)
Gruzovikfail to finish a word while writingнедописывать (impf of недописать)
gen.fail to finish a wordнедописать (while writing)
Gruzovikfailure to finish one's workнедоработка
vet.med.farrow-to-finish unitsзагоны для содержания поросят с момента опороса до конца откорма (Maryana_s)
Makarov.father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningпапа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру
Makarov.few of the runners endured to the finishмало кто из бегунов дотянул до финиша
Makarov.fight to a finishбороться до победного конца
gen.fight to a finishбороться до конца
mil.fight to a finishсражаться до конца
gen.fight to a finishбиться до конца
gen.fight to the finishбороться до победного конца (Anglophile)
Makarov.fight to the finishбороться до конца
gen.fight to the finishборьба до победного конца (Anglophile)
Makarov.finish a coat of plaster to a true surfaceвыравнивать поверхность штукатурки
Makarov.finish a plaster coat accurately to a true surfaceразравнивать намёт штукатурки
Makarov.finish a plaster coat to a true surfaceразравнивать намёт штукатурки
Gruzovikfinish bringing up to full strengthдоукомплектовывать (impf of доукомплектовать)
Gruzovikfinish bringing up to full strengthдоукомплектовать (pf of доукомплектовывать)
gen.finish bringing up to strengthдоукомплектовываться
chess.term.finish next to lastзанять предпоследнее место
construct.Finish the last layer of the brown coat to a true surfaceВыравнивайте последний слой грунта
Makarov.finish the meal to the last crumbдоесть все до последней крошки
math.finish the proof, we have then to compare x with yчтобы завершить доказательство, мы
math.finish the proof, we have then to compare x with yчтобы завершить доказательство, мы
mech.eng., obs.finish to a minute degree of accuracyобрабатывать с точностью до 1'
manag.finish to finish relationshipзависимость "конец конец" (Dashout)
Makarov.finish to gaugeобрабатывать точно по размеру
met.finish to gaugeдоводить до точного размера
Makarov.finish to gaugeдоводить точно по размеру
product.finish to orderсборка на заказ (алешаBG)
silic.finish to sizeобрабатывать на точный размер
Makarov.finish something to sizeобрабатывать что-либо на точный размер
tech.finish to sizeобрабатывать точно по размеру
Makarov.finish to sizeобрабатывать что-либо на точный размер
mech.eng., obs.finish to specificationsобрабатывать точно по размеру
gen.finish to startстарт-после-финиша (термин из программы Примавера для обозначения на графике работы, которая начинается после того, как заканчивается предыдущая Natalia Korol)
manag.finish to start relationshipзависимость "конец начало" (Dashout)
met.finish to templetдоводить до определённого размера по шаблону
progr.finish-to-finishфиниш-финиш (один из основных типов отношений синхронизации ssn)
ITfinish-to-finish linkсвязь "окончание-окончание"
progr.finish-to-finish relationshipотношения типа финиш-финиш (взаимоотношения между синхронизируемыми задачами ssn)
progr.finish-to-finish relationshipотношение вида "финиш-финиш" (означает, что задача A не может завершиться до тех пор, пока не завершится задача B ssn)
progr.finish-to-finish synchronization relationshipотношения синхронизации типа финиш-финиш (ssn)
progr.finish-to-startфиниш-старт (один из основных типов отношений синхронизации ssn)
progr.finish-to-start dependencyзависимость "конец-начало" (ssn)
ITfinish-to-start lagзадержка финиш-старт
progr.finish-to-start relationshipотношение вида "финиш-старт" (означает, что задача A не может завершиться до тех пор, пока не начнется задача B ssn)
progr.finish-to-start relationshipотношения типа финиш-старт (взаимоотношения между синхронизируемыми задачами ssn)
progr.finish-to-start synchronization relationshipотношения синхронизации типа финиш-старт (ssn)
gen.from kick-off to finishс начала до конца (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver)
Игорь Мигfrom start to finishцеликом и полностью
gen.from start to finishс начала до конца
gen.from start to finishот начала до конца
fig.of.sp.from start to finishот начала и до конца (Alex_Odeychuk)
gen.from start to finishот начала и до конца
chess.term.from start to finishот начала до конца соревнования
chess.term.from start to finish"всю дистанцию"
Игорь Миг, idiom.from start to finishот корки до корки
inf.from start to finishот и до (в значении: от начала до конца Alex_Odeychuk)
Игорь Мигfrom start to finishво всех отношениях
gen.give a glossy finish toглазировать
Gruzovik, leath.give a suede finish to leatherвыделывать кожу под замшу
gen.give a suede finish to leatherвыделывать кожу под замшу
tech.give finish to a surfaceотделывать поверхность
tech.give finish to surfaceотделывать поверхность
gen.going to finishзакончится (suburbian)
gen.going to finishзакончит (suburbian)
gen.ground to a metal finishзачистить до металлического блеска (Kastorka)
proj.manag.have put in many hours to finish a projectпотратить не один час на то, чтобы окончить проект (but doing so frequently brings more problems and is not sustainable for very long. Definitely give the job your all. But on a day-to-day basis, if you can't get it done in 10 hours a day, you aren't as effective for your company or your family. Your productivity and your work quality will be greatly diminished. Alex_Odeychuk)
Makarov.having put all this work into the plan, I want to be in at the finishя спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании
gen.having put all this work into the plan, I want to be in at the finishпоскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании
Makarov.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he did not live to finish the workон не смог при жизни завершить эту работу
Makarov.he had time to finishон успел кончить
Makarov.he hopes to finish the rough draft in a monthон надеется кончить черновик за месяц
gen.he is expected to finish the work in a monthон должен закончить эту работу через месяц
gen.he is hurrying me to finish my workон торопит меня с окончанием работы
Makarov.he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру
gen.he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру
gen.he is laboring to finish his articleон прилагает все усилия, чтобы кончить статью
gen.he is labouring to finish his articleон прилагает все усилия, чтобы кончить статью
Makarov.he is labouring to finish his bookон прилагает все усилия, чтобы окончить книгу
gen.he lacked time to finish the jobему не хватило времени, чтобы закончить работу (the will-power to give up smoking, courage to ask the question, etc., и т.д.)
gen.he lacks time to finish the jobкому-либо не хватает времени, чтобы закончить работу
gen.he managed to finish third in the raceв этой гонке ему удалось прийти к финишу третьим
Makarov.he meant to finish the job, but he was sidetrackedон собирался закончить эту работу, но его отвлекли
Makarov.he overtook to finish the job by Fridayон обязался закончить работу к пятнице
Makarov.he set himself to finish the job by the end of Mayон твёрдо решил закончить работу к концу мая
Makarov.he set himself to finish the job by the end of Mayон поставил себе целью закончить работу к концу мая
gen.he set himself to finish the job by the end of Mayон твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу мая
gen.he took pains to finish in timeон постарался кончить вовремя
Makarov.he undertook to finish the job by Fridayон обещал закончить работу к пятнице
Makarov.he undertook to finish the job by Fridayон взялся закончить работу к пятнице
Makarov.he was determined to finish college somehow or otherон решил во что бы то ни стало кончить колледж
Makarov.he was hoping to finish the work this yearон рассчитывал кончить работу в этом году
gen.he was the first to cross the finishон первым пересёк финишную черту
gen.he was the first to finishон закончил первым
Makarov.he was the first to reach the finish lineон первым прибежал к финишу
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras)
chess.term.head-to-head finishфиниш вровень
chess.term.head-to-head finish"голова в голову"
Makarov.he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed dateон должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку
gen.his advice helped us to finish the job in timeблагодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу
Makarov.honestly! I want to finish this work and you keep interruptingНу в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь!
construct.how much time will it take you to finish the job?сколько потребуется времени для окончания этой работы?
gen.I don't know how to finish with herя не знаю, как от неё отделаться
gen.I hope to finish draft in a monthнадеюсь кончить черновик в месяц
Makarov.I made up my mind to finish the work that dayя решил закончить работу в тот же день
Makarov.I must finish my letter in time to catch the postя должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту
progr.if a higher-priority process requests execution, it has to wait until the running process finishesесли более высокоприоритетный процесс обращается с запросом на выполнение, он должен дождаться завершения текущего процесса (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
Gruzovik, inf.in order to finishнапоследках (= напоследок)
construct.it's necessary to give the surface a fine-grained finishНеобходимо создать мелкозернистую фактуру
gen.it's time to finishпора кончать!
Makarov.Jim decided to finish with him for goodДжим решил навсегда порвать с ним отношения
Makarov.Jim had to shut himself away from his family to finish the bookДжим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу
gen.let him finish what he has to sayдайте ему договорить
gen.not be able to make to finish something in timeне успеть (4uzhoj)
gen.not to finishнедоделывать
Gruzoviknot to finishнедоделывать (impf of недоделать)
Gruzoviknot to finishнедоделать (pf of недоделывать)
Gruzoviknot to finish countingнедосчитывать (impf of недосчитать)
gen.not to finish one's educationнедоучиться
Gruzovik, ed.not to finish one's educationнедоучиваться (impf of недоучиться)
Gruzovik, ed.not to finish one's educationнедоучиться (pf of недоучиваться)
gen.not to finish one's educationнедоучиваться
gen.not to finish offнедобить
Gruzoviknot to finish offнедобить (pf of недобивать)
Gruzoviknot to finish offнедобивать (impf of недобить)
gen.not to finish offнедобивать
Gruzovik, agric.not to finish reapingнедожинать (impf of недожать)
Gruzovik, agric.not to finish reapingнедожать (pf of недожинать)
gen.not to finish reapingнедожинать
Gruzoviknot to finish shavingнедобрить (pf of недобривать)
Gruzoviknot to finish shavingнедобривать (impf of недобрить)
gen.not to finish tellingнедосказываться
Gruzoviknot to finish tellingнедосказать (pf of недосказывать)
Gruzoviknot to finish tellingнедосказывать (impf of недосказать)
gen.not to finish tellingнедосказывать
gen.not to finish tellingнедосказать
Makarov.our task is to finish the work in timeнаша задача – вовремя кончить работу
automat.peak-to-valley finishвысота микронеровностей профиля, образованных радиусным резцом
Makarov.picture gives just the right finish to the roomкартина удачно завершает убранство комнаты
plast.polished to a mirror finishзеркально отполированный
Makarov.put a finish to somethingдоводить что-либо до конца
transp.ready-to-finishготовый к чистовой обработке (напр. о штамповке)
automat.ready-to-finishготовый к чистовой обработке (напр., о штамповке)
automat.ready-to-finish productизделие, готовое к чистовой обработке (напр., после штамповки)
construct.Select the grain size of the abrasive material according to the desired finishРазмер зерен абразива выбирайте в зависимости от характера обработки
Makarov.she had better get on with this work if she wants to finish it todayей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня
Makarov.she had the tenacity to finish the jobу неё хватило сил, чтобы закончить работу
Makarov.she had to push himself to finish the jobей пришлось приналечь, чтобы закончить работу
Makarov.she has a squeal to finish upей нужно разобраться в одной жалобе
Makarov.she is determined to finish law schoolона полна решимости получить юридическое образование
Makarov.she lacks time to finish the jobей не хватает времени, чтобы закончить работу
Makarov.she tried her best to finish the job on timeона сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя
gen.she was ordered to finish her work in a weekей предложили закончить работу в недельный срок
Makarov.she was ordered to finish the work as soon as possibleей велели закончить работу как можно быстрее
Makarov.she was the last to finishона закончила последней
Makarov.she was told to finish the work as soon as possibleей велели закончить работу как можно быстрее
Makarov.some enamels dry to a flat finishнекоторые эмали при высыхании дают матовую поверхность
Makarov.spare no pains to finish the projectне жалеть сил, чтобы завершить проект
cosmet.Start to Finishуниверсальное покрытие для ногтей (3 в 1 dron1)
gen.start to finishот начала до конца (maystay)
manag.start to finish relationshipзависимость "начало конец" (Dashout)
lab.law.start-to-finishсквозная (бригада sheetikoff)
progr.start-to-finishстарт-финиш (один из основных типов отношений синхронизации ssn)
construct.start-to-finish for constructionпродолжительность строительства
tech.start-to-finish pipe bendingкомбинированная технология гибки, резки и вальцовки труб по принципу от заготовки до готового изделия (MichaelBurov)
tech.start-to-finish production teamсквозная производственная бригада
progr.start-to-finish relationshipотношение вида "старт-финиш" (означает, что задача A не может начаться до тех пор, пока не завершится задача B ssn)
progr.start-to-finish relationshipотношения типа старт-финиш (взаимоотношения между синхронизируемыми задачами ssn)
progr.start-to-finish synchronization relationshipотношения синхронизации типа старт-финиш (ssn)
construct.start-to-finish timeпродолжительность строительства
progr.take a long time to finishвтыкать (programmer slang, said of a piece of programming code SirReal)
Makarov., slang, progr.take a long time to finishвтыкать
gen.take the responsibility to finish the jobбрать на себя ответственность довести работу до конца (the right to do it, etc., и т.д.)
construct.the consistency of plaster for a finish coat should correspond to a cone slump of ... cmКонсистенция раствора для накрывки соответствует осадке конуса ... см
Makarov.the director hovered her typewriter waiting for her to finish the letterдиректор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо
Makarov.the interview was a mockery from start to finishсобеседование было комедией с начала до конца
Makarov.the match was hotly contested from the kick-off to the finishматч был напряжённым, начиная с введения мяча в игру и до конца
Makarov.the match was hotly contested from the kickoff to the finishматч был напряжённым, начиная с введения мяча в игру и до конца
Makarov.the picture gives just the right finish to the roomкартина удачно завершает убранство комнаты
Makarov.the yachts were kept traveling from start to finishяхты двигались очень быстро с самого старта и до финиша
progr.there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FFСуществует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт СС, финиш-старт ФС, старт-финиш СФ и финиш-финиш ФФ (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003)
gen.there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FFсуществует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш
Makarov.they hope to finish their new home before winterони надеются закончить дом к зиме
Makarov.they want us to finish the job in two weeksони хотят, чтобы мы закончили работу через две недели
gen.they went all out to finish by Fridayони делают всё возможное, чтобы закончить к пятнице
gen.think we'll be able to finish our work on timeя полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку
progr.thread to finishзавершение потока (ssn)
met.to-a-finishначисто (без припуска на обработку)
Makarov.we are resolved to finish the work on timeмы твёрдо решили закончить работу вовремя
Makarov.we have some nice cheese to finish withа на десерт у нас есть очень хороший сыр
Makarov.we must push on with the work if we are to finish it in timeнадо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя
Makarov.we must shove on with the work if we are to finish it in timeнам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя
gen.we were ordered to finish the work as soon as possibleнам велели кончить работу как можно скорее
agric.wean-to-finishТехнология комбинирования участка доращивания с участком откорма (свиноводство skaivan)
gen.well, it's time to finish!ну, пора кончать!
Makarov.win the prize by being the first to finish the raceполучить приз, придя к финишу первым
gen.win the prize by being the first to finish the raceполучить приз, придя первым к финишу (в состяза́нии)
Makarov.you have to finish off three experienced players before you can win the prizeпрежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков
gen.you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся забыть все эти глупости!
gen.you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся прекратить все эти глупости!
Makarov.you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed dateтебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку
Makarov.you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed dateвы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку