DictionaryForumContacts

   English
Terms containing find oneself | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.be in/to find oneself in a holeоказаться в затруднительном денежном положении
Makarov.find a niche for oneselfнайти своё место в жизни
Gruzovik, inf.find a place for oneselfпримащиваться (impf of примоститься)
inf.find a place for oneselfпримоститься
Gruzovik, inf.find a place for oneselfпримоститься (pf of примащиваться)
inf.find a place for oneselfпримащиваться
gen.find a place for oneself in lifeсамоопределяться
Gruzovikfind a place for oneself in lifeсамоопределяться (impf of самоопределиться)
Gruzovikfind a place for oneself in lifeсамоопределиться (pf of самоопределяться)
Gruzovik, inf.find a temporary replacement for oneselfподмениться (pf of подмениваться, подменяться)
Gruzovik, inf.find a temporary replacement for oneselfподменяться (impf of подмениться)
Gruzovik, inf.find a temporary replacement for oneselfподмениваться (impf of подмениться; = подменяться)
gen.find it in oneselfиметь смелость (to do something Taras)
gen.find it in oneselfосмелиться (to do something Taras)
gen.find oneselfобрести себя
gen.find oneselfзаботиться о своих нуждах
Makarov.find oneselfзаходить (in a place)
gen.find oneselfнайти своё призвание
Makarov.find oneselfзайти (in a place)
Makarov.find oneselfпопадать (очутиться)
gen.find oneselfоказываться (in a certain place)
math.find oneselfпопасть
math.find oneselfпопадать
Gruzovikfind oneself in a placeзайти (pf of заходить)
Makarov.find oneselfнайти или обрести своё призвание
Makarov.find oneselfчувствовать себя
Makarov.find oneselfобрести своё призвание
Makarov.find oneselfнайти себя
Makarov.find oneselfнайти или обрести себя
gen.find oneselfзайти (in a certain place)
gen.find oneselfзаходить (in a certain place)
Gruzovikfind oneself inпопасть (pf of попада́ть)
Gruzovikfind oneselfоказываться (impf of оказаться)
Gruzovikfind oneself in a placeзаходить (impf of зайти)
Gruzovikfind oneselfочутиться
gen.find oneselfпопасть (in)
gen.find oneselfпопадать (in)
gen.find oneselfнайти себя (найти своё призвание)
gen.find oneselfоказаться (in a certain place)
inf.find oneselfобнаружить (I found myself idly playing with it throughout the day. 4uzhoj)
gen.find oneselfбыть на своих харчах
fig., ironic.find oneself a comfortable hideoutокопаться
Gruzovik, fig.find oneself a comfortable hideoutокапываться
Gruzovik, fig.find oneself a comfortable hideoutокопаться (pf of окапываться)
fig., ironic.find oneself a comfortable hideoutокапываться
Makarov.find oneself at homeочутиться дома
Makarov.find oneself at homeоказаться дома
idiom.find oneself at loose endsбыть без определённой работы (Taras)
idiom.find oneself at loose endsбыть не трудоустроенным (Taras)
idiom.find oneself at loose endsбездельничать (Taras)
idiom.find oneself at loose endsбыть неустроенным (Taras)
idiom.find oneself at loose endsбыть без места (Taras)
idiom.find oneself at loose endsнаходиться в неопределённом положении (Taras)
inf.find oneself behind barsпопасть за решётку (VLZ_58)
gen.find oneself careening toward despairбыть повергнутым в отчаяние (Ремедиос_П)
gen.find oneself careening toward despairпогружаться в отчаяние (Ремедиос_П)
gen.find oneself careening toward despairпогрузиться в отчаяние (Ремедиос_П)
gen.find oneself doingсделать что-либо неожиданно для себя
gen.find oneself doing somethingловить себя за каким-либо занятием (epoost)
amer.find oneself down and outоказаться в безнадёжном положении (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living... Taras)
amer.find oneself down and outразориться (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться выброшенным за борт жизни (Taras)
amer.find oneself down and outпотерять всё (тж. см. down and out Taras)
amer.find oneself down and outоказаться в бедственном положении (Taras)
amer.find oneself down and outпотерпеть крушение в жизни (Taras)
amer.find oneself down and outбыть выброшенным за борт жизни (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться в затруднительном положении (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться не у дел (Taras)
amer.find oneself down and outоказаться без средств (Taras)
amer.find oneself down and outбыть разорённым (Taras)
context.find oneself down and outразочароваться в профессии (оказаться не у дел Taras)
Игорь Мигfind oneself enmeshedугодить в ловушку
Makarov.find oneself facing a choiceоказаться перед выбором
busin.find oneself hyperventilatingобнаружить, что вы учащенно дышите
gen.find oneself inобеспечивать себя (чем-либо)
gen.find oneself in somethingзаботиться о себе
Gruzovik, inf.find oneself inвтюриться
bank.find oneself inоказаться (China, which currently owns over $1 trillion in international reserves (mostly USD), will find itself in this conundrum soon. akimboesenko)
Gruzovikfind oneself inпопада́ть
Makarov.find oneself inобеспечивать себя в (чем-либо)
Makarov.find oneself in a dangerous situationочутиться в опасном положении
Makarov.find oneself in a dangerous situationоказаться в опасном положении
Makarov.find oneself in a delicate situationочутиться в деликатном положении
Makarov.find oneself in a delicate situationоказаться в деликатном положении
Makarov.find oneself in a different positionоказаться в другом положении
Makarov.find oneself in a difficult positionоказаться в трудном положении
Makarov.find oneself in a difficult situationочутиться в трудном положении
Makarov.find oneself in a difficult situationоказаться в трудном положении
Makarov.find oneself in a disagreeable situationочутиться в неприятном положении
Makarov.find oneself in a disagreeable situationоказаться в неприятном положении
Makarov.find oneself in a favourable positionоказаться в благоприятном положении
fig., inf.find oneself in a hopeless situationсесть на мель
Gruzovik, fig.find oneself in a hopeless situationдойти до ручки
Gruzovik, fig.find oneself in a hopeless situationсадиться на мель
fig., inf.find oneself in a hopeless situationдойти до ручки
Игорь Мигfind oneself in a lose-lose situationзайти в тупик
Игорь Мигfind oneself in a lose-lose situationоказаться в тупике
gen.find oneself in a situationстолкнуться с ситуацией (Lifestruck)
gen.find oneself in a stateочутиться в каком-либо положении
Makarov.find oneself in a stateоказаться в каком-либо положении
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationоказаться в неприятной ситуации
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationпопасть в переплёт
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationоказаться в сложном положении
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationугодить в щекотливую ситуацию
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationпопасть в сложное положение
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationоказаться в затруднительном положении
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationвлипнуть в историю
Игорь Мигfind oneself in a sticky situationвлипнуть
gen.find oneself in a strange cityоказываться в незнакомом городе
gen.find oneself in a strange cityоказаться в незнакомом городе
Makarov.find oneself in a strange situationочутиться в странном положении
Makarov.find oneself in a strange situationоказаться в странном положении
Gruzovikfind oneself in a tight cornerоказаться в затруднительном положении
fig.of.sp.find oneself in a tight spotкак кур в ощип (рус.: невежественная народная трактовка исторически правильного "как кур во щи" Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.find oneself in a tight spotкак кур во щи (о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение gramota.ru Leonid Dzhepko)
idiom.find oneself in a tight spotположение хуже губернаторского (VLZ_58)
gen.find oneself in a tough spotоказаться в трудном положении (4uzhoj)
gen.find oneself in a tough spotоказаться в неловком положении (4uzhoj)
Makarov.find oneself in a tricky situationочутиться в щекотливом положении
Makarov.find oneself in a tricky situationоказаться в щекотливом положении
Makarov.find oneself in an awkward positionочутиться в неловком положении
Makarov.find oneself in an awkward positionоказаться в неловком положении
Makarov.find oneself in deadlockоказаться в тупике
Makarov.find oneself in difficultiesоказаться в трудном положении
Makarov.find oneself in difficultiesоказаться в затруднительном положении
gen.find oneself in hospitalоказаться в больнице (in prison, on board the ship, etc., и т.д.)
idiom.find oneself in hot waterнарваться на неприятности (The impromptu 'meal' culminated with him asking for her hand in marriage and, when she agreed, a small celebration erupted among commuters watching the unique scene unfold. Alas, Moscow police were less enamored with the display and, as a result, the couple soon found themselves in hot water with the law. coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.find oneself in hot waterнажить себе неприятности (A group of people in England found themselves in hot water with the law when they defied the country's coronavirus lockdown in order to make a late night visit to Stonehenge. coasttocoastam.com ART Vancouver)
dipl.find oneself in isolationоказываться в изоляции
gen.find oneself in something of a vacuumоказаться в некотором вакууме (Olga Okuneva)
Игорь Мигfind oneself in the cross hairs ofоказаться под пристальным вниманием
Игорь Мигfind oneself in the cross hairs ofпопасть под раздачу
Игорь Мигfind oneself in the cross hairs ofоказаться в центре внимания
Игорь Мигfind oneself in the cross hairs ofпривлечь к себе внимание
Игорь Мигfind oneself in the crosshairsоказаться в центре внимания
Игорь Мигfind oneself in the crosshairsоказаться на мушке
Игорь Мигfind oneself in the crosshairsугодить под прицел
Игорь Мигfind oneself in the crosshairsпопасть под перекрёстный огонь
Игорь Мигfind oneself in the crosshairsпопасть в переплёт
Игорь Мигfind oneself in the crosshairsугодить как кур во щи
Игорь Мигfind oneself in the crosshairsоказаться в сложной ситуации
gen.find oneself in the dockпопасть на скамью подсудимых (Anglophile)
Makarov.find oneself in the forestоказаться в лесу
gen.find oneself in the hot seatдержать ответ перед вышестоящим руководителем / начальником
Makarov.find oneself in the mireоказаться в затруднительном положении
Makarov.find oneself in the mireпопасть в беду
Makarov.find oneself in the mireсесть в лужу
Makarov.find oneself in the mireсесть в калошу
fig.find oneself in the spotlight against a background of passions running highпопасть под горячую руку (VLZ_58)
Makarov.find oneself in the streetоказаться на улице
gen.find oneself in the wrong boatпопасть впросак
gen.find oneself in the wrong boatоказаться в затруднительном положении
fig.find oneself in troubleзалететь (george serebryakov)
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireпогрязнуть в трясине
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireувязнуть в трясине
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireугодить в трясину
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireугодить в болото
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireпо уши увязнуть в
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireоказаться втянутым в трясину (войны)
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireпопасть в трясину
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireоказаться в болоте
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireоказаться затянутым в трясину
Игорь Мигfind oneself mired in a quagmireс головой увязнуть в трясине
idiom.find oneself on a sticky wicketоказаться в затруднительном положении (‘Put it up to Jeeves' is so much the slogan in my circle of acquaintance that it might be that even Sir Roderick Glossop, finding himself on a sticky wicket, had decided to place his affairs in his hands. Jeeves is like Sherlock Holmes. The highest in the land come to him with their problems. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
fig.find oneself on the peripheryоказаться на обочине (VLZ_58)
gen.find oneself on the same pageприйти к полному взаимопониманию (We found ourselves on the same page, since he was looking for somebody to establish a new in vivo technology based on the emerging use of ... I can't believe I found myself on the same page with Howard and BrownЕ Alexander Demidov)
gen.find oneself plagued with a nagging questionискать ответ на один мучительный вопрос (Taras)
Makarov.find oneself somewhereочутиться (где-либо)
Makarov.find oneself somewhereоказаться (где-либо)
gen.find oneself surrounded by childrenоказаться окружённым детьми
gen.find oneself thinkingловить себя на мысли (что / that Юрий Гомон)
gen.find oneself thinking that...ловить себя на мысли, что...
Игорь Мигfind oneself trapped in a bindоказаться в безвыходном положении
Игорь Миг, footwearfind oneself trapped in a bindугодить в ловушку
Игорь Мигfind oneself trapped in a bindоказаться в безвыходной ситуации
product.find oneself without workостаться без работы (Yeldar Azanbayev)
gen.find out for oneselfдокопаться до истины (VLZ_58)
gen.find out for oneselfдобраться до истины
gen.find out for oneselfдобираться до истины
Gruzovik, inf.find room for oneselfпримоститься (pf of примащиваться)
Gruzovik, inf.find room for oneselfпритулиться (pf of притуляться)
Gruzovik, inf.find room for oneselfпритуляться
Gruzovik, inf.find room for oneselfпритыкаться
Gruzovik, inf.find room for oneselfпримащиваться (impf of примоститься)
inf.find room for oneselfприткнуться (Anglophile)
inf.find temporary replacement for oneselfподмениться
inf.find temporary replacement for oneselfподменяться
inf.find temporary replacement for oneselfподмениваться
gen.not to find oneself aloneбыть на виду (о пожилых и престарелых людях, в том числе, в доме престарелых Анна Ф)
gen.wake up to find oneself famousпроснуться и обнаружить, что ты стал знаменитостью (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.)
gen.wake up to find oneself famousпроснуться и обнаружить, что ты знаменит (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.)