DictionaryForumContacts

   English
Terms containing field | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.abandon a fieldпрекращать разработку месторождения
gen.abandoned oil fieldотработанное месторождение (см. контекст twinkie)
gen.air flow fieldобласть притока воздуха (Александр Рыжов)
gen.an unlimited field for talentsнеограниченная сфера деятельности для талантов
gen.answer fieldполе для ответа (WiseSnake)
gen.athletic fieldстадион
gen.athletic fieldспортивная площадка
mil.Automatic Data Field Systems Commandкомандование войсковых систем автоматической обработки данных
gen.back fieldдержать пари (на скачках)
gen.back the fieldпоставить на несколько лошадей против одной
gen.battle-fieldполе битвы
gen.battle-fieldполе боя
gen.battle-fieldполе сражения
gen.become known it this fieldпроявить себя на данном поприще (Interex)
gen.blank fieldпропуск, предназначенный для заполнения (Alexander Demidov)
gen.brine fieldрассолопромысел (CafeNoir)
gen.British Field Post Officeбританская военно-полевая почта
gen.cane fieldтростник
gen.cane fieldкамыши
gen.certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank auditsаттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита (ABelonogov)
gen.challenging field of endeavourнелёгкий путь (Alexander Demidov)
gen.chemicals-oil fieldнефтепромысловые химикаты (eternalduck)
gen.clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulatedзадачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать
gen.combining a multiconfigurational self-consistent-field formulation for the vibrational wavefunction with non-adiabatic mixed quantum-classical molecular dynamics methodкомбинация многоконфигурационного метода ССП для колебательных волновых функций и неадиабатического смешанного квантово-классического метода молекулярной динамики (краткое назв. см. MC-MDQT)
gen.comparative molecular field analysisсравнительный анализ молекулярного поля (CoMFA)
gen.co-operation in the field of cultureкультурное сотрудничество
gen.coupled-field analysisрасчёт связанных полей (Dinara Makarova)
gen.crop a field with wheatзасеять поле пшеницей
gen.cross a fieldпересекать поле (the Sahara Desert, the whole country, etc., и т.д.)
gen.data input fieldполе для ввода данных (Alexander Demidov)
gen.derivatives for time fieldпроизводные полей времён
gen.descend in a fieldопуститься на поле (о воздушном шаре и т. п.)
gen.device for the study of magnetic field of the earthмагниториум
Gruzovikdevice for the study of the magnetic field of the earthмагниториум
gen.diamond-fieldалмазная копь
gen.diamond fieldsалмазные копи
gen.dig a field upраспахать поле
gen.distribute fertilizer over the fieldразбросать удобрение по полю
gen.DM water will be supplied from Alibekmola field, DM water supply method shall be decided laterдеминерализованная вода будет подаваться от М/Р Алибекмола, метод подачи деминерализованной воды будет определен позднее (eternalduck)
gen.each field is separated from the next by a stone wallкаменная стена отделяет одно поле от другого
gen.embattled fieldполе сражения
gen.emergency fieldчрезвычайная ситуация (la_tramontana)
gen.employers' policy in the field of employment and labour remunerationполитика работодателей в области найма и оплаты труда (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.experience in the fieldпрактический опыт (rechnik)
gen.expert in his fieldзнаток своего дела (Belk)
gen.expert in the fieldэксперт в предметной области (ROGER YOUNG)
gen.fascinating fieldинтересная область (напр., инженерной практики ssn)
gen.Federation of track and field athleticsфедерация лёгкой атлетики (Samorukova)
gen.field a questionотпарировать вопрос
gen.field adviserсоветник на местах (напр., о советнике по программе помощи)
gen.field allowanceполевая надбавка
gen.field allowanceполевая норма снабжения
gen.field allowancesполевое довольствие (ABelonogov)
gen.field ambulanceполевое хозяйство (jagr6880)
gen.field ambulanceсанитарная машина
gen.Field Ambulanceсанитарная автомашина
gen.field-and-track athleticsлёгкая атлетика
gen.field-and-track manлегкоатлет
gen.field artilleryлёгкая артиллерия
gen.field artilleryполевая или лёгкая артиллерия
gen.С/94 воен. field artilleryбатарея С 94-го артиллерийского полка
gen.field ashрябина обыкновенная
gen.field assessment missionполевая оценочная миссия (Азери)
gen.field assignmentоперативное поручение (Alexander Demidov)
gen.field balancingбалансировка на рабочем месте (Dude67)
gen.field bedпостель на земле
gen.field-bedпостель на земле
gen.field bedдерновая постель
gen.field bedпоходная постель
gen.field bedпоходная кровать
gen.field-bedпоходная кровать
gen.field blowdownвыработка коллектора (предварительная версия, feel free to discuss Aiduza)
gen.field bookпоземельная книга
gen.field bookполевая книжка
gen.field broadcastingвнестудийная передача (Raz_Sv)
gen.field cabinetполевой шкаф (B&R's field enclosure is an infrastructure cabinet designed specially for roadside monitoring equipment with ITS equipment. It is also used for GPS stations and ... Alexander Demidov)
gen.field calculationsотраслевые расчёты (stefanova)
gen.field campaignполевое исследование (semfromshire)
gen.field circuitцепь тока возбуждения (Александр Рыжов)
gen.field classвыездное занятие (Alexander Demidov)
gen.field clubобщество изучения живой природы
gen.field-clubобщество изучения живой природы
gen.field coachполевой инструктор (stawash@mail.ru)
gen.field coloursфлажки для разметки расположения подразделений
gen.field commanderполевой командир (bookworm)
gen.field communication unitсвязь установки на месте (eternalduck)
Gruzovikfield communications equipmentполевое средство связи
gen.field construction planпроект обустройства месторождения (ABelonogov)
gen.field-cooked foodполевая еда (Artjaazz)
gen.field court martialвоенно-полевой суд
gen.field coverageзона покрытия (whitelocopuma)
gen.field crop farmingполеводство
gen.field cropsполевые культуры
gen.field curedполевой сушки
gen.field data analysisкамеральные работы (tfennell)
gen.field dayслучай повеселиться
gen.field dayвозможность повеселиться
gen.field daysвоенные упражнения
gen.field daysдень военных упражнений
Gruzovikfield defencesполевая фортификация (брит.)
gen.Field Development ManagerМенеджер по освоению месторождения (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.field development planпроект на разработку месторождения (Alexander Demidov)
gen.field development planпроект освоения месторождения (Alexander Demidov)
gen.field dutyслужба в действующей армии
gen.field-engineлокомобиль
gen.field-engineтрактор
gen.field equipageвоенный обоз
gen.field equipmentполевое, передвижное оборудование
gen.field equipmentполевое оборудование
gen.field equipmentпоходное снаряжение
gen.field establishmentсистема периферийных отделений
gen.field establishmentучреждение на местах
gen.field-eventsсостязания по толканию ядра (метанию копья и т.п.)
gen.field eventsсоревнования по лёгкой атлетике (исключая бег)
gen.field eventsлегкоатлетические виды спорта
gen.field eventsспортивные состязания
gen.field executionрасправа на месте (scherfas)
gen.field farmрастениеводческое хозяйство (WiseSnake)
Gruzovikfield firing exerciseтактические учения с боевой стрельбой
gen.field flowerполевой цветок
gen.field forceдействующая армия
gen.field fortificationполевые укрепления
Игорь Мигfield fullyполностью укомплектовывать
gen.field-glassполевой бинокль
gen.field glassполевой бинокль
gen.field handballручной мяч
gen.field hockeyхоккей с мячом
gen.field-hospitalполевой госпиталь
gen.field hospitalсанитарная машина
gen.field hospitalполевой госпиталь
gen.field-husbandryполеводство
gen.field-iceледяное поле
gen.field infrastructure developmentобустройство промысла (AD Alexander Demidov)
gen.field infrastructure development programmeпроект обустройства месторождения (Alexander Demidov)
gen.field instrumentationэксплуатационные контрольно-измерительные приборы (VictorMashkovtsev)
gen.field instrumentsполевые КИП (eternalduck)
gen.field investigation agencyорган, осуществляющий оперативно-розыскную деятельность (Alexander Demidov)
gen.field investigation agencyорган, осуществляющий оперативно-розыскную деятельность (AD)
gen.mobile field kitchenпоходная кухня
gen.field knifeполевой нож (любой нож, предназначенный для использования вне кухни herr_o)
gen.field knowledgeотраслевые знания (semfromshire)
gen.field larkжаворонок полевой
gen.field level reportsпроизводственные отчёты (Yeldar Azanbayev)
gen.field lifeсрок полной отработки месторождения (Alexander Demidov)
gen.field manualбоевой устав
Gruzovikfield mappingпостроение поля
gen.field meetingмолебствие на открытом воздухе
gen.field meetingвыездное заседание
gen.field-meetingдуэль
gen.field miningотработка месторождений (Alexander Demidov)
gen.Field Museum of Natural Historyмузей естественной истории (им.) Филда (Чикаго gadfly)
gen.field nameназвание поля (Alexander Demidov)
gen.field of artобласть искусства
Gruzovikfield of battleполе брани
gen.field of concernнаправление деятельности (Alexander Matytsin)
gen.field of expertiseобласть компетенции (Johnny Bravo)
gen.field of expertiseсфера деятельности (в соответствии с британскими источниками Svetlana Kholodova)
gen.field of expertiseпрофессиональная специализация (chistochel)
gen.field of expertiseобласть специализации (Markbusiness)
gen.field of expertiseобласть знаний (dimock)
gen.field of grainнива
gen.field of honourполе битвы
gen.field of honourместо дуэли
gen.Field of MiraclesПоле Чудес (4uzhoj)
gen.field of nuclear energyобласть ядерной энергетики
gen.field of operationsфронт работ (Anglophile)
gen.field of playспортивное поле (wikipedia.org Maria Klavdieva)
gen.field of playигровое поле (wikipedia.org Maria Klavdieva)
gen.field of specialityобласть специализации (Alex_Odeychuk)
gen.field of specializationспециальность
gen.field of tensionполе напряжённости (WiseSnake)
gen.field of viewполе зрения
gen.field of visionрадиус обзора (4uzhoj)
gen.field of visionв п/зр. (в поле зрения rechnik)
Gruzovikfield of visionполе видимости
gen.field of visionполе зрения
gen.field of workобласть (He follows the latest trends in his field of work. ART Vancouver)
gen.field officeглавное управление (органа центральной власти в области, крае и т.п.; варианты типа "Главное управление МВД в такой-то области" хорошо передаются как через "field office", так и через "headquarters" 4uzhoj)
gen.field officeрегиональное управление (органа центральной власти в какой-либо провинции (штате, области, крае и т.п.): United States Department of Justice's field office in Denver, Colorado. • An Agent-in-Charge in a Field Office like Chicago is like the captain on a great warship. Theoretically, there are people above him, but they're all a couple of thousand miles away in Washington. 4uzhoj)
gen.field-officerштаб-офицер
gen.field officesместные управления (Alexander Demidov)
gen.field-of-viewполе обзора (Phyloneer)
gen.field operation requestоперативное поручение (Alexander Demidov)
gen.field operationsдеятельность на местах
gen.field overheadsобщепромысловые затраты (Alexander Demidov)
gen.field pathпросёлочная дорога
gen.field periodстуденческая практика в поле
gen.field pick-upвнестудийная передача
gen.field-pieceлегкое полевое орудие
gen.field-pieceполевое орудие
gen.field-pieceполевое орудие (легкое)
gen.field poppyмак-самосейка
gen.Field Post Officeвоенно-полевая почтовая станция
gen.field practiceполевые тактические занятия
gen.field projectпроект на местах
gen.field-protecting forest beltполезащитная лесная полоса (W.B. Simons ABelonogov)
gen.field-proven designпроверенное на практике исполнение (например, двигателя YGA)
gen.field questionsотвечать на вопросы (особенно неожиданные о докладчике, лекторе)
gen.field radio operatorсвязист (Konstantin Uzhinsky)
gen.field redevelopmentперестройка инфраструктуры месторождения (Joyo)
gen.field refueling equipmentполевое оборудование для заправки топливом (eternalduck)
gen.field repair facilityремонтная инженерно-технологическая служба (FRF Alexander Demidov)
gen.field reportотчёт с места работ (kondorsky)
gen.field representativeпредставитель на местах
gen.field researchэкспедиционное исследование (Alexey Lebedev)
gen.field researchисследование на местах
gen.field runэксплуатация на объекте (Dude67)
gen.field runэксплуатация в полевых условиях (Dude67)
gen.field runработа в полевых условиях (Dude67)
gen.field scopeподзорная труба (sme4ever)
gen.field securityконтрразведка в действующей армии
gen.Field Seismic Exploration WorksПолевые сейсморазведочные работы (ROGER YOUNG)
gen.field serviceобслуживание на местах (Alexander Demidov)
lawfield serviceоперативная служба (в отличие от штабной)
gen.Field Serviceслужба в действующей армии
gen.Field Service Regulationsнаставление
gen.field sessionвыездная сессия (andrei+++)
gen.field showпроверка выучки (служебных и охотничьих собак)
gen.field showиспытания в полевых условиях
gen.field shunt contactorконтактор ослабления поля (ntatarintseva)
gen.field southernwoodполынь полевая
gen.field spanielфильд-спаниель (порода охотничьих собак)
gen.field sparrowспизелла-крошка
gen.field-specific educationпрофильное образование (wandervoegel)
gen.field-sportsспорт на открытом воздухе
gen.field-sportsспортивные занятия на открытом воздухе
gen.field sportsполевые забавы
gen.field sportsрыбная ловля
gen.field-sportsстрельба
gen.field-sportsрыбная ловля
gen.field-sportsохота
gen.field studyобследование на местах
gen.field-support stockсклад технического обслуживания (tavost)
Gruzovikfield surveyingсъёмочные работы на местности
gen.field syntaxстандарт заполнения поля (Alexander Demidov)
gen.field tax audit reportакт выездной налоговой проверки (Alexander Demidov)
gen.field teamвыездная комиссия (Alexander Matytsin)
gen.field telegraphполевой телеграф
gen.field telephoneполевой телефон
gen.field termination wiringсхемы полевых оконечных устройств (feyana)
gen.field testsэксплуатационные испытания (AD)
gen.field titlingшеврица луговая
gen.field to boardroomПринцип взаимосвязи участка работ с офисами управления (Elator)
gen.field-trainполевой обоз
gen.field trainобоз второго разряда
gen.field trainполевой обоз
gen.field-trainобоз второго разряда
gen.Field Training Officerофицер-инструктор по оперативной работе (military, police term Taras)
gen.field triвыездное мероприятие (donorschoose.org CathN)
gen.field trialиспытания в полевых условиях
gen.field trialиспытания служебных собак
gen.field tripознакомительная практика (в школе, институте 4uzhoj)
gen.field tripнаучная командировка
gen.field tripучебная экскурсия (Oksie)
gen.field tripэкскурсия учащихся (на предприятие, ферму, в музей)
gen.field upgradeполевая модернизация (necroromantic)
gen.field valuesданые полевого журнала
gen.field visitпосещение участка практических работ / исследований
Gruzovikfield-water supplyполевое водоснабжение
gen.field-workполевая съёмка
gen.field workполевая съёмка
gen.field workисследования на местности (mariaprof)
gen.field workоперативная работа (Lavrov)
gen.field workвыездные работы (Tiny Tony)
gen.field workвыездная работа (Alexander Matytsin)
gen.field workerработник на выезде, выездной работник (flicka)
gen.field-workerтот, кто работает в поле
gen.field workerтот, кто работает в поле
gen.field-workerгеолог
gen.field-workerстудент
gen.field workingпрактические занятия (Darina1988)
Gruzovikfield worksфортификационные работы
gen.force fieldзащитное поле (Рина Грант)
gen.gas-fieldместорождение природного газа
gen.gold-fieldзолотоносный район
gen.gold fieldзолоторудное месторождение (a district where gold is mined Found on webdictionary.co.uk Alexander Demidov)
gen.gold-fieldзолотой прииск
gen.gold fieldзолоторудное месторождение (a district where gold is mined Found on – АД webdictionary.co.uk)
gen.gold ore fieldзолоторудное месторождение (Alexander Demidov)
gen.gold ore fieldместорождение рудного золота (Alexander Demidov)
gen.graze a field before haying itиспользовать поле как пастбище до покоса
gen.harvest fieldполе, с которого снимается урожай
gen.harvest-fieldполе, с которого снимается урожай
gen.harvested fieldстернь (with only the stubble remaining)
gen.harvested fieldстерня (with only the stubble remaining)
gen.harvested fieldстерня (Anglophile)
gen.have a field dayхорошо провести время (to have a great time or a great deal to do. КГА)
gen.hedge a fieldогораживать поле
gen.hemp-fieldконопляник
gen.hit the fieldсовершать посадку
gen.hold the fieldудерживать позиции
Gruzovikindividual field firingодиночные боевые стрельбы
gen.industrial field advisersконсультанты на местах в области промышленности
gen.information from the fieldинформация с мест (segu)
gen.instruments for geophysical field research in wellsприборы для полевых геофизических исследований в скважинах (ABelonogov)
gen.instruments for measuring field intensity and radio interferenceприборы для измерения напряжённости поля и радиопомех (ABelonogov)
gen.it is outside my fieldэто не входит в мою компетенцию
gen.it was a great push in the field of human body studiesэто было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма
gen.job in one's degree fieldработа по специальности (m_rakova)
gen.John FieldДжон Филд (ирланд. композитор и пианист)
gen.keep a field in good heartхорошо обрабатывать поле
gen.keep the fieldполе (щита)
gen.keep the fieldбитва
gen.keep the fieldсражение
gen.keep the fieldпоход
gen.keep the fieldравнина
gen.keep the fieldлуг
gen.keep the fieldполе сражения
gen.keep the fieldпоприще
gen.keep the fieldпространство (предмета)
gen.keep the fieldзавладеть полем сражения
gen.keep the fieldостаться победителем
gen.keep the fieldобширность (предмета)
gen.keep the fieldпротяжение (предмета)
gen.keep the fieldгрунт (картины)
gen.keep the fieldпродолжать сражение
gen.knock the ball into the next fieldтак стукнуть по мячу, что он залетит в чужое поле
gen.Kulikovo FieldКуликово поле (the Alexander Demidov)
gen.lack of a level playing fieldнеравные условия конкуренции (Alexander Demidov)
gen.land the ball in the middle of the fieldпослать мяч в центр поля
gen.landing fieldлётное поле
gen.landing fieldаэродром
gen.landing fieldпосадочная площадка
gen.landing fieldплощадка для взлёта и посадки самолётов
gen.lay against the fieldделать ставку (на лошадь и т. п.)
gen.lead the fieldидти верхом во главе охотников
gen.lead the fieldлидировать в какой-либо сфере (Anglophile)
gen.lead the fieldехать верхом во главе охотников
gen.left fieldокраина
gen.left fieldтихая заводь
gen.left-fieldнеобычный (Anglophile)
gen.left-fieldстранный (Anglophile)
gen.left fieldлевая сторона поля (бейсбол)
gen.level the playing fieldуравнивать шансы (I'm just trying to level the playing field Taras)
gen.level the playing fieldуравнять правила игры (The Russia director of a U.S. oil and gas services company whose clients include Gazprom told The Moscow Times that WTO accession was likely to level the playing field as far as service companies were concerned. TMT Alexander Demidov)
Gruzoviklife of a fieldжизнь месторождения
gen.magnetic field disruptorмагнитный полевой прерыватель (pikabu.ru ROGER YOUNG)
gen.main-pipeline field-operation departmentлинейное производственное управление магистральных трубопроводов (Alexander Demidov)
gen.maize fieldкукурузное поле
gen.major fieldбазовое месторождение (Alexander Demidov)
gen.male-dominated fieldисторически мужская профессия (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.mandatory fieldполе обязательное для заполнения (bigmaxus)
gen.mandatory form fieldполе обязательное для заполнения (bigmaxus)
gen.many in the field of sexual addiction argue that online sexual activity has become realityмногие из тех, кто проявляет повышенный интерес к сексу, утверждают, что "секс по интернету" стал реальностью
gen.marginal fieldистощённое месторождение (felog)
gen.Melt the ref to soap. Boo ref off the fieldсудью на мыло! (При желании сохранить исходный образ, необходимо помнить, из чего в былые годы делали мыло. А делали его из каркасов скота, главным образом коров. Так что даже и в моем варианте, образ как таковой понятен, но "сродниться" с ним сложно. Второй предложенный вариант более понятен англоязычному читателю и встречается в прессе. Однако, его структура не позволяет сделать из него прямую речь и требует некоторой изворотливости при употреблении. Yuri Tovbin)
gen.Montgomery FieldМонтгомери-Филд (Аэропорт в Сан-Диего, штат Калифорния, США. Аэропорт расположен в 10 километрах к северу от даунтауна Сан-Диего. Площадь аэропорта составляет 185 гектаров CRINKUM-CRANKUM)
gen.mothball a fieldзаконсервировать месторождение (Alexander Demidov)
gen.multi-field clinicмногопрофильная клиника (tavost)
gen.n a 360-degree field of viewв круговом режиме (англ. вариант рабочий, комментарии и исправления приветствуются 4uzhoj)
gen.narrow the fieldсократить диапазон (Yan Mazor)
gen.new-ploughed fieldподнятая целина
gen.no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshalне успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
gen.North Rumaila Oil FieldНефтяное месторождение "Северная Румайла" (Johnny Bravo)
gen.not less than three years' experience of work in a legal fieldопыт работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov)
gen.note fieldстрока примечания (Alexander Demidov)
gen.number field sieveметод решета числового поля (olga_kotik)
gen.of a particular fieldотраслевой
gen.oil fieldнефтеносный район
gen.oil-fieldнефтяной промысел
gen.oil-fieldнефтеносный район
gen.on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policyо первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики (E&Y)
gen.open fieldнеограниченное поле деятельности
gen.open fieldоткрытое поле
gen.open fieldнепересечённое поле
gen.open-fieldнеогороженный (о земельных участках)
gen.open fieldнеизведанная область (NYC)
gen.open fieldнеогороженный
gen.operational field staffпромысловый эксплуатационный персонал (feyana)
gen.out in left fieldдвинутый
gen.out in left fieldглубоко заблуждающийся (с переводом в зависимости от контекста. выражение появилось в США из баскетбола Alex Lilo)
gen.out of left fieldкак снег на голову (Mosley Leigh)
gen.out standing in a fieldзнаменитый в своей области (MichaelBurov)
gen.out standing in the fieldзнаменитый в своей области (MichaelBurov)
gen.out-standing in a fieldзнаменитый в своей области (MichaelBurov)
gen.out-standing in the fieldзнаменитый в своей области (MichaelBurov)
gen.paddy-fieldорошаемое или затопляемое рисовое поле
gen.paddy-fieldрисовые чеки
gen.paddy fieldзатопляемое рисовое поле
gen.paddy fieldрисовые чеки
gen.paddy fieldрисовая плантация
gen.paddy-fieldрисовая плантация
gen.Password FieldПоле пароля (translateme_pro)
Gruzovikpermanent field worksдолговременное укрепление
gen.phenomenal phenomenological fieldфеноменальное поле
gen.plant a field with cornзасаживать поле хлебами (a section with vegetables, a garden with rose-bushes, a churchyard with yew trees, land with fruit-trees, one's garden with beans, fields to wheat, etc., и т.д.)
gen.play-fieldспортивная площадка
gen.play on the level fieldиграть на равных с оппонентом (Ana_net)
gen.play on the level fieldиграть честно, на равных с оппонентом (Ana_net)
gen.play on the level fieldиграть честно с оппонентом (Ana_net)
gen.playing-fieldспортивная площадка
gen.playing fieldспортивная площадка
gen.playing fieldплощадка (It looks like Hollywood has stretched the market out, and local producers have been readjusting to the new scale of the playing field. TG Alexander Demidov)
gen.playing-fieldстадион
gen.playing fieldфутбольное поле
gen.playing field for american footballигровое поле
gen.plough a fieldраспахать поле (ART Vancouver)
gen.plow seeds into a fieldзапахивать поле
gen.plow seeds into a fieldзапахать поле
gen.plowed fieldпашня
gen.pocket-size fieldкрохотное поле
gen.pocket-sized fieldкрохотное поле
gen.potter's fieldкладбище для бедняков и бродяг
gen.process field busоткрытая промышленная сеть (PROFIBUS Stella70)
gen.proven field performanceдоказанные показатели урожайности (Ivan Pisarev)
gen.proven field performanceпроверенные показатели урожайности (Ivan Pisarev)
gen.radiation-field photographyфотографирование эффекта кирлиана (свечения живых организмов в электрическом поле)
gen.Range Field Station, South Dakota State UniversityПолевая станция луговодства, университет штата Южная Дакота (США)
gen.required fieldобязательное поле ("Please fill in the required fields:" error message. Alexander Demidov)
gen.required fieldполе, требующее заполнения (Alexander Demidov)
gen.reverse fieldповернуть назад
gen.reverse fieldнаправиться в обратную сторону
gen.review of the fieldобзор месторасположения (MichaelBurov)
gen.review of the fieldобзор отрасли знаний (MichaelBurov)
gen.review of the fieldобзор темы (MichaelBurov)
gen.rice fieldрисовое поле
gen.rice-fieldрисовое поле
gen.run a horse across a fieldпогонять лошадь по полю
gen.run across the fieldперебежать через поле
gen.run across the fieldперебегать через поле
gen.Sally FieldСэлли Филд (амер. киноактриса)
gen.scaled quantum mechanical force fieldмасштабированное квантовомеханическое силовое поле (SQM force field)
gen.scientific fieldнаучное направление (Alexey Lebedev)
gen.scientist from the field ofучёный в области (We are scientists from the fields of medicine, drug development, molecular biology, and genetics. – calicolabs.com dimock)
gen.scientist from the field ofучёный из области (We are scientists from the fields of medicine, drug development, molecular biology, and genetics. – calicolabs.com dimock)
gen.scorer for field eventsсекретарь соревнований (по метаниям и прыжкам)
gen.seed a field with barleyзасевать поле ячменём
gen.Shtokman fieldШтокмановское месторождение (The Shtokman field (also Stockman field; Russian: Штокмановское месторождение), one of the world's largest natural gas fields, lies in the northwestern part of ... WAD Alexander Demidov)
gen.Shtokman gas fieldШтокмановское газоконденсатное месторождение (Norway's Statoil has said a Russian government guarantee of tax breaks for the Shtokman gas field is urgently required if a final investment decision on the project is to be made before the end of the year as planned. Shtokman holds 3.9 trillion cubic meters of gas and 53.3 million tons of condensate. TMT Alexander Demidov)
gen.skin field doseдоза ионизирующего излучения на кожное поле
gen.snowbreak and field shelterbeltsснегозащитные и полезащитные лесные полосы (ABelonogov)
gen.sow a field with wheatзасеять поле пшеницей
gen.sow the field with wheatзасеять поле пшеницей
gen.spanning fieldзанимаемое пространство (Min$draV)
gen.special field display settingsустановки отображения специального поля (Sayapina)
gen.specialist fieldспециализация (Alexander Demidov)
gen.spend the night out in the fieldпереночевать в поле
gen.spend the night out in the fieldночевать в поле
gen.spot field telephonesустанавливать полевые телефоны
gen.spread manure over a fieldразбрасывать навоз по полю
gen.spread out manure over a fieldразбрасывать навоз по полю
gen.SQM force fieldмасштабированное квантовомеханическое силовое поле (scaled quantum mechanical force field)
gen.state-average complete active space self-consistent field methodусреднённый по состояниям метод ССП в полном активном пространстве (sa-CASSCF method)
gen.stimulus fieldстимульное поле (совокупность действующих стимулов)
gen.Stockman fieldШтокмановское месторождение (ABelonogov)
gen.take across a fieldпуститься бежать по полю
gen.take across the fieldидти по полю
gen.take the fieldвыступить в поход
gen.take the fieldидти на войну
gen.take the fieldвыйти на поле (о футбольной команде)
gen.take the fieldначинать сражение
gen.take the fieldвыступать в поход
Игорь Мигtake the technological lead in the fieldопередить конкурентов в области технологии
Игорь Мигtake the technological lead in the fieldзанять лидирующие позиции в данной области
gen.take to a fieldвывести в чистое поле (Alex_Odeychuk)
gen.take to the fieldнаправиться в поле
gen.take to the fieldвыйти в поле
gen.talent and education are necessary to make good in this fieldчтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
gen.Tentative Regulations on Procedure of Designing, Permission for Testing and Serial Production of New Drilling, Oil and Gas Field, Geology-Prospecting Equipment and Equipment for Technological Processes, included into the List of Objects supervised by the RF GosgortekhnadzorВременное положение о порядке разработки, допуска к испытаниям и серийному выпуску нового бурового, нефтепромыслового, геологоразведочного оборудования и технологических процессов, входящих в перечень подконтрольных Госгортехнадзору СССР объектов
gen.the aircraft taxied off the fieldсамолёт выруливал с летного поля
gen.the Army in the Fieldдействующая армия
gen.the border of a fieldкрай поля
gen.the cattle are grazing in the fieldСкот пасётся в поле
gen.the class opted to go on a field tripвсе ребята в классе решили пойти в поход
gen.the extreme border of a fieldсамый дальний край поля
gen.the extreme edge of a fieldсамый дальний край поля
gen.the extreme edge border of a fieldсамый край поля
gen.the field of deathполе брани
gen.the Field of MarsМарсово поле (Yeldar Azanbayev)
gen.the field of visionполе зрения
gen.the field was foughtпроизошло сражение
gen.the horse ran the whole field out of distanceэта лошадь с места обогнала остальных
gen.the length of a fieldпротяжённость поля
gen.the most fascinating fieldнаиболее интересная область (напр., инженерной практики ssn)
gen.the referee ordered the player off the fieldрефери велел игроку уйти с поля
gen.the scientific fieldнаучное поприще
gen.the set point is adjusted at the fieldуставка определяется на месте (eternalduck)
gen.the space capsule came down in the fieldкосмическая кабина опустилась на поле
gen.the wounded crept slowly across the fieldраненый медленно полз через поле
gen.trapes the fieldsбродить по полям
gen.trapes the fieldsбродить по полям
gen.two fieldдвупольный
gen.two-fieldдвупольный (о севообороте)
gen.units in the field are normally stood to just before dawnв полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом
gen.visibility and field of visionвидимость и обзорность (Alexander Demidov)
gen.visual field analyserанализатор поля зрения
gen.visual field defectдефект выпадение поля зрения
gen.visual field lossпотеря поля зрения
Gruzovikwalk all over the fieldисходить всё поле
gen.walk over a fieldидти полем
gen.war-fieldбранное поле
gen.war-fieldполе сражения
gen.we saw from 15 to 20 tractors in the fieldмы увидели в поле от 15 до 20 тракторов
gen.wear a path across a fieldпроложить тропинку через поле
gen.wear a track across a fieldпротоптать тропинку в поле
gen.wear a track across a fieldпроложить тропинку через поле
gen.wear a track across a fieldпротоптать тропинку через поле
gen.well fieldводозабор (подземный - по сути, это несколько сгруппированных скважин eugene12345)
gen.what are those black things in the field?что это там чернеет в поле?
gen.within the field of viewв поле зрения (Alexander Demidov)
Showing first 500 phrases