Subject | English | Russian |
gen. | add a few more drops | докапываться |
gen. | add a few more drops | подкапывать |
gen. | add a few more drops | подкапать |
Gruzovik | add a few more drops | подкапать (pf of подкапывать) |
Gruzovik | add a few more drops | докапывать (impf of докапать) |
gen. | add a few more drops | подкопать |
gen. | add a few more drops | подкапываться |
Gruzovik | add a few more drops | подкапывать (impf of подкапать) |
Gruzovik | add a few more drops | докапать (pf of докапывать) |
gen. | add a few words | прибавлять несколько слов |
gen. | after a few seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
gen. | after a few years | через несколько лет |
gen. | after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks | после обмена любезностями мы сразу приступили к делу |
gen. | Americans manage to see Oxford in a few hours | американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов |
gen. | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
gen. | an important problem into which too few scientists have researched | важный вопрос, которым занимались лишь немногие исследователи |
gen. | and said a few things | и что-то сказал (Dude67) |
gen. | and those are just a few examples | и этот список можно продолжить (4uzhoj) |
gen. | as few as | только (лишь) |
gen. | as few as | только лишь |
gen. | as few as | лишь |
gen. | as few as practicable | как можно меньше (Grebelnikov) |
gen. | be but a few steps | быть рядом |
gen. | be but a few steps | быть в двух шагах |
gen. | be enough to get one through one's first few days | хватить на первое время (somewhere) |
gen. | be few and far between | попадаться редко (4uzhoj) |
gen. | be few and far between | редко встречаться (Wakeful dormouse) |
gen. | be few and far between | быть редкостью (Wakeful dormouse) |
gen. | be left with few options | не оставить выбора (Taras) |
gen. | be put in a few words | быть высказанным несколькими словами |
gen. | be put in a few words | быть выраженным несколькими словами |
gen. | be worth a few bob | стоить кучу денег (cost a lot of money КГА) |
gen. | bite few times | поклевать |
gen. | boil it down to a few words | выразить в нескольких словах (ART Vancouver) |
gen. | boil it down to a few words | выразить в двух словах (ART Vancouver) |
gen. | books and friends must be few but good | настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много |
gen. | break off for a few seconds | сделать перерыв на несколько секунд (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.) |
gen. | bring out a few chairs | вынести из дома, из комнаты, на крыльцо, на улицу, в сад и т.п. несколько стульев |
gen. | brush off the fluff with a few whisks of the brush | провести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух |
gen. | check a few things | кое-что проверить (Alex_Odeychuk) |
gen. | clarify a few things | разъяснить (кое-что Taras) |
gen. | clarify a few things | разъяснить (пару моментов Taras) |
gen. | clarify a few things | прояснять (кое-что Taras) |
gen. | clarify a few things | уточнять (кое-что Taras) |
Gruzovik | consisting of few apartments | малоквартирный |
Gruzovik | consisting of few words | малословный |
gen. | crowd a great many facts into a few lines | втискивать массу фактов в несколько строк (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc., и т.д.) |
gen. | dinner consisting of a few select dishes | обед из нескольких изысканных блюд |
gen. | disentwine a few facts from a mass of fable | извлечь несколько зерен истины из кучи небылиц |
gen. | dismiss a subject in a few words | быстро покончить с делом |
gen. | do in a few seconds | моментально сделать (что-либо) |
gen. | drop a few lines | черкнуть несколько строк |
gen. | drop a few pounds | сбросить несколько фунтов (VLZ_58) |
gen. | drop me a few lines | черкните мне несколько строк |
gen. | during the last few days | за последние несколько дней |
gen. | during the last few years | за последние несколько лет |
gen. | during the next few years | в ближайшие несколько лет (TranslationHelp) |
gen. | during the next few years | в ближайшие годы (TranslationHelp) |
gen. | during the next few years | в течение следующих нескольких лет (TranslationHelp) |
gen. | during the past few weeks | за последние несколько недель (The school has had notices sent home to parents nine times during the past few weeks. ART Vancouver) |
gen. | empty the hall in a few minutes | освободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.) |
gen. | explain in a few bullet points | объяснять "на пальцах" (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | объяснить двумя-тремя пунктами (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | объяснить на пальцах (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | вкратце объяснить (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | вкратце объяснять (MichaelBurov) |
gen. | express smth. in a few words | выразить что-л. в нескольких словах (in the medium of words, при по́мощи слов) |
gen. | extend the time for a few days | растянуть срок на несколько дней |
scient. | few doubted that | мало кто сомневался в том, что |
Makarov. | few sheep picked the grass | несколько овец щипали траву |
AI. | few-shot learning | обучение на нескольких примерах (Valeriy_Yatsenkov) |
AI. | few-shot learning | обучение на ограниченных примерах (Valeriy_Yatsenkov) |
gen. | for a few days | в течение нескольких дней |
gen. | for a few minutes | короткое время (DrHesperus) |
gen. | for a few minutes | ненадолго (DrHesperus) |
gen. | for a few minutes | на несколько минут (DrHesperus) |
gen. | for a few minutes | в течение нескольких минут (DrHesperus) |
gen. | for a few minutes | несколько минут (DrHesperus) |
gen. | for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him | в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник |
gen. | for a few months | на несколько месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a few months | в течение нескольких месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a few words | на полслова (Anglophile) |
gen. | for a few words | на пару слов |
gen. | for a few years | в течение нескольких лет (TranslationHelp) |
gen. | for quite a few days now | уже которые сутки подряд |
gen. | for the initial few days | в первые несколько дней (translator911) |
gen. | for the initial few weeks | в первые несколько недель (translator911) |
gen. | for the initial few years | в первые несколько лет (translator911) |
gen. | for the last few days | последние несколько дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the last few years | последние несколько лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the last few years | в течение последних нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the next few years | на ближайшее время (rechnik) |
gen. | for the next few years | на ближайшие годы (Alexander Demidov) |
gen. | get along with few comforts | обходиться без особых удобств (with little money, etc., и т.д.) |
gen. | get along with few comforts | жить без особых удобств (with little money, etc., и т.д.) |
gen. | get away for a few moments of rejuvenation | уходить на какое-то время для восстановления сил (Pchelka911) |
gen. | give a few pointers on | порекомендовать (ad_notam) |
gen. | give a few pointers on | дать советы (ad_notam) |
gen. | give a few pointers on | посоветовать (ad_notam) |
Gruzovik | give a few tips on | поучить |
gen. | give a few tips | поучить (on) |
gen. | give the blanket a few more tucks | подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах |
gen. | glean a few details about | собрать несколько фактов о (someone bigmaxus) |
gen. | go out for a few errands | поехать по делам (Today I went on a few errands with my children. ART Vancouver) |
gen. | grow out of few small towns | развиться из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.) |
gen. | grow out of few small towns | вырасти из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.) |
gen. | have a few errands to run | кое-что сделать (Well, if you'll excuse me, I have a few errands to run for Aunt Eunice. • I have a few errands to run for my mother and then I'll be over for the whole day. – ...мама попросила меня кое-что сделать 4uzhoj) |
gen. | have a few Scotches under belt | выпить несколько стаканчиков виски |
gen. | have a few uses | используется в нескольких случаях (Butterfly812) |
gen. | have only a few days left to live | дни сочтены (Taras) |
gen. | have showed up to a few more BDays and baseball games. | чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времени (financial-engineer) |
Gruzovik | having few apartments | малоквартирный |
gen. | having few floors | малоэтажный |
Gruzovik | having few inhabitants | малообитаемый |
Gruzovik | having few people | немноголюдный |
gen. | having few rooms | малокомнантный |
Gruzovik | having few rooms | малокомнатный |
gen. | he babbled a few words to her | он пролепетал ей несколько слов |
gen. | he boiled down his report to a few sentences | он свёл свой отчёт к нескольким фразам |
gen. | he broiled us a few steaks | он поджарил нам несколько бифштексов |
gen. | he brought her a few bars of chocolate | он ей принёс несколько плиток шоколада |
gen. | he chirped out a few notes | он что-то пропищал |
gen. | he chirped a few notes | он что-то пропищал |
gen. | he coached our team for quite a few years | он тренировал нашу команду несколько лет |
gen. | he decided quite reasonably to postpone the performance for a few days | он благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней |
gen. | he dignifies his few books by the name of library | он именует свои несколько книг библиотекой |
gen. | he does with very few books | он довольствуется небольшим количеством книг |
gen. | he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of his | он обменялся несколькими словами с хозяином – своим старым знакомым |
gen. | he flung a few things together | он наскоро собрал свои вещи |
gen. | he forced out a few words of congratulation | он выжал из себя несколько слов приветствия |
gen. | he forced out a few words of congratulation | он выдавил из себя несколько слов приветствия |
gen. | he gasped out a few words | задыхаясь, он пробормотал несколько слов |
gen. | he gasped out a few words | задыхаясь, он произнёс несколько слов |
gen. | he gingered up the talk with a few jokes | чтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов |
gen. | he had tight going for a few years | в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно |
gen. | he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
gen. | he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
gen. | he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
gen. | he handed his secretary a few letters and asked her to shred them | он передал секретарше несколько писем и попросил их разорвать |
gen. | he happened to have a few hours leisure | у него выдалось несколько часов свободного времени |
gen. | he has a quality that few of us can claim | у него есть качество, которое встречается лишь у немногих |
gen. | he has but few chances of success | у него мало шансов на успех |
gen. | he has few equals among living authors | из современных писателей с ним мало кто может сравниться |
gen. | he has had a few too many | он явно перебрал (о спиртном) |
gen. | he has lost very few cases in his career as lawyer | в своей адвокатской практике он проиграл всего несколько процессов |
gen. | he has only popped out for a few minutes | он поспешно выбежал на несколько минут |
gen. | he has only popped out for a few minutes | он выскочил всего на несколько минут |
gen. | he has read quite a few books | он перечитал немало книг |
gen. | he invented a few things in his story | он кое-что присочинил в своём рассказе |
gen. | he is a man of few words | он немногословен |
gen. | he is hoping to get away to our dacha for a few days | он надеется вырваться на дачу на несколько дней |
gen. | he is leaving the last few days in March | он уезжает в последних числах марта |
gen. | he is taken quite a few hard knocks lately | в последнее время у него прокол за проколом |
gen. | he jerked out a few words | он выпалил несколько слов |
gen. | he kept away for a few days | он не приходил несколько дней |
gen. | he kept away for a few days | он не показывался несколько дней |
gen. | he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies | он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний |
gen. | he limited his palettes to a few hues | в своей палитре он использовал ограниченное количество тонов |
gen. | he made a few simple modifications in our plan | он внёс несколько простых поправок в наш план |
gen. | he mastered a few crafts | он владел несколькими ремеслами |
gen. | he moved a few steps off | он отодвинулся на несколько шагов |
gen. | he played a few licks and the audience suddenly quietened | она наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла |
gen. | he popped off last week for a few day's holiday | на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней |
gen. | he ran the engine for a few minutes | он завёл мотор на несколько минут |
gen. | he said a few words by way of explanation | он коротко пояснил свою мысль |
Gruzovik | he said few words | он выронил немного слов |
gen. | he scooped in a few grains of gold dust | он собрал несколько крупинок золотого песка |
gen. | he scooped in a few grains of gold dust on | собрал несколько крупинок золотого песка |
gen. | he took a few deep breaths before jumping into the water | он сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду |
gen. | he took a few puffs | он сделал несколько затяжек |
Gruzovik | he uttered few words | он выронил немного слов |
gen. | he was slaphappy for a few seconds | он несколько секунд находился в состоянии шока |
gen. | he went away for a few days | он уехал на несколько дней |
gen. | he will be back in a moment in a few moments - | через несколько минут |
gen. | he worked in a few jokes in his speech | он вставил несколько шуток в свою речь |
gen. | he wouldn't scruple to put a few torpedoes into an already sinking ship | он бы без малейших колебаний дал торпедный залп по уже тонущему кораблю |
gen. | He's a few cans short of a six pack. | он туповат (Nata Shkoda) |
gen. | he's got a few things to his credit, too | у него тоже есть кое-какие заслуги |
gen. | his head drooped down and a few moments later he fell asleep | его голова склонилась набок и через несколько минут он уснул |
gen. | hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you | посидите спокойно несколько минут, пока я не сделаю с вас набросок |
gen. | hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you | постойте спокойно несколько минут, пока я не сделаю с вас набросок |
gen. | how a few words can bring it all back! | как живо несколько слов могут все это воскресить в памяти! |
gen. | I can only stay a few minutes | через несколько минут я должен буду уйти |
gen. | I had to make a few calls that's why I was late | я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал |
gen. | I have a few lingering doubts | у меня ещё остались некоторые сомнения |
gen. | I have been in few places | я мало где бывал |
gen. | I have not been feeling very well for the past few days | в последние дни я чувствую себя неважно |
gen. | I have only a few pounds | у меня всего только несколько фунтов |
gen. | I have to make a few calls | позвонить по телефону |
gen. | I have to make a few calls | мне надо забежать в несколько мест |
gen. | I have very few thoughts on the subject | у меня мало соображений по этому поводу |
gen. | I have very few thoughts on the subject | мне нечего сказать по этому вопросу |
gen. | I have very few thoughts on the subject | мне почти нечего сказать по этому вопросу |
gen. | I haven't blogged for a few days because of this motivation-sapping heat. | я не обновлял свой блог несколько дней из-за этой демотивирующей жары (Alexey Lebedev) |
gen. | I know a few of them | я знаю кое-кого из них |
gen. | I know a few people who | я знаю людей, которые |
gen. | I need a few hours on my back | мне надо поспать (UniversalLove) |
gen. | I overheard some few words | до меня долетело несколько слов |
gen. | I overheard some few words | я нечаянно услышал |
gen. | I sent him a few odd things and a little odd money from time to time | я посылал ему иногда разных разностей и немного денег |
gen. | I shall stop here a few days | я поживу здесь несколько дней |
gen. | I shall take a few snaps of you | я щёлкну тебя несколько раз |
gen. | I shall take a few snaps of you | я сфотографирую тебя несколько раз |
gen. | I stole a few hours' sleep | я урвал несколько часов, чтобы поспать |
gen. | I think we can squash a few more into the van | я думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон |
gen. | I think we could manage to crowd a few more in | думаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек |
gen. | I waited some few minutes | я подождал всего несколько минут |
gen. | I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
gen. | I want you for a few minutes | зайди ко мне на несколько минут |
gen. | I'd like a few more of these | положите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
gen. | I'd like a few more of these | дайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод) |
gen. | if it's a question of a few minutes, I'll stay | если это вопрос нескольких минут, то я останусь |
gen. | if we go back a few years | если вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назад |
gen. | I'll chew it over for a few days and let you know my opinion | я хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение |
gen. | I'll let it ride for a few months | пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев |
gen. | it is a matter of a few days | это дело нескольких дней |
gen. | it is a matter of a few hours | это дело нескольких часов |
gen. | it is a matter of a few months | это вопрос нескольких месяцев |
gen. | it is a matter of a few weeks | это дело нескольких недель |
gen. | it is an affair of a few days | это дело нескольких дней |
gen. | it is an affair of a few days | это вопрос нескольких дней |
gen. | it is but a few steps to my house | до моего дома всего два шага |
gen. | it is so expensive that few can afford it | это так дорого, что лишь немногие могут позволить себе это |
gen. | it is understandable why so few people live to 100 years old | вполне понятно почему (bigmaxus) |
gen. | it was one of the few cool days that summer | это был один из немногих прохладных дней в то лето |
gen. | it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут |
gen. | it'll only take a few seconds to heat up the milk | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд |
gen. | it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experience | очень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus) |
gen. | I've managed to forage out a few cakes | мне удалось раздобыть несколько пирожных |
gen. | Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind | сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал |
gen. | keep away for a few days | не приближаться несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.) |
gen. | keep away for a few days | не показываться несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.) |
gen. | keep away for a few days | не подходить несколько дней (for weeks, for a long time, etc., и т.д.) |
gen. | knock together a few necessaries | быстро собрать самое необходимое |
gen. | Knowing a few principles replaces ignorance of many facts | Знание некоторых принципов возмещает незнание некоторых фактов (Ремедиос_П) |
gen. | last few years | последние несколько лет (Alexander Demidov) |
gen. | learn in a few days | выучить за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | leave a few guineas a letter, etc. as a guarantee | оставлять несколько гиней и т.д. в качестве залога (as one's security, as a retainer, etc., и т.д.) |
gen. | let's explore a few examples. | Рассмотрим несколько примеров. |
gen. | lie down for a few minutes | прилечь на несколько минут (for an hour, etc., и т.д.) |
gen. | like few others | как никто другой (SirReal) |
gen. | l'll dash off a few lines | я черкну несколько строк |
gen. | make a few remarks | сказать несколько слов |
gen. | make a few remarks | сделать несколько замечаний |
Gruzovik | make a few turns | повертеться |
gen. | man of few words | немногословный человек (Taras) |
gen. | man of few words | немногословный человек |
gen. | may I venture to ask you a few questions? | осмелюсь задать вам несколько вопросов |
gen. | may I venture to ask you a few questions? | разрешите задать вам несколько вопросов |
gen. | more than a few of | предостаточно (sankozh) |
gen. | more than a few times | неоднократно (ART Vancouver) |
gen. | my family are up in London for a few days | моя семья поехала в Лондон на несколько дней |
gen. | nobody knows how the economy will pan off over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
gen. | nobody knows how the economy will pan out over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
gen. | of few words | немногословный |
gen. | on a few occasions | в ряде случаев (Oleksandr Spirin) |
Игорь Миг | on a few special occasions | в исключительных случаях |
Игорь Миг | on a few special occasions | по особым случаям |
gen. | on the left the church, then a few old houses | слева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов |
gen. | only a few copies of the book were put in circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
gen. | only a few copies of the book were put into circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
gen. | only a few general considerations can be touched upon | можно остановиться только на нескольких общих соображениях |
gen. | our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost souls | наши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen) |
gen. | our meetings are few and far between | мы редко встречаемся |
gen. | over the last few months | за последние несколько месяцев (CNN, 2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | over the last few years | в последние годы (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov) |
gen. | over the last few years | за последние несколько лет (Technical) |
gen. | over the last few years | в течение последних лет (Technical) |
gen. | over the next few days | в ближайшие несколько дней (We fear very much that that is the kind of thing we will see more of over the next few days. 4uzhoj) |
gen. | over the next few days | следующие несколько дней (Over the next few days we were on holiday abroad. We returned to Ontario on September 10. ART Vancouver) |
gen. | over the next few days | через несколько дней (Don't worry. We'll try your payment again over the next few days.) |
gen. | over the next few months | в ближайшие несколько месяцев (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | over the next few months | в течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | over the next few quarters | в течение нескольких следующих кварталов (Alex_Odeychuk) |
gen. | over the next few weeks | в ближайшие недели (ART Vancouver) |
gen. | over the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | over the past few days | за последние несколько дней (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | over the past few decades | за последние десятилетия (triumfov) |
gen. | over the past few years | за последние годы (triumfov) |
gen. | over the past few years | за последние несколько лет (Dmitry Potapenko, a participant in the veteran's forum, said the market for private military companies in Russia has grown significantly over the past few years. 4uzhoj) |
gen. | pass a few hours profitably | с пользой провести несколько часов |
gen. | pick up a few words or phrases | подцепить несколько словечек и фраз |
gen. | pick up a few words or phrases | нахвататься слов и выражений |
gen. | please cover for me at the counter for a few minutes | пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут |
gen. | poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило |
gen. | pop a few beers after work | пропустить несколько кружек пива после работы (Franka_LV) |
gen. | portray with a few strokes | обрисовывать несколькими штрихами |
gen. | portray with a few strokes | обрисовать несколькими штрихами |
gen. | pour out a few more drops | подкопать |
gen. | pour out a few more drops | подкапываться |
Gruzovik | pour out a few more drops | подкапывать (impf of подкапать) |
Gruzovik | pour out a few more drops | подкапать (pf of подкапывать) |
gen. | premise a book with a few general remarks | предпослать книге несколько общих замечаний |
gen. | premise a book with a few general remarks | предпосылать книге несколько общих замечаний |
gen. | production has fallen back in the last few months | производство снизилось за последние месяцы (bigmaxus) |
gen. | raise a few eyebrows | вызвать сюрприз или шок (Jemma's miniskirt raised a few eyebrows at the board meeting. Asemeniouk) |
gen. | read a few pages at a time | читать не больше нескольких страниц за раз (один присест) |
gen. | reconstruct a mammoth from a few bones | восстановить скелет мамонта по нескольким костям |
gen. | remove a few stitches from | надпороть |
gen. | remove a few stitches from | надпарывать |
gen. | rest a few minutes | отдохнуть несколько минут |
gen. | run a few errands | съездить в несколько мест (по делам: I've got to run a few errands. – Мне нужно съездить в несколько мест. ART Vancouver) |
gen. | run a few errands | поехать по делам (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” -- Он поехал по делам после работы.
ART Vancouver) |
gen. | save in few instances | за исключением нескольких случаев (costie) |
gen. | saving a few stones, nothing remained of the building | от здания осталось только несколько камней |
gen. | say a few choice words | сказать пару "ласковых" слов (Taras) |
gen. | say a few words | рассказать (First I should say a few words about this place. SirReal) |
gen. | say a few words | высказать несколько замечаний (по поводу чего-либо – на собрании и т. п.) |
gen. | say a few words | сказать несколько слов (Юрий Гомон) |
gen. | say a few words | сказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | say a few words | высказываться |
gen. | say a few words about | сказать пару слов (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
gen. | scrape together a few pounds for a holiday | скопить несколько фунтов на отпуск |
gen. | scrape together a few pounds for a holiday | отложить несколько фунтов на отпуск |
gen. | see a few things | кое-что повидать в жизни (Hey. You know, I've been around a little bit longer than you, and I've seen a few things Taras) |
gen. | see a few things | повидать кое-что в жизни (Taras) |
gen. | set aside a few minutes each day for exercises | уделять несколько минут в день физзарядке |
Gruzovik | shake a few times | потрясти |
gen. | shake a little or a few times | потрясти |
gen. | she has a few things to remember him by | у неё есть несколько вещей в память о нем (Technical) |
gen. | she has few occupied days | она редко занята |
gen. | she has to buy a few things for the house | ей нужно кое-что купить по хозяйству |
gen. | she is taken quite a few hard knocks lately | ей в последнее время не везёт |
gen. | she managed to get out a few words | ей удалось выдавить из себя несколько слов |
gen. | she managed to scratch up a few pounds | ей с трудом удалось накопить несколько фунтов |
gen. | she pumped a few tears from her eyes | она выжала из себя несколько слезинок |
gen. | she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates | она положила на каждую тарелку немного риса |
gen. | she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
gen. | she worked a few jokes into her speech | она вставила несколько шуток в свою речь |
gen. | shove few times | потолкать |
gen. | sketch the situation in a few words | в нескольких словах обрисовать положение |
Gruzovik | slap a few times | пошлёпать |
gen. | slap a few times | похлопать |
Gruzovik | slap a few times | похлопать |
Gruzovik | smack a few times | пошлёпать |
gen. | smack few times | пошлёпать |
Gruzovik | sneeze a few times | почихать |
gen. | spare a few minutes | найти пару минут (- He asked to see me? – If you're not too busy. – I suppose I could spare a few minutes Taras) |
gen. | spare someone a few minutes | уделить кому-либо несколько минут (I hope that you can spare me a few minutes of your valuable time. ART Vancouver) |
gen. | speak a few words for | сказать пару слов в защиту (Alex_Odeychuk) |
gen. | spin the roller a few times to distribute lube | прокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada) |
Gruzovik | splash a few times | поплескать |
gen. | split a party after a few drinks | сбежать с вечеринки после нескольких рюмок |
gen. | stick a few commas in | вставить несколько запятых |
gen. | stick in a few commas | вставить несколько запятых |
gen. | take a few minutes to appear | появиться через несколько минут (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | take a few steps | переступать несколько шагов |
gen. | take down a few notes | сделать несколько заметок |
gen. | take few steps | переступить несколько шагов |
gen. | take few steps | переступать несколько шагов |
gen. | tell a few words in support of something | высказываться в поддержку (saulite) |
gen. | the band finished with a few slow dances | под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев |
gen. | the book found very few readers | на книгу почти не было спроса |
gen. | the book is missing a few pages | в книге не хватает нескольких страниц |
gen. | the chairman said a few words | председатель сказал несколько слов |
gen. | the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
gen. | the child was fostered out a few t times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
gen. | the child was fostered out a few times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
gen. | the demonstration sputtered out in a few scuffles with the police | демонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией |
gen. | the engine turned over a few times and gave up the ghost | мотор сделал несколько оборотов и заглох |
gen. | the few talented | немногие талантливые |
gen. | the few, the proud, the marines | нас мало, но мы в тельняшках (maxima) |
gen. | the few volunteers | немногочисленные добровольцы |
gen. | the few who... | немногие, кто... |
gen. | the first few days | первые несколько дней (The first few days of mapping were spent trying to get a basic overview of the area. ArcticFox) |
gen. | the first few rows | первые несколько строк (Alex_Odeychuk) |
gen. | the fund wants only a few hundred dollars of the sum needed | до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов |
gen. | the house only wants a few more rooms to be perfect | если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным |
gen. | the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
gen. | the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences | основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз |
gen. | the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней |
gen. | the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней |
gen. | the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал работать |
gen. | the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал заглох |
gen. | the new product found few buyers | на новый товар почти не было спроса |
gen. | the old man faltered a few steps and fell | старик сделал несколько неуверенных шагов и упал |
gen. | the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые расхожие истины |
gen. | the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые обывательские истины |
gen. | the political principles that few would hold with | политические принципы, с которыми мало кто согласится |
gen. | the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли |
gen. | the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали |
gen. | the resolution was accepted with few amendments | резолюция была принята с небольшими поправками |
gen. | the story will get around in a few hours | через несколько часов эта история будет всем известна |
gen. | the town has few amusements | в этом городе мало развлечений |
gen. | the trees were few and far between | деревья росли редко |
gen. | there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
gen. | there are a few papers | имеется несколько статей |
gen. | there are but a few points which separate us | нас разделяют лишь несколько моментов |
gen. | there are but a few points which separate us | нас разделяют лишь несколько вопросов |
gen. | there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
gen. | there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
gen. | there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
gen. | there are few film artists who can equal this man for sense of humour | имеется мало киноактёров, которые могли бы сравняться с этим актёром в чувстве юмора |
gen. | there are few men but would risk all for such a prize | мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды |
gen. | there are few men of his timber | таких, как он, мало |
gen. | there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
gen. | there are few papers | имеется очень мало статей (т. е. нет или почти нет статей) |
gen. | there are few statesmen of his caliber | немногие государственные деятели могут с ним сравниться |
gen. | there are few statesmen of his calibre | немногие государственные деятели могут с ним сравниться |
gen. | there are few strangers in a town like ours | в таком городе, как наш, чужаков мало |
gen. | there are few things to touch sea air for bracing you up | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться |
gen. | there are few workers to whom this order does not refer | это распоряжение касается почти всех рабочих |
gen. | there are only a few days left | остаются считанные дни (until... – до... Anglophile) |
gen. | there are only a few days left until | остались считанные дни до (Anglophile) |
gen. | there are only few pieces on the board | на доске осталось лишь несколько фигур |
gen. | there are precious few of them left | их осталось совсем немного |
gen. | there are precious few of them left | их осталось очень мало |
gen. | there are very few men who delight in the commission of cruelty | лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor) |
gen. | there are very few of us | нас очень мало |
gen. | there are very few of us | нас очень немного |
gen. | there are very few of us who can remember | почти никто из нас не помнит |
gen. | there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
gen. | there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
gen. | there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
gen. | there remain a few minutes before six | до шести остаётся несколько минут |
gen. | there were a few couples dancing | несколько пар танцевали |
gen. | there were a few people waiting for him | его ждали несколько человек |
gen. | there were a good few of them | их было немало |
gen. | there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
gen. | there's no need to get so het up about a few dirty dishes | не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок |
gen. | these are the good old days we shall be longing for a few years from now | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем |
gen. | these people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome | все эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церкви |
gen. | they are a few years apart | их разделяет несколько лет разницы (Viola4482) |
gen. | they are very few in number | их очень мало (Alexey Lebedev) |
gen. | they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев |
gen. | they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего несколько месяцев |
gen. | they have more than a few tricks up their sleeves | у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать (что-либо bigmaxus) |
gen. | they have more than a few tricks up their sleeves | у них много козырей про запас (bigmaxus) |
gen. | they knocked off a few cents to make the price more attractive | они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей |
gen. | this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginning | эта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале |
gen. | this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров |
gen. | this singer will be around for a few years yet | этот певец ещё несколько лет будет пользоваться популярностью |
gen. | this state grew out of a few small towns | это государство выросло из нескольких небольших городков |
gen. | to get one through one's first few days | на первое время (Here's a little money to get you through your first few days.) |
gen. | until a few years ago | до недавнего времени (larisa_kisa) |
gen. | vary a few minutes one way or the other | колебаться в пределах нескольких минут |
gen. | very few neighbours have called yet | нас пока навестили ещё очень немногие соседи |
gen. | very few of us | мало кто из нас (The reporter is obviously writing for multi-millionaires. There are very few of us who build $599,000 "cottages." ART Vancouver) |
gen. | Very few people seem to care | это почти никого не волнует (ART Vancouver) |
gen. | visits are few and far between | посещения редки |
Gruzovik | walk a few steps | переступать несколько шагов |
gen. | walk few steps | переступить несколько шагов |
gen. | walk few steps | переступать несколько шагов |
gen. | wangle a few day's extra leave | ухитриться получить несколько лишних дней отпуска |
gen. | war novels had a great vogue a few years ago | несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом |
gen. | wave a few times | помахать |
Gruzovik | wave a few times | помахать |
gen. | we are alone most of the time, very few people call by | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает |
gen. | we caught only a few stray words | нам удалось услышать только несколько отдельных слов |
gen. | we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых концертов в нью-йоркских клубах |
gen. | we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых выступлений в нью-йоркских клубах |
gen. | we have only a few sticks of furniture | у нас мало мебели |
gen. | we were few in number | нас было мало |
gen. | wearing few clothes | полуобнажённый (VLZ_58) |
gen. | we'll have them down for a few days | они будут гостить у нас несколько дней |
gen. | where can I borrow a few roubles? | где можно перехватить несколько рублей? |
gen. | where can I borrow a few roubles? | где я могу занять несколько рублей? |
gen. | will a few of you stop behind to help clear the chairs away? | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место |
Gruzovik | wink a few times | поморгать |
gen. | with a few exceptions | за редким исключением (Andrey Truhachev) |
gen. | with a few exceptions | за малым исключением (ssn) |
gen. | with a few exceptions | за небольшими исключениями (Andrey Truhachev) |
gen. | with a few exceptions | за немногими исключениями |
gen. | with few exceptions | за небольшими исключениями (Andrey Truhachev) |
gen. | with few exceptions | за некоторым исключением (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | with few exceptions | за редкими исключениями |
gen. | with few little steps | не прилагая больших усилий (sankozh) |
gen. | with few participants | в узком кругу (VLZ_58) |
gen. | with few people to be seen | малолюдный |
rhetor. | with only a few clicks | быстро (financial-engineer) |
gen. | with the latency of a few seconds | с задержкой на несколько секунд (Alex_Odeychuk) |
gen. | within a few days | за несколько дней (Within a few days, my pain was reduced anyname1) |
gen. | within a few days of one another | с разницей в несколько дней (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver) |
gen. | within a few miles of London | в нескольких милях от Лондона |
gen. | within a few minutes | в течение нескольких минут (TranslationHelp) |
gen. | within a few minutes | через несколько минут (TranslationHelp) |
gen. | within a few short years | за короткий период (kealex) |
gen. | within a few years his triumph lay in ruins | через несколько лет от его триумфа ничего не осталось |
gen. | within few days | через несколько дней |
gen. | within the last few years | в течение последних нескольких лет (typist) |
Gruzovik | within the next few days | в ближайшие дни |
gen. | within the next few days | в течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky) |
gen. | within the next few days | на протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky) |
gen. | within the next few months | в течение ближайших месяцев (We're bringing the same updates to MBM Mobile within the next few months. ART Vancouver) |
gen. | within the next few months | в ближайшие несколько месяцев (ART Vancouver) |
gen. | within the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | within the space of a few days | на несколько дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | within the space of a few days | в течение нескольких дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | within the space of a few days | за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | within the space of a few minutes | в течение нескольких минут |
Игорь Миг | within the space of a few minutes | всего за несколько минут |
Игорь Миг | within the space of a few minutes | за очень короткое время (конт.) |
Игорь Миг | within the space of a few minutes | за какие-то несколько минут |
Игорь Миг | within the space of a few minutes | за пару минут |
Игорь Миг | within the space of a few minutes | за несколько минут |
gen. | work in a few jokes | найти возможность вставить несколько шуток (a few words about her, your point of view, etc., и т.д.) |
gen. | would you like to have your friends in for a few drinks? | не хочешь ли пригласить своих друзей пропустить по маленькой? |
gen. | write a few hurried lines | черкнуть несколько строк |
gen. | you can compress the story into a few short sentences | вы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз |
gen. | your composition is good except for a few spelling mistakes | сочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок |