DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Medical containing federal | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Burdenko Neurosurgery Institute / Federal State Scientific Institution "Research Institute of Neurosurgery named after Academician NN Burdenko"НИИ нейрохирургии имени Бурденко (wikidata.org elena.sklyarova1985)
Crimean Federal UniversityКФУ (Крымский федеральный университет eugeene1979)
FCN Federal Commission for NutritionФедеральная комиссия по питанию (Швейцария Helna)
Federal Agency for Healthcare and Social DevelopmentФедеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию (А.Черковский)
Federal Agency for High-Tech Medical CareФедеральное агентство по высокотехнологичной медицинской помощи (bookworm)
Federal Agency for High-Technology Medical CareФедеральное агентство по высокотехнологичной медицинской помощи (E&Y ABelonogov)
Federal Agency for Medicines and Health ProductФедеральное агентство по лекарственным средствам и товарам медицинского назначения (Andy)
Federal Aviation AgencyФедеральное авиационное управление (США)
Federal Budget Institution of Science "Central Research Institute for Epidemiology" of the Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human WellbeingФБУН Центральный НИИ Эпидемиологии Роспотребнадзора (название с официального сайта НИИ Эпидемиологии crie.ru Ladyhood)
Federal Cardiovascular Surgery CenterФедеральный центр сердечно-сосудистой хирургии (MichaelBurov)
Federal Cardiovascular Surgery CenterФЦССХ (MichaelBurov)
Federal Center for Neuro-SurgeryФЦН (dzamaia)
Federal Clinical Research Centre of Russia's Federal Medical-Biological AgencyФГБУ ФНКЦ ФМБА России (MichaelBurov)
Federal Clinical Research Centre of Russia's Federal Medical-Biological AgencyФМБА (MichaelBurov)
Federal Clinical Research Centre of Russia's Federal Medical-Biological AgencyФедеральный научно-клинический центр Федерального медико-биологического агентства России (MichaelBurov)
Federal Clinical Research Centre of Russia's Federal Medical-Biological AgencyФНКЦ ФМБА России (MichaelBurov)
Federal Commission for the Protection against Sanitary RiskФедеральная комиссия по защите от медико-санитарных рисков (Volha13)
Federal Drug AdministrationФедеральное управление по лекарственным средствам (США)
Federal Drug Coverage [subsidized drug coverage for disabled at the expense of the federal budgetДЛО (Есть ДЛО и РЛО. ДЛО – лекарственное обеспечение ИНВАЛИДОВ за счет федерального бюджета. РЛО – лек. обеспечение ДРУГИХ ЛЬГОТНИКОВ (дети из многодетных семей, малоимущие, т.д.) за счет РЕГИОНАЛЬНОГО бюджета. Oksanut)
Federal Extreme Management AgencyФедеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях (США)
Federal Food, Drug and Cosmetic Actфедеральный закон о продуктах питания, лекарственных и косметических средствах (Andy)
federal guidelines of treatmentфедеральные клинические рекомендации (pro-translation)
Federal Hygiene and Epidemiology CentreФедеральный центр гигиены и эпидемиологии (Allin)
Federal Institute for Drugs and Medical DevicesФедеральный институт лекарственных средств и медицинской продукции (Hiema)
Federal Institute for Drugs and Medical DevicesФедеральный институт лекарственных средств и медицинских изделий (Германии Olga47)
Federal Institute for Drugs and Medical ProductsФедеральный институт лекарственных средств и медицинской продукции (lytochka)
Federal Institute for Risk AssessmentФедеральный институт оценки рисков (ННатальЯ)
Federal Institute for Vaccines and BiomedicinesФедеральный институт вакцин и биомедицинских лекарственных средств (Институт имени Пауля Эрлиха, ФРГ Leonid Dzhepko)
Federal Insurance Contribution ActФедеральный закон содействия страхованию (США)
federal licensing examinationфедеральный экзамен для выдачи разрешения на врачебную практику
Federal Maritime CommissionФедеральная морская комиссия
Federal Medical and Biological AgencyФедеральное медико-биологическое агентство (E&Y ABelonogov)
Federal Medical Biophysical CenterФедеральный медицинский биофизический центр (вариант перевода Marinade)
Federal Medical Service of Civil DefenceФедеральная медицинская служба гражданской обороны (igisheva)
Federal Medical-Biological AgencyФедеральное медико-биологическое агентство России (MichaelBurov)
Federal Medical-Biological Agency of RussiaФедеральное медико-биологическое агентство России (MichaelBurov)
Federal Medical-Biological Agency of RussiaФМБА (MichaelBurov)
Federal Medical-Biological Agency of RussiaФМБА России (MichaelBurov)
Federal Medico-Biological Agency of RussiaФедеральное медико-биологическое агентство России (MichaelBurov)
Federal Medico-Biological Agency of RussiaФМБА (MichaelBurov)
Federal Medico-Biological Agency of RussiaФМБА России (MichaelBurov)
Federal Performance Indicatorsфедеральные показатели (эффективности работы министерств bigmaxus)
Federal Radiation CouncilФедеральный комитет по радиации
Federal Research and Clinical Centre of Pediatric Hematology, Oncology and ImmunologyФедеральный научно-клинический центр детской гематологии, онкологии и иммунологии (FRC-PHOI wisegirl)
Federal Service of External Evaluation for Quality of Laboratory TestsФедеральная служба внешней оценки качества клинических лабораторных исследований (MichaelBurov)
Federal Service of External Evaluation for Quality of Laboratory TestsФедеральная служба внешней оценки качества (MichaelBurov)
Federal Service of External Evaluation for Quality of Laboratory TestsФСВОК (MichaelBurov)
Federal Service on Surveillance in HealthcareРосздрав (roszdravnadzor.ru Del-Horno)
Federal State Autonomous InstitutionФГАУ (pkat89)
Federal state budgetary prevention and treatment facilityФГБЛПУ (Федеральное государственное бюджетное лечебно-профилактическое учреждение GInnoImoto)
Federal State Independent InstitutionФГАУ (Translation_Corporation)
Federal State-Funded Budgetary Public Health Facilityфедеральное государственное бюджетное учреждение здравоохранения (ФГБУЗ Ker-online)
Federal State-Funded Budgetary Public Health FacilityФГБУЗ (Ker-online)
Federal System for External Evaluation of the Quality of Clinical Laboratory Studiesфедеральная система внешней оценки качества клинических лабораторных исследований (Jasmine_Hopeford)
Federal Water Pollution Control AdministrationФедеральное управление по борьбе с загрязнением водоёмов (США)
Federal Water Pollution Control AgencyФедеральное агентство по контролю за качеством воды (США)
FRCEC, Federal Research Centre for Projects Evaluation and Consulting ServicesРИНКЦЭ (Республиканский исследовательский научно-консультационный центр экспертизы Termodinamika)
FRCPECS, Federal Research Centre for Projects Evaluation and Consulting ServicesРИНКЦЭ (Республиканский исследовательский научно-консультационный центр экспертизы Termodinamika)
Kulakov Federal Research Center for Obstetrics, Gynecology, and PerinatologyНаучный центр акушерства, гинекологии и перинатологии имени академика В.И. Кулакова (MichaelBurov)
Office of Federal Health RelationВедомство по вопросам федерального здравоохранения
Office of Federal Health RelationУправление по вопросам федерального здравоохранения
Russia's Federal Medical-Biological AgencyФМБА (MichaelBurov)
Russia's Federal Medical-Biological AgencyФедеральное медико-биологическое агентство России (MichaelBurov)
Russia's Federal Medical-Biological AgencyФМБА России (MichaelBurov)
Russia's Federal Medico-Biological AgencyФМБА (MichaelBurov)
Russia's Federal Medico-Biological AgencyФедеральное медико-биологическое агентство России (MichaelBurov)
Russia's Federal Medico-Biological AgencyФМБА России (MichaelBurov)
Scientific Center for Expertise of Medical Products, a Federal State AgencyФедеральное государственное бюджетное учреждение "Научный центр экспертизы средств медицинского применения" (WiseSnake)
the Moscow Department of Health N.V. Sklifosovsky Federal Research Institute of Emergency MedicineГБУЗ ДЗ НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского (1) Я сам врач. 2) Работал в США 10 лет. 3) Трактовка, которую я предлагаю к названию этого НИИ, была проработана и оговорена тремя врачами США. Она наиболее полно доносит смысл каждого асббревиатурного блока и доносит название столь глобальной медицинской единицы, как больница Склифосовского, на чистом, грамотном, уважительном английском языке, а не как это делают лже-спецы России. А именно, дословный перевод при помощи словаря, и без каких бы то ни было соблюдений правил того, как, собственно, надо донести смысл. Гарантирую, данная трактовка существенно опережает все, существующие в интернете толкования. moscow-translator.ru)