Subject | English | Russian |
progr. | any mechanism which ensures the integrity of the equipment output on the discovery of a fault | способы, обеспечивающие работоспособность выходов оборудования в случае обнаружения сбоев (ssn) |
el. | break time on fault | время отключения повреждения |
gen. | charge a fault on | приписывать кому-либо ошибку |
Makarov. | charge a fault on | возлагать на кого-либо ответственность за ошибку (someone) |
Makarov. | charge a fault on | приписывать кому-либо ошибку (someone) |
Makarov. | charge a fault on | возлагать на кого-либо ответственность за ошибку (someone) |
gen. | charge a fault on | возлагать на кого-либо ответственность за ошибку |
tech. | checkout and fault isolation on board | проверка и локализация неисправностей на борту космического аппарата |
Makarov. | circuit-breaker opens on a fault | автомат защиты сети отключается аварийно (current) |
Makarov. | circuit-breaker opens on a fault conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
Makarov. | circuit-breaker opens on a fault current | автомат защиты сети отключается аварийно |
Makarov. | circuit-breaker opens on a fault current conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
tech. | cruise control on/off switch fault | отказ выключателя стабилизатора скорости |
Makarov. | don't start in on me, it's not my fault | не ругайся на меня, я не виноват |
gen. | don't take it out on me, it's not my fault | не сваливайте на меня, я не виноват |
product. | fault on | вина в (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | fault point-on-wave | точка КЗ на кривой напряжения (предшествующего режима) |
tech. | fault point-on-wave | момент короткого замыкания на кривой напряжения предшествующего режима |
Makarov. | he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew. | он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
gen. | he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew | он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
gen. | he often jumped on her for the least fault | он часто набрасывался на неё за малейшую провинность |
tech. | home in on the fault | локализовать неисправность (translator911) |
tech. | home in on the fault | определить место возникновения неисправности (локализовать неисправность translator911) |
gen. | impute a fault on | вменять кому-либо в вину (someone) |
avia. | information on faults | информация об отказах |
progr. | integrity of the equipment output on the discovery of a fault | работоспособность выходов оборудования в случае обнаружения сбоев (ssn) |
Makarov. | it's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault | совершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты |
law | on default of finalization date and deadline due to the Contractor's fault | в случае неисполнения срока окончания и сдачи работ по вине Подрядчика (Konstantin 1966) |
O&G, sakh. | on electrical fault | по электрическим причинам |
telecom. | on fault | отказ во включённом состоянии |
Игорь Миг | on the fault line | по линии разлома |
Игорь Миг | on the fault line | меж двух огней |
law | on the grounds of procedural faults | на основании нарушений норм процессуального права (Alex_Odeychuk) |
goldmin. | on trend with a fault | с той же ориентировкой, что и разлом (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | on trend with a fault | в том же направлении, что и разлом (Leonid Dzhepko) |
avia. | on-aircraft fault isolation | ВСК (встроенная система контроля mksemenov) |
avia. | on-aircraft fault isolation | отыскание неисправности без съёма с ЛА |
automat. | on-board fault isolation diagnostics | самодиагностика, реализованная на печатной плате |
electr.eng. | reclose on fault | повторное включение линии на КЗ |
tech. | reclose on fault | повторное включение на короткое замыкание (линии) |
tech. | restriction on fault capability | ограничение по току короткого замыкания (выключателя translator911) |
IT | stuck-on fault | константная неисправность типа залипания в открытом состоянии |
media. | stuck-on fault | дефект типа «постоянно включённый затвор» на входе МОП-структуры (не сводящийся к константной неисправности) |
electr.eng. | Switch on to fault | включение на короткое замыкание (am) |
electr.eng. | switch on to fault | включение на повреждение (Artemie) |
Makarov. | the circuit-breaker opens on a fault | автомат защиты сети отключается аварийно (current) |
Makarov. | the circuit-breaker opens on a fault conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
Makarov. | the circuit-breaker opens on a fault current | автомат защиты сети отключается аварийно |
Makarov. | the circuit-breaker opens on a fault current conditions | автомат защиты сети отключается аварийно |
gen. | the fault is not to be charged on me | эту вину не следует относить ко мне |
gen. | this was no fault of mine, on the level | честно говоря, это не было моей ошибкой |
tech. | trigger on faults | срабатывать при сбоях (Александр_10) |
progr. | where appropriate, any mechanism which ensures the integrity of the equipment output on the discovery of a fault shall be described here | при необходимости указывают способы, обеспечивающие работоспособность выходов оборудования в случае обнаружения сбоев |
Makarov. | why drop on me? It's not my fault | почему ты мне выговариваешь? это не моя вина |