Subject | English | Russian |
gen. | a farmer and his people | фермер и его работники |
Makarov. | a farmer's life is bound up in his work | жизнь фермера неотделима от его труда |
gen. | a forehanded farmer | зажиточный фермер |
gen. | a gentleman farmer | землевладелец |
Makarov. | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children | после смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми |
Makarov. | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children | после смерти фермера его земля была поделена между его детьми |
gen. | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children | после смерти фермера его земля была поделена между детьми |
gen. | afternoon farmer | канительщик |
gen. | afternoon farmer | волынщик |
ecol. | All-African Farmers' Union | Всеафриканский союз фермеров |
gen. | allotment farmer | физическое лицо, ведущее личное подсобное хозяйство (Alexander Demidov) |
Makarov. | Alpine farmer | владелец горного пастбищного хозяйства |
anim.husb. | aqua farmer | аквафермер |
adv. | arable farmer | фермер-полевод |
adv. | arable farmer | фермер, ведущий полевое хозяйство |
comp. & partnerships | armchair farmer | сидячий фермер (обанкротившееся фермерское хозяйство, которое продолжает получать кредиты и субсидии Beforeyouaccuseme) |
gen. | baby-farmer | женщина, берущая детей на воспитание за плату |
Gruzovik | baby farmer | человек, за плату берущий детей на воспитание |
gen. | baby farmer | женщина, берущая детей на воспитание за плату |
gen. | baby farmer | берущая детей на воспитание (за плату) |
gen. | baby farmer | женщина (за плату) |
immunol. | Baldwin-Farmer ionization meter | ионизационная камера Болдуина-Фармера |
immunol. | Baldwin-Farmer ionization meter | ионизационная ионометр Болдуина-Фармера |
gen. | bargain with a farmer | спорить с фермером (with the boss, etc., и т.д.) |
gen. | bargain with a farmer | торговаться с фермером (with the boss, etc., и т.д.) |
Gruzovik, agric. | be a farmer | заниматься хлебопашеством |
gen. | be a farmer | заниматься хлебопашеством |
Makarov. | bee farmer | пчеловод |
adv. | beef farmer | скотовод |
adv. | beef farmer | заводчик мясного скота |
gen. | beet farmer | свеклосдатчик (wikiwords.org Arkadi Burkov) |
Makarov. | big farmer | крупный фермер |
gen. | British Dairy Farmers' Association | Британская ассоциация владельцев молочных ферм |
Makarov. | cash-crop farmer | фермер, производящий товарные культуры |
gen. | cattle farmer | скотовод |
gen. | cattle-farmer | скотовод |
adv. | cattle farmer | владелец животноводческой фермы |
gen. | cattle-farmer | владелец животноводческой фермы |
Makarov. | cereal farmer | хлебороб |
Makarov. | cereal farmer | хлебопашец |
gen. | Chicano farmers | фермеры из числа выходцев из Мексики |
Gruzovik | chicken farmer | куровод |
Makarov. | clear out! shouted the angry farmer to the boys in his field | "А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермер |
gen. | collective farmer | колхозница |
gen. | collective farmer | колхозник |
notar. | collective farmers | колхозники |
agr. | collective female farmer | колхозница |
adv. | commercial farmer | фермер, ведущий товарное хозяйство |
agric. | commercial farmer | владелец рыночного фермерского хозяйства |
busin. | Commercial Farmers' Association | коммерческая ассоциация фермерских хозяйств |
amer. | corn farmer | фермер, выращивающий кукурузу (intao) |
gen. | crop farmer | сельскохозяйственный товаропроизводитель в области растениеводства (Alexander Demidov) |
gen. | dairy farmer | фермер, разводящий молочный скот |
anim.husb. | dairy farmer | заводчик молочного скота |
milk. | dairy-farmer | молочник (разг. Andrey Truhachev) |
tech. | dairy farmer | хозяин молочной фермы |
gen. | dairy farmer | владелец молочной фермы |
gen. | dairy-farmer | владелец молочной фермы |
milk. | dairy-farmer | хозяин молочной фермы (Andrey Truhachev) |
milk. | dairy-farmer | молочный фермер (Andrey Truhachev) |
milk. | dairy farmer | молочный фермер (Andrey Truhachev) |
milk. | dairy farmer | молочник (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | dairy-farmer | фермер, разводящий молочный скот |
USA | Democratic–Farmer–Labor Party | демократическая фермерско-лейбористская партия Миннесоты (создана в 1944 году в результате слияния двух- партий штата Миннесота (США): демократической и фермерско-лейбористской. Beforeyouaccuseme) |
amer., Makarov. | dirt farmer | лично работающий фермер (без наёмной рабочей силы) |
amer., inf. | dirt farmer | фермер, лично обрабатывающий землю |
anim.husb. | dirt farmer | фермер, выполняющий все работы (без наёмной силы) |
amer. | dirt farmer | лично обрабатывающий землю фермер |
agric. | dyed-in-the-wool farmer | до мозга костей сельский житель (Andrey Truhachev) |
gen. | dyed-in-the-wool farmer | сельский житель до мозга костей (Andrey Truhachev) |
gen. | dyed-in-the-wool farmer | селянин до мозга костей (Andrey Truhachev) |
gen. | dyed-in-the-wool farmer | крестьянин до мозга костей (Andrey Truhachev) |
Makarov. | efficient farmer | квалифицированный фермер |
agric. | enterprising farmer | инициативный крестьянин (britannica.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | established farmer | фермер, освоивший хозяйство |
Makarov. | every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years | все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет |
Makarov. | every judicious farmer will be careful not to overstock his land | каждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землю |
UN, polit. | Expert Group Meeting on Measuring the Social and Economic Benefits of Projects for Small Farmer Development | Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам |
names | Fannie Merritt Farmer | Фанни Мерритт Фармер (1857 — 1915, амер. специалистка по кулинарии. Автор поваренной книги, переиздаваемой по сей день) |
Makarov. | farmer beekeeper | пчеловод |
Makarov. | farmer beekeeper | пасечник |
econ. | farmer-borrower | фермер-заёмщик |
med.appl. | farmer chamber | камера типа Фармер (Katejkin) |
bus.styl. | farmer chamber | камера типа Farmer (Katejkin) |
bus.styl. | farmer chamber | фармеровская камера (Katejkin) |
gen. | farmer cheese | творог (в Северной Америке cream cheese – это плавленный сыр; cottage cheese – это т.наз. "домашний сыр" (очень жидкий пресный творог с комочками); farmer cheese – это привычный для русской кухни творог Elenmur_Aeroflat) |
Makarov. | farmer cheese | домашний сыр |
food.ind. | farmer cheese | домашний творог (Andrey Truhachev) |
cook. | farmer cheese | сыр домашнего изготовления |
Makarov. | farmer-controlled | контролируемый фермерами |
busin. | farmer cooperative | фермерский кооператив |
busin. | farmer cooperative | сельскохозяйственный кооператив |
econ. | Farmer Cooperative Service | Служба фермерских кооперативов |
fin. | Farmer Cooperative Service | Служба фермерских кооперативов (США) |
gen. | Farmer Cooperative Service | сельскохозяйственная кооперативная служба (США) |
mech.eng., obs. | Farmer drill | сверло с прямыми канавками |
water.res. | farmer, emerging smallholder | фермер нового типа |
econ. | farmer-employer | фермер-работодатель |
agric. | farmer-farm worker relationships | взаимоотношения между фермером и сельскохозяйственными рабочими |
ed. | farmer field school | фермерская полевая школа |
ed. | farmer field school | Школа обучения фермеров |
ed. | farmer field school | ФПШ |
agric. | Farmer Field School | Полевая Школа Фермера (Yurii Karpinskyi) |
gen. | farmer general | генеральный откупщик |
gen. | farmer-general | генеральный откупщик (во Франции) |
Makarov. | farmer-hand | батрак |
Makarov. | farmer-hand | сельскохозяйственный рабочий |
agr. | farmer-innovator | опытник |
econ. | farmer marketing cooperative | сельскохозяйственный сбытовой кооператив |
Gruzovik, obs. | peasant farmer moved from one piece of land to another | переведенец |
gen. | farmer of taxes | откупщик (fa158) |
Gruzovik, hist. | farmer of the taxes and public revenues | мытарь |
Makarov. | farmer-owned | принадлежащий фермеру |
econ. | farmer-owned equipment | орудия, принадлежащие фермеру |
polit. | farmer participatory research | проведение исследований с участием фермеров |
polit. | farmer participatory research | партнёрство фермеров и учёных |
IT | farmer processor | процессор-распределитель работ (в процессорной ферме) |
IT | farmer processor | процессор-фермер |
gen. | farmer's | фермерский |
econ. | farmer's access to credit | возможность получения кредитов фермерами |
gen. | Farmer's Almanac | Календарь фермера |
Makarov. | farmer's asset and equity values | оценочная стоимость фермерских активов, пассивов и разницы между ними |
econ. | farmer's capacity to produce | производительные способности фермера |
econ. | farmer's capacity to produce | производительные способности фермы |
gen. | farmer's cheese | творог (In the United States, farmer cheese (also farmer's cheese or farmers' cheese) is pressed cottage cheese, an unripened cheese made by adding rennet and bacterial starter to coagulate and acidify milk. Farmer cheese may be made from the milk of cows, sheep or goats, with each giving its own texture and flavor. WK Alexander Demidov) |
food.ind. | farmer's cheese | домашний творог (Andrey Truhachev) |
econ. | farmer's cost | цена производителя |
vulg. | farmer's daughter | женщина легкого поведения |
econ. | farmer's earnest | фермерский доход |
gen. | farmer's family | крестьянская семья (Andrey Truhachev) |
econ. | farmer's groupings | объединения фермеров |
econ. | farmer's labor | труд фермера |
fin., agric. | farmer's labor | собственный труд фермера |
econ. | farmer's labor | собственный труд фермера |
agric. | farmer's own labor | собственный труд фермера |
fin., agric. | farmer's labor income | трудовой доход фермера |
fin. | farmer's labor return | трудовой доход фермера |
econ. | farmer's labour | собственный труд фермера |
fin., agric. | farmer's labour | собственный труд фермера |
econ. | farmer's labour | труд фермера |
busin. | farmer's labour income | трудовой доход фермера |
busin. | farmer's labour return | трудовой доход фермера |
gen. | farmer's life | деревенская жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | farmer's life | крестьянская жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | farmer's life | сельская жизнь (Ivan Pisarev) |
Makarov. | farmer's life is bound up in his work | жизнь фермера неотделима от его труда |
OHS | farmer's lung | зерновая лихорадка |
OHS | farmer's lung | болезнь молотильщиков |
med. | farmer's lung | легкое фермера |
med. | farmer's lung | аллергический альвеолит у сельскохозяйственных рабочих |
OHS | farmer's lung | лёгкие фермера |
med. | farmer's lungs | экзогенный аллергический альвеолит |
med. | farmer's lungs | лёгкие фермера |
adv. | farmer's market | фермерский рынок |
adv. | farmer's market | сельскохозяйственный рынок |
commer. | farmer's market | рынок сельскохозяйственной продукции (Sergei Aprelikov) |
econ. | farmer's mutual loan association | фермерское общество взаимного кредита |
oil | farmer's oil | нефть, принадлежащая арендодателю участка |
O&G. tech. | farmer's oil farmer | нефть, принадлежащая арендодателю участка арендодатель |
econ. | farmer's own labor | собственный труд фермера |
fin., agric. | farmer's own labor | собственный труд фермера |
econ. | farmer's own labor | труд фермера |
account. | farmer's own labour | собственный труд фермера |
fin., agric. | farmer's own labour | собственный труд фермера |
med. | farmer's skin | ромбовидная кожа шеи |
med. | farmer's skin | кожа фермера |
med. | farmer's skin | кожа крестьянина |
slang | farmer's tan | картофельный загар (загар открытых частей тела после долгой работы в поле) |
gen. | farmer's tan | дачный загар (cnlweb) |
forestr. | farmer' s tank | бак |
econ. | farmer's tax | налог на доходы фермера |
sport. | Farmer's walk | Прогулка фермера (Johnny Bravo) |
gen. | farmer's walk | прогулка фермера (ходьба с двумя тяжёлыми гантелями или баллонами в руках – силовое упражнение) |
Gruzovik | farmer's wife | фермерша |
gen. | farmer's wife | жена фермера (TranslationHelp) |
brit. | Farmer's year | сельскохозяйственный год (начинается с первого воскресенья марта) |
cook. | farmer sausage | деревенская колбаса |
meat. | farmer sausage | деревенская колбаса (сырокопчёная из говядины и свиной обрези) |
econ. | farmer saving programme | сберегательные программы для фермеров |
polit. | farmer-scientist partnership | партнёрство фермеров и учёных |
polit. | farmer-scientist partnership | проведение исследований с участием фермеров |
Makarov. | Farmer-to-Consumer Direct Marketing Act | закон о прямой реализации сельскохозяйственной продукции от фермера к потребителю (США) |
sociol. | farmer-to-farmer training | обучение фермера на примере деятельности другого фермера |
econ. | farmer-trade linkage | связи фермерских хозяйств с рынками |
ocean. | fish-farmer | рыбовод |
Gruzovik, fish.farm. | fish farmer | рыбовод |
gen. | fish farmer | рыбовод |
forestr. | forest farmer | лесной фермер |
context. | funny-farmer | психиатр (Borita) |
gen. | funny-farmer | мозгоправ (Borita) |
Gruzovik, leath. | fur farmer | зверовод |
gen. | fur farmer | зверовод |
fin. | general crop farmer | фермер-растениевод |
Makarov. | general farmer | фермер |
gen. | gentleman-farmer | фермер-джентльмен |
gen. | gentleman farmer | дворянин, занимающийся сельским хозяйством |
Makarov. | gentleman-farmer | фермер-любитель |
agric. | gentleman farmer | зажиточный крестьянин |
gen. | gentleman farmer | фермер-джентльмен |
gen. | gentleman-farmer | дворянин, занимающийся сельским хозяйством |
obs., inf. | gong farmer | золотарь (Сергей436) |
Makarov. | grain farmer | хлебороб |
Makarov. | grain farmer | хлебопашец |
Makarov. | grassland farmer | луговод |
gen. | he hired himself out to a farmer | он нанялся к фермеру в батраки |
Makarov. | he told me that he was a farmer | он сказал мне, что он фермер |
Makarov. | hire oneself out to a farmer | наняться к фермеру (в батраки) |
gen. | hire out to a farmer | наняться к фермеру (в батраки) |
amer., Makarov. | hog farmer | свиновод |
med. | hunter vs. farmer hypothesis | теория охотника и фермера (wikipedia.org ННатальЯ) |
Makarov. | if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops | когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт |
stat. | independent farmer | фермер-хозяин |
stat. | independent farmer | крестьянин-единоличник |
agric. | independent farmer | независимый фермер (Andrey Truhachev) |
Makarov. | index of prices received by farmers | индекс фермерских цен |
Makarov. | indigenous farmers | фермеры-туземцы |
Makarov. | indigenous farmers | местные фермеры |
notar. | individual farmer | единоличный крестьянин |
notar. | individual farmer | единоличник (as distinguished from a member of a kolkhoz) |
gen. | individual farmer | крестьянин-единоличник |
Gruzovik, agric. | individual peasant farmer | единоличница (one who is not a member of a collective farm) |
Gruzovik, agric. | individual peasant farmer not a member of a collective farm | единоличник |
org.name. | Integrated Pest Management Farmer Field School | школа обучения фермеров комплексной борьбе с сельскохозяйственными вредителями |
Makarov. | intending farmer | лицо, желающее стать фермером |
Makarov. | irrigation farmer | фермер-ирригатор |
econ. | irrigation farmer | фермер, ведущий орошаемое хозяйство |
Makarov. | irrigation farmer | фермер, занимающийся орошаемым земледелием |
rel., christ. | Isidore the Farmer | Исидор Батрак (browser) |
rel., christ. | Isidore the Farmer | Исидор Земледелец (католический святой browser) |
gen. | jakes farmer | чистильщик отхожих мест |
gen. | jakes farmer | золотарь |
slang | John farmer | фермер |
ed. | Junior Farmer Field and Life School | школа труда и жизни молодых фермеров |
gen. | large and small farmers | крупные и мелкие фермеры |
Makarov. | let us not plough under the family farmer | давайте не будем заживо хоронить семейную ферму |
econ. | liquor tax farmer | питейный откупщик (OlesyaAst) |
gen. | little farmer | мелкий фермер |
econ. | livestock farmer | животновод |
adv. | livestock farmer | владелец животноводческой фермы |
Makarov. | local farmer | местный фермер |
Makarov. | low-income farmer | фермер с низким доходом |
Makarov. | lowland farmer | фермер, ведущий хозяйство на низменностях |
account. | majority stock-farmers | акционеры, владеющие контрольным пакетом акций компании |
econ. | marginal farmer | предельный фермер (плохо ведущий своё хозяйство) |
econ. | marginal farmer | фермер, ведущий хозяйство на малоплодородных землях |
econ. | marginal farmer | маржинальный фермер |
Makarov. | marginal farmer | фермер-бедняк |
Makarov. | marginal farmer | фермер, плохо ведущий своё хозяйство |
adv. | market garden farmer | фермер, ведущий товарное овощеводческое хозяйство |
amer., Makarov. | Master Farmer | мастер по земледелию (почётное звание) |
Makarov. | medium farmer | средний фермер |
rel., christ. | Metrius the Farmer | Метрий земледелец (христианский святой browser) |
econ. | migrant farmer | фермер-переселенец |
econ. | migrant farmer | фермер-мигрант |
Makarov. | mink farmer | норковод |
Makarov. | mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties | мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах |
Makarov. | my uncle has covenanted for the property with the farmer | мой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имущества |
names | Mylene Farmer | Милен Фармер |
gen. | National Council of Farmer Cooperatives | Национальный совет фермерских кооперативов (США) |
gen. | National Farmer's Union | Национальный союз фермеров (Великобритания) |
account. | National Farmer Union | Национальный союз фермеров |
commer. | non-certified organic farmer | несертифицированный фермер, занимающийся органическим сельским хозяйством |
Makarov. | of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder | 'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов |
food.ind. | old fashioned farmer's cheese | творог (MichaelBurov) |
agric. | organic farmer | фермер, выращивающий растения или ведущий хозяйство с применением только органических удобрений |
agric. | organic farmer | фермер, занимающийся органическим сельским хозяйством |
gen. | organic farmer | производитель органической сельхозпродукции (Ivan Pisarev) |
Makarov. | organic farmer | фермер, ведущий хозяйство с применением только органических удобрений |
Makarov. | organic farmer | фермер, выращивающий растения с применением только органических удобрений |
gen. | organic farmer | производитель органической продукции (Ivan Pisarev) |
busin. | owner-farmer | владелец фермы |
busin. | owner-farmer | владелец фирмы |
Gruzovik | oyster farmer | устрицевод |
fin. | part time farmer | фермер, для которого доход от ведения хозяйства на ферме является побочным доходом |
Makarov. | participating farmer | фермер, участвующий в правительственной программе |
fin. | part-owner farmer | фермер-частичный собственник |
fin. | part-time farmer | фермер, хозяйство которого не занимает полностью его рабочего времени и не обеспечивает достаточного дохода |
fin. | part-time farmer | фермер, у которого не менее половины дохода поступает от |
fin. | part-time farmer | работы или занятий вне его хозяйства |
adv. | part-time farmer | фермер по совместительству |
adv. | part-time farmer | фермер, совмещающий работу на ферме с другим видом деятельности |
geogr. | part-time farmer | частично занятый фермер |
agric. | part-time farmer | фермер |
adv. | part-time farmer | фермер, частично занятый на ферме |
agric. | part-time farmer | совмещающий работу на ферме с другим видом деятельности |
agric. | peasant farmer | крестьянин, ведущий самостоятельное хозяйство |
Gruzovik, hist. | peasant farmer | смерд |
Makarov. | peasant farmer | крестьянин, ведущий хозяйство на худших землях |
agric. | personal free plot of a collective farmer | приусадебный |
gen. | petty farmer | мелкий фермер |
Makarov. | pig farmer | свиновод |
austral. | Pitt Street farmer | фермер с Питт-Стрит (от названия улицы в Сиднее; в шт. Новый Южный Уэльс владелец собственности в сельской местности, кот. живёт и работает в Сиднее, обычно для того, чтобы избежать уплаты налогов на собственность или сократить их; тж. Collin's street cocky, Queen street bushie) |
ichtyol. | pond fish farmer | рыбовод |
construct. | poultry farmer | птицевод |
gen. | poultry farmer | специалист по птицеводству (Alexander Demidov) |
econ. | poverty-stricken farmer | фермер-бедняк |
Makarov. | practical farmer | непосредственно работающий на земле фермер |
Makarov. | prices paid by farmers | цены, по которым фермеры покупают средства производства |
Makarov. | prices received by farmers | цены, по которым фермеры-производители реализуют свою продукцию |
Makarov. | profit maximizing farmer | фермер, стремящийся к максимизации прибыли |
Makarov. | progressive farmer | передовой фермер |
Makarov. | progressive farmer | фермер-новатор |
law | protect the farmer's property from creditors | защищать имущество фермера от кредиторов (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
busin. | provision for retired farmers | пенсионное обеспечение фермеров |
Gruzovik, obs. | resettled peasant farmer | переведенец |
econ. | retired farmer | фермер, отошедший от активной деятельности |
econ. | retired farmer | престарелый фермер |
hist., soviet. | rich farmer | кулак (Alex_Odeychuk) |
econ. | rich peasant farmer | кулак |
adv. | self-employed farmer | независимый фермер |
gen. | self-employed farmer | единоличник (bookworm) |
Makarov. | semi-independent farmer | полузависимый фермер |
Makarov. | share farmer | фермер-издольщик |
Makarov. | share farmer | арендатор-издольщик |
Makarov. | she looks more like a farmer's wife than a revolutionary | она больше похожа на фермершу, чем на революционерку |
Makarov. | sheep farmer | овцевод |
agric. | shrimp farmer | заводчик креветок (olga don) |
gen. | simple farmer | простой фермер |
Makarov. | skilled farmer | квалифицированный фермер |
ecol. | slash-and-burn farmer | фермер, занимающийся подсечно-огневым земледелием |
agric. | small farmer | малоземельный крестьянин |
adv. | small farmer | мелкий фермер |
gen. | small farmer | бедняк |
econ. | small-farmer lending programmes | программа кредитования мелких фермеров |
agric. | small livestock farmer | мелкий животновод |
Makarov. | smaller scale farmer | мелкий фермер |
water.res. | smallholder farmer | мелкий фермер |
econ. | specialist farmer | фермер, ведущий специализированное хозяйство |
econ. | specialty farmer | фермер, ведущий специализированное хозяйство |
rel., cath. | St. Isidore the Farm Labourer, Isidore the Farmer | Исидор Мадридский (collegia) |
Makarov. | stock-farmer | птицевод |
econ. | stock-farmer | скотовод |
gen. | stock farmer | фермер-животновод |
econ. | stock-farmer | фермер-животновод |
agric. | stock farmer | скотовод |
Makarov. | stock-farmer | животновод |
adv. | stock farmer | владелец животноводческой фермы |
gen. | stock farmer | животновод |
account. | stock-farmer of semifinished products | владелец запасов полуфабрикатов |
account. | stock-farmer of semifinished products | держатель запасов полуфабрикатов |
account. | stock-farmer of semifinished products | оптовый торговец полуфабрикатами |
econ. | sub-commercial farmer | полупромышленный сельскохозяйственный производитель |
econ. | subsistence farmer | фермер, ведущий натуральное хозяйство (Азери) |
Makarov. | subsistence farmer | фермер-бедняк |
fin. | subsistence farmer | крестьянин фермер, ведущий натуральное хозяйство |
econ. | subsistence farmer | фермер, ведущий нетоварное хозяйство |
gen. | subsistence farmer | крестьянин, выращивающий пищу для прокорма своей семьи (НаташаВ) |
adv. | substantial farmer | зажиточный фермер |
gen. | substantial farmer | состоятельный фермер |
transp., amer., humor. | suitcase farmer | фермер, не живущий на ферме постоянно |
amer. | suitcase farmer | наезжающий фермер (совсем не ведущий хозяйство или приезжающий для проведения сезонных работ) |
amer., Makarov. | suitcase farmer | наезжающий фермер (совсем не ведущий хоз-во или приезжающий для проведения сезонных работ) |
gen. | tax farmer | налоговый откупщик |
account. | tax-farmer | налоговый откупщик |
econ. | tax farmer | откупщик налогов |
gen. | tax farmer | откупщик |
gen. | tax-farmer | откупщик |
econ. | tax farmer general | главный налоговый откупщик (A.Rezvov) |
gen. | tea farmer | чаевод (Boris Gorelik) |
busin. | tenant farmer | фермер-арендатор |
econ. | tenant farmer | арендатор земли |
gen. | tenant-farmer | фермер-арендатор |
Makarov. | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
Makarov. | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
rel., christ. | the Farmer and the Seeds | притча о сеятеле (Лука 8:5-15) |
Makarov. | the farmer compounded with the bank for a reduction in the interest rate on the money he owed | фермер убедил банк-кредитор снизить процент по его кредиту |
Makarov. | the farmer cut at the snake with a stick | фермер ударил змею палкой |
Makarov. | the farmer grew peas on a large scale | этот фермер выращивал горох на больших площадях |
Makarov. | the farmer has churned out more butter this week than last | на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлой |
Makarov. | the farmer has roped off the field to keep the animals out | фермер огородил поле верёвкой, чтобы скотина не заходила |
Makarov. | the farmer has roped off the field to keep the animals out | фермер огородил поле верёвкой, чтобы не заходили животные |
Makarov. | the farmer hitched the cart to his best horse | фермер впряг в телегу свою лучшую лошадь |
Makarov. | the farmer is fattening up the chickens for Christmas | этот фермер откармливает цыплят к Рождеству |
Makarov. | the farmer is fattening up the chickens for Christmas | фермер откармливает цыплят к Рождеству |
Makarov. | the farmer is feeding up the chickens for Christmas | фермер откармливает цыплят к Рождеству |
Makarov. | the farmer neglected his crops | этот фермер запустил свои поля |
Makarov. | the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soil | фермер запахал опавшие листья, чтобы удобрить почву |
Makarov. | the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soil | фермер запахал в почву опавшие листья, чтобы земля была лучше |
Makarov. | the farmer's cart was laden with the vegetable crop | повозка фермера ломилась от собранных овощей |
Makarov. | the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together! | дочка фермера сбежала с сыном адвоката! |
Makarov. | the farmer's tractors had made deep ruts in the road | фермерские тракторы оставили глубокие колеи на дороге |
gen. | the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go | Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить |
Makarov. | the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his business | фермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия |
Makarov. | the farmer worked hard to gather the hay before the rains came | фермер усиленно работал, чтобы успеть убрать урожай до дождей |
gen. | the farmers need rain | фермерам нужен дождь |
gen. | the occupancy of the land by farmers | захват земли крестьянами |
Makarov. | the wall abuts against the corner of the field which is the other farmer's property | стена доходит до угла поля, которое является собственностью другого фермера |
Makarov. | the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow | вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера |
Makarov. | they work for a farmer | они работают у фермера |
gen. | this farmer cannot pay his way though his farm pays its way | этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход |
gen. | tobacco farmer | табаковод (driven) |
Makarov. | tradition-bound farmer | фермер, ведущий хозяйство по старинке |
law | transitioning farmer | фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другому |
gen. | troll farmer | сеятель слухов (lostfilm :) Ker-online) |
amer. | troll farmer | главарь фабрики троллей (Taras) |
amer. | troll farmer | организатор фабрики троллей (a troll farmer is someone who gets a group of friends or employees to troll a forum en mass to cause dissent or disrupt its operation. On the other hand, Wikipedia defines a troll farm as an institutionalised group of internet trolls that seeks to interfere in political opinions and decision-making. One study showed that 30 governments worldwide (out of 65 covered by the study) paid keyboard armies to spread propaganda and attack critics Taras) |
Игорь Миг | troll farmer | сплетник |
TV | Troll Farmer | Сеятель слухов (The Troll Farmer (The Blacklist series) – a computer genius, Chang, aided by a team of other "internet trolls", specialized in using the internet to create diversions or provoke reactions fandom.com Taras) |
gen. | troll farmer | распространяющий сплетни (Ker-online) |
Gruzovik | truck farmer | огородница |
amer. | truck farmer | огородник |
amer. | truck farmer | фермер-овощевод |
agric. | truck farmer | овощевод |
gen. | truck-farmer | огородник |
gen. | truck farmer | огородник |
gen. | truck farmer | огородничий |
Makarov. | upland farmer | фермер, ведущий хозяйство в возвышенных районах |
Makarov. | we rode to the house of a neighbouring farmer, where we found good accommodations | мы подъехали к дому соседского фермера, у которого нашли хороший приём |
adv. | well-to-do farmer | зажиточный фермер |
Gruzovik, obs. | wife of a tax farmer | откупщица |
Gruzovik, beekeep. | wild-honey farmer | бортник |
gen. | wild-honey farmer | бортник |
energ.ind. | wind farmer | специалист по ветряным станциям (Гевар) |
sociol. | woman farmer | женщина-фермер |
brit. | yeoman farmer | мелкий фермер |
brit. | yeoman farmer | мелкий землевладелец |