Subject | English | Russian |
gen. | about to fall apart | еле-еле душа в теле (Anglophile) |
Игорь Миг | after the fall of the Soviet Union | после развала Советского Союза |
Makarov. | ash fall | пеплопад |
Makarov. | autoconsequent fall | автоконсеквентный водопад |
Makarov. | avalanche that slides off a slope in a free fall | лавина, которая сваливается с уступа склона и свободно падает |
geol. | back fall | спуск |
med. | Balance-related near fall | Незавершённое падение (при обследовании больных болезнью Паркинсона ochernen) |
Игорь Миг | be in free-fall | находиться в состоянии свободного падения |
gen. | begin to fall | посыпаться |
gen. | begin to fall | идти (of rain. snow, etc.) |
gen. | begin to fall | ходить (of rain. snow, etc.) |
gen. | begin to fall | пойти (of rain. snow, etc.) |
gen. | begin to fall heavily | повалить (of snow) |
gen. | between two stools you fall to the ground | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
gen. | between two stools you fall to the ground | между двумя стульями не усидишь |
gen. | between two stools you fall to the ground | надо выбрать что-нибудь одно |
Makarov. | blossom fall | отцветание |
gen. | break a fall | смягчить падение (a blow, the force of the wind, etc., и т.д.) |
gen. | can you be sure he won't fall down on the job? | вы уверены, что он справится с работой? |
antenn. | cathode fall | катодное падение напряжения |
Gruzovik | cause to fall out | поссорить (pf of ссорить) |
comp. | clock fall time | длительность заднего фронта тактового сигнала |
agrochem. | dead fall | валежник |
Makarov. | debris fall | камнепад |
nautic. | derrick fall | дирикфал |
Makarov. | dew fall | вечер |
gen. | dew-fall | вечер |
gen. | did you hear something fall? | вы слышали, как что-то упало? |
gen. | do not dig a hole for somebody else you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
gen. | don't dig a hole for somebody else, you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
gen. | don't dig a hole for somebody else you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
Makarov. | don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods | не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар |
gen. | don't fall into thinking that | не позволяйте себе думать, что |
gen. | don't let the cup fall | не уроните чашку |
gen. | down fall | разорение |
gen. | down fall | упадок |
amer., Makarov. | early fall | осень |
Makarov. | early fall | понижение |
Makarov. | early fall | падение |
ecol. | earth fall | обвал |
geol. | earth fall | оползень |
gen. | even fall | сумерки |
Gruzovik, inf. | fall a little | поспасть |
Gruzovik, inf. | fall a little behind | приотстать |
Gruzovik, inf. | fall a little behind | приотставать |
gen. | fall a long way short of | быть совершенно непохожим на (User) |
gen. | fall a long way short of | существенно отличаться от (User) |
gen. | fall a long way short of | быть весьма далёким от (User) |
gen. | fall a long way short of | не иметь ничего общего с (User) |
gen. | fall a prey | стать жертвой (kee46) |
gen. | fall a victim to disease | стать жертвой болезни (to jealousy, to superstition, to lust, etc., и т.д.) |
Makarov., inf. | fall about | быть не в состоянии сдержать смех |
gen. | fall abreast of | не отставать от |
Makarov. | fall afoul of | не сработаться (с кем-либо) |
Makarov. | fall afoul of | ссориться |
Makarov. | fall afoul of | вступать в конфликт |
Makarov. | fall afoul of | не поладить (с кем-либо) |
Makarov. | fall all over oneself | из кожи вон лезть |
nautic. | fall and tackle | гордень |
nautic. | fall-and-tackle | тали |
nautic. | fall-and-tackle | гордень |
shipb. | fall athwart | стать поперёк течения |
nautic. | fall athwart | стать попёрек |
gen. | fall before temptation | не устоять перед соблазном |
gen. | fall behind | не сделать вовремя |
gen. | fall behind schedule | не укладываться в график (to do less work than you planned to do by a particular point in time: The project started six months late and continued to fall behind schedule Taras) |
gen. | fall behind schedule | не укладываться в сроки (4uzhoj) |
gen. | fall behind target | не достичь цели (VLZ_58) |
gen. | fall behind with one's correspondence | не отвечать на письма вовремя |
gen. | fall behind with the bill | не оплатить своевременно счёт |
Makarov. | fall behind with one's work | не сдать в срок работу |
gen. | fall behind with one's work | не сделать работу вовремя |
gen. | fall below the standard | не удовлетворять стандарту (Logos66) |
gen. | fall below the standard | не соответствовать стандарту (Logos66) |
gen. | fall below zero | стать отрицательным (Ремедиос_П) |
Makarov. | fall between two stools | оказаться между двух стульев |
gen. | fall between two stools | не усидеть между двух стульев |
Игорь Миг | fall between two stools | поймать двух зайцев |
nautic. | fall block | блок талей с ходовым концом троса |
nautic. | fall block | блок горденя |
Makarov. | fall block | баба копра |
geol. | fall breccia | брекчия обвалов |
nautic. | fall broadside in the trough of the seas | стать лагом к волне |
Makarov. | fall by the sword | пасть от меча |
gen. | fall by the sword | пасть от сабельного удара |
Makarov. | fall-calving cow | корова с зимним отёлом |
Gruzovik, bot. | fall daffodil | штернбергия жёлтая (Sternbergia lutea, Amaryllis lutea) |
bot. | fall dandelion | одуванчик осенний (Taraxacum gymnauthum) |
biol. | fall dandelion | кульбаба осенняя (Leontodon autumnalis) |
gen. | fall defending the fortress | пасть, защищая крепость |
comp. | fall delay | задержка спада (сигнала) |
ecol. | fall distance | расстояние оседания |
Makarov. | fall distance | расстояние оседания (частиц в отстойнике) |
gen. | fall down | падение выработки |
gen. | fall down | пасть ниц |
Gruzovik | fall down at someone's feet | пасть к ногам |
inf. | fall-down drunk | мертвецки пьяный (Andrey Truhachev) |
gen. | fall down in adoration | пасть ниц |
gen. | fall down on | не добиться успеха (sth., в чём-л.) |
gen. | fall down on obligations to | не выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо) |
gen. | fall down on promises | не сдержать своих обещаний |
amer. | fall down on the job | не справиться со своей работой (You people fell down on the job and you thought you'd use some legal trickery to cover your mistakes? cnlweb) |
inf. | fall down on the job | облажаться (Andrey Truhachev) |
gen. | fall down on the job | не справиться с работой (Anglophile) |
inf. | fall down on the question of cost | не отвечать требованием в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.) |
inf. | fall down on the question of cost | не подходить в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.) |
Makarov. | fall down on work | не справиться со своей работой |
Gruzovik, inf. | fall down with a crash | чебурахнуться |
Gruzovik, inf. | fall down with a crash | чебурахнуть |
Gruzovik, inf. | fall down with a noise | тарарахаться |
sport. | fall during the dismount | падение во время исполнения соскока |
gen. | fall far short | не дотягивать (Aslandado) |
gen. | fall fighting | пасть в борьбе |
gen. | fall fighting | пасть в бою |
Игорь Миг | fall flat | не возыметь ожидаемого эффекта |
Makarov. | fall flat | не удаться |
gen. | fall flat | не произвести впечатления |
Игорь Миг | fall flat | не увенчаться успехом |
Игорь Миг | fall flat | не приносить ожидаемых результатов |
Игорь Миг | fall flat | не оправдывать возлагавшиеся надежды |
Игорь Миг | fall flat | не оправдать надежды |
gen. | fall flat | не иметь желаемого результата |
gen. | fall flat | не удаться (обычно о шутке) |
Игорь Миг | fall flat | ни к чему не приводить |
Makarov. | fall flat | полностью провалиться |
gen. | fall flat | не иметь успеха |
inf. | fall for a certain time | пропа́сть |
sport. | fall forward to front leaning support | падение вперёд в упор лёжа |
Makarov. | fall-freshened cow | корова с осенним отёлом |
med. | fall from a height | падение с высоты |
inf. | fall from grace | не выдержать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | fall from grace | опала |
gen. | fall from grace | немилость |
med. | fall from height | кататравма (MargeWebley) |
gen. | fall from height | падение с высоты (Alexander Demidov) |
Makarov. | fall from one's horse | падение с лошади |
gen. | fall from the moon | с неба свалиться (В.И.Макаров) |
gen. | fall guy | мальчик для битья |
gen. | fall guy | козёл отпущения |
Gruzovik, bot. | fall hawkbit | кульбаба каролинская (Leontodon autumnalis) |
therm.eng. | fall head | высота падения |
inf. | fall head over heels | по уши влюбиться (Rust71) |
Makarov. | fall in | строить |
gen. | fall in | стать в ружьё |
gen. | fall in action | пасть в бою |
nautic. | fall in at quarters | построение по кубрикам |
nautic. | fall in at quarters | построение в подразделениях |
gen. | fall in battle | пасть на поле битвы (in the war, на войне́) |
Makarov. | fall in a battle | пасть в бою |
gen. | fall in battle | пасть в бою |
Makarov. | fall in egg production | снижение яйценоскости |
gen. | fall in exchange | падение курса |
Gruzovik, inf. | fall in love with | втетериться |
inf. | fall in love | слюбляться (with) |
inf. | fall in love | втюхаться (Побеdа) |
Gruzovik, inf. | fall in love with | слюбляться |
inf. | fall in love | влопать (pf of влопываться) |
gen. | fall in place | стать очевидным (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | fall in population | уменьшение населения |
geol. | fall in sea level | падение уровня |
inf. | fall in small quantity | повыпасть (of rain, snow, etc) |
Makarov. | fall in temperature | понижение температуры |
Makarov. | fall in temperature | падение температуры |
gen. | fall in the birth-rate | падение рождаемости (Anglophile) |
gen. | fall in unemployment | снижение уровня безработицы (Taras) |
Makarov. | fall in water level | понижение уровня воды (напр., грунтовой) |
ecol. | fall in water level | понижение уровня воды |
Makarov. | fall in water level | понижение уровня воды (напр., грунтовой) |
agrochem. | fall in water level | падение уровня воды |
Gruzovik, inf. | fall in with a plopping noise | побултыхать |
Makarov. | fall into | оказываться в (каком-либо положении) |
gen. | fall into | приходить в определённое состояние (to fall into a rage – впадать в бешенство) |
inf. | fall into a ditch | дрепнуться в канаву (Andrey Truhachev) |
gen. | fall into a grey area | плохо поддаваться классификации (Wakeful dormouse) |
gen. | fall into a net | тюль (ткань) |
gen. | fall into deception | пасть жертвой обмана |
gen. | fall into decline | приходить в запустение (VLZ_58) |
gen. | fall into decline | приходить в упадок (The town fell into decline after the factory closed down. VLZ_58) |
Makarov. | fall into deep thought | крепко задуматься |
amer. | fall into disrepair | приходить в негодное состояние (Val_Ships) |
amer. | fall into disuse | стать архаичным (this menaning has fallen into disuse Val_Ships) |
gen. | fall into disuse | стать непригодным (Evgeny Shamlidi) |
gen. | fall into ecstasies | приходить в экстаз |
Gruzovik | fall into ecstasy | приходить в экстаз |
gen. | fall into neglect | приходить в упадок (kee46) |
Gruzovik, inf. | fall into partial ruin | поразвалиться |
gen. | fall into ridicule | стать смешным |
gen. | fall into the honeypot | напасть на золотую жилу (Aprilen) |
gen. | fall lame | стать хромым |
sport. | fall line | линия спада (сноуборд ssn) |
Makarov. | fall line | линия водопадов |
geol. | fall line | линия многочисленных водопадов |
Makarov. | fall-line is rove through a block | фал пропущен через блок |
Gruzovik, inf. | fall off little by little | поваливаться |
gen. | Fall management equipmen | средства защиты от падения (ppe.org fruit_jellies) |
gen. | Fall management equipment | средства защиты от падения (ppe.org fruit_jellies) |
geol. | fall measurement | измерение падения |
geol. | fall measuring | измерение падения |
Makarov. | fall of a sparrow | судьба человека, его жизнь и смерть |
Makarov. | fall of a sparrow | рок |
Makarov. | fall of an apple | падение яблока |
gen. | fall of day | конец дня |
nautic. | fall of deck | покатость палубы |
Makarov. | fall of granular snow | выпадение осадков в виде снежных зёрен |
geol. | fall of ground | обрушение |
geol. | fall of ground | падение породы |
geol. | fall of ground | обвал |
Makarov. | fall of ice and firn from a glacier | срыв массы фирна и льда с ледника |
Makarov. | fall of leaves | опадение листвы |
gen. | fall of night | наступление ночи |
Gruzovik | fall of potential | скат |
Makarov. | fall of pressure | падение давления |
Makarov. | fall of rain and hail | выпадение дождя с градом |
Makarov. | fall of rocks blocked the road | камнепад завалил дорогу |
geol. | fall of sea level | падение уровня моря |
gen. | fall of shares | падение акций |
gen. | fall of shares | понижение акций |
shipb. | fall of ship's deck | покатость палубы корабля |
Makarov. | fall of sleet | выпадение мокрого снега |
Makarov. | fall of snow in flakes | выпадение снега хлопьями |
amer. | fall of stocks | падение акций (курсов) |
Makarov. | fall of stones | камнепад с горы |
geol. | fall of stream | уклон |
geol. | fall of stream | падение реки |
Makarov. | fall of stream | падение потока |
geol. | fall of stream | отлог |
geol. | fall of stream | отлогость |
nautic. | fall of tackle | лопарь талей |
Makarov. | fall of temperature | понижение температуры |
Makarov. | fall of the hammer | удар молотка (на аукционе) |
gen. | fall of the leaves | листопад (Stormy) |
Makarov. | fall of the plain | понижение равнины |
nautic. | fall of the tide | спад воды при отливе |
Makarov. | fall of the tide | отлив |
Makarov. | fall of the water surface | падение реки |
Makarov. | fall of the water table | понижение уровня воды |
Makarov. | fall of the waves | волнение моря |
Makarov. | fall of the waves | волнение воды |
Makarov. | fall of water | спад воды |
Makarov. | fall of water level | понижение уровня воды |
geol. | fall of water level | падение уровня воды |
Makarov. | fall-off | выпадение шерсти |
gen. | fall-off | Давление, ниже которого первый порядок мономолекулярной реакции переходит во второй. (ileen) |
biol. | fall-off | потеря шерсти |
gen. | fall off | падение конъюнктуры |
Gruzovik, inf. | fall off a little | поотвалиться |
gen. | fall off considerably | значительно и т.д. уменьшаться (badly, greatly, sharply, etc.) |
Игорь Миг | fall off radar | пропа́сть |
Makarov. | fall-of-potential method | метод измерения сопротивления падением напряжения |
Makarov. | fall-of-potential test | испытание на падение напряжения |
Makarov. | fall-of-potential test | испытание изоляции на падение напряжения |
sport. | fall on buttocks | падение в сед |
gen. | fall on deaf ears | пропасть впустую |
dial. | fall on face | клюкаться |
gen. | fall on knees | пасть на колени |
Makarov. | fall on one's knees | пасть на колени |
gen. | fall on knees | пасть ниц |
Makarov. | fall on to one's knees | пасть на колени |
Makarov. | fall out | не подходить к |
Makarov. | fall out | не соответствовать |
gen. | fall out | быть в контрах (с кем-л – with someone Anglophile) |
gen. | fall out | выпадение осадков |
Игорь Миг | fall out | не поладить |
gen. | fall-out | выпадение осадков |
Makarov. | fall out | не подходить |
gen. | fall-out | с неба упало |
Gruzovik, inf. | fall out gradually | повыпадать |
med. | fall-out meter | измеритель радиоактивных осадков (интенсивности излучения) |
Makarov. | fall out of favour with | не любить |
Makarov. | fall out of love with something | потерять всякий интерес к (чему-либо) |
gen. | fall-out of radioactive dust | осадок радиоактивной пыли |
gen. | fall out of step | сбиться (Andrey Truhachev) |
fig. | fall out of the sky | с неба свалиться (Everyone is waiting for a successful relationship to fall out the sky. VLZ_58) |
gen. | fall out of top X | выбыть из "Х" числа лидеров (Вместо символа "Х" может быть указано любое число: Выбыть из десятки лидеров – To fall out of top ten. okh_m) |
gen. | fall out of top X | выбыть из числа топ-"Х" лидеров (Вместо символа "Х" может быть указано любое число: Выбыть из десятки лидеров – To fall out of top ten. okh_m) |
gen. | fall out of top X | Выбыть из рейтинга топ-"Х" (Вместо символа "Х" может быть указано любое число: Выбыть из десятки лидеров – To fall out of top ten. okh_m) |
gen. | fall out of use | стать непригодным (Evgeny Shamlidi) |
Gruzovik, inf. | fall out one after another | повыпадать |
Makarov. | fall-out radioactivity | радиоактивность осадков |
gen. | fall out that... | случилось так, что... |
gen. | fall over backward | не щадить усилий (VLZ_58) |
gen. | fall over backward | не жалеть сил (VLZ_58) |
gen. | fall over backward | не жалеть стараний (VLZ_58) |
Makarov. | fall over backwards to do | smth. из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | fall over backwards to do | из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо) |
Makarov. | fall over one another doing something | очень торопиться |
geol. | fall peneplain | зона выравнивания пенеплена |
nautic. | Fall-pipe vessel | судно для засыпки камнем (deme.be Dmitrii G. Coclea) |
nautic. | fall pipe vessel | судно для отсыпки камня (twinkie) |
nautic. | fall pipe vessel | судно-камнеукладчик (twinkie) |
gen. | fall ploughing | подъём зяби |
amer. | fall-plowed land | участок под зябью |
Makarov. | fall-plowed land | зябь |
Makarov. | fall-plowing | вспашка осенью |
Makarov. | fall-plowing | вспашка на зябь |
gen. | fall prey | стать добычей (to) |
Gruzovik | fall prey to | стать добычей |
gen. | fall prey | стать жертвой (Anglophile) |
gen. | fall a prey to | пасть жертвой (smth., чего́-л.) |
gen. | fall prey to her charms | стать жертвой её обаяния |
Makarov. | fall price clause | оговорка о падении цен |
gen. | fall prone | пасть ниц |
gen. | fall protection / prevention equipment | оборудование (защита от падения с высоты/ предупреждение eternalduck) |
med. | fall risk | риск падений (пациентов
neuromuscular.ru dimock) |
sport. | fall seat | падение в сед |
gen. | fall short | не предполагать (контекстуально The Ukrainian failure came as a dismal climax to a decade of efforts at semi-integration with neighbours to the east and around the Mediterranean, offering trade and financial benefits in return for democratic reforms while falling short of the magnetic attraction of EU membership. 4uzhoj) |
gen. | fall short | не хватить (of) |
gen. | fall short | не долетать до цели |
gen. | fall short | не соответствовать требованиям (of kanareika) |
gen. | fall short | не достигнуть цели |
gen. | fall short | не достигать цели |
gen. | fall short | не добрать (triumfov) |
amer. | fall short | не оправдывать (as in "fall short of expectations"; надежд, ожиданий Val_Ships) |
sport. | fall short | не дотянуть (jouris-t) |
amer. | fall short | не оправдывать (надежд, ожиданий: fall short of expectations Val_Ships) |
gen. | fall short | не достигать |
gen. | fall short compared to | не дотягивать до (Alex_Odeychuk) |
gen. | fall short of | не оправдать |
gen. | fall short of | не достигать цели (smth.) |
amer. | fall short of | не оправдать (ожиданий; Sales for the first half of the year fell short of the target. Val_Ships) |
gen. | fall short of | не являться достаточным для (не являлись достаточными для удовлетворения спроса = fell short of demand. The iPad performed as expected, with sales of nearly 23m, up on 15.4m, while supplies of the recently launched iPad mini fell short of demand ...) |
gen. | fall short of | не дотягивать (User) |
gen. | fall short of accepted standards | не соответствовать принятым нормам |
Makarov. | fall short of aim | не достичь своей цели |
Makarov. | fall short of aim | не достигать своей цели |
gen. | fall short of duty | не выполнить своего долга |
gen. | fall short of smb.'s expectations | не оправдать чьих-л. ожиданий |
gen. | fall short of smb.'s expectations | не оправдать чьих-л. надежд |
gen. | fall short of expectations | не оправдать чаяний |
gen. | fall short of hopes | не оправдать надежды (kee46) |
Игорь Миг | fall short of meeting the hopes and aspirations | не оправдать надежд и чаяний |
gen. | fall short of production quota | недовыработать |
Gruzovik | fall short of production quota | недовыработать (pf of недовырабaтывать) |
Игорь Миг | fall short of requirements | не отвечать требованиям |
Игорь Миг | fall short of standards | не отвечать стандартам |
gen. | fall short of the hype | не оправдать рекламной шумихи (Some experts belive that the 3D channel will fall short of the hype. ART Vancouver) |
gen. | fall silent | не работать (о законах: In times of war, the law falls silent – Когда говорит оружие, законы молчат wikipedia.org Taras) |
Gruzovik, inf. | fall silent for a while | призамолкнуть |
Gruzovik, inf. | fall silent gradually | позамолкнуть |
amer. | fall sow | свиноматка из осеннего опороса |
Makarov. | fall streaks | полосы выпадения осадков |
gen. | fall the victim of | стать жертвой (чего-либо Игорь Primo) |
avia. | fall-through | сваливание самолёта на нос со "свечи" |
Игорь Миг | fall through | не выгореть |
inf. | fall through | не срастись (ART Vancouver) |
gen. | fall through | не сбыться (phrasal verb; о предсказании, догадке: Mimi from Texas told George that she predicted last year that "2020 was going to be a great year." Although that guess fell through, she added that "for me, it has been." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | fall through | не состояться (phrasal verb; напр., о сделке: The sale of the house fell through. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
Makarov. | fall time | время затухания (импульса) |
Makarov. | fall time | время спада (импульса) |
comp. | fall time | время угасания |
gen. | fall to | не устоять перед (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin) |
gen. | fall to | пасть под ударами (кого-либо: The Byzantine Empire spanned more than a millenium, until 1453 AD when Constantinople fell to the Turks. I. Havkin) |
Makarov. | fall to pieces | пропа́сть |
gen. | fall to pieces | полуразвалиться |
Makarov. | fall to someone's share | стать чьим-либо уделом |
gen. | fall to share | стать чьим-либо уделом |
gen. | fall to temptation | не устоять перед соблазном |
gen. | fall to the enemy bullet | пасть от вражеской пули (to smb.'s gun, to smb.'s rifle, etc., и т.д.) |
inf. | fall to the ground | распалзываться |
gen. | fall to the lot | приходиться (of) |
gen. | fall to thinking | замечтаться |
amer. | fall trade | торговля товарами осеннего сезона |
nautic. | fall tub | клетка для укладки шлюпочных талей |
Makarov. | fall under | попадать под (кого-либо; влияние) |
Makarov. | fall under the item 26 | подпадать под действие раздела 26 |
Игорь Миг | fall under the sway of | стать зависимым от |
Makarov. | fall velocity | скорость падения |
Makarov. | fall velocity | скорость осаждения (наносов) |
Makarov. | fall velocity of precipitation particles | скорость оседания твёрдых примесей |
gen. | fall victim | пасть жертвой (to – чего-либо) |
gen. | fall victim | стать жертвой (to – чего-либо) |
Gruzovik | fall victim to | пасть жертвой |
gen. | fall a victim to | пасть жертвой (smth., чего́-л.) |
gen. | fall victim to | пасть жертвой (+ gen.) |
gen. | fall victim to someone's charm | пасть жертвой чар (Technical) |
gen. | fall victim to fraud | стать жертвой мошенничества (tlumach) |
gen. | fall void | стать вакантным (о должности) |
biol. | fall webworm moth | бабочка белая американская (Hyphantria cunea) |
Makarov. | fall wide of the mark | не достигать поставленных целей |
Makarov. | fall wide of the mark | не добиться своей цели |
Makarov. | fall wide of the mark | промахнуться |
Gruzovik, inf. | fall with a crash | хряснуться |
Gruzovik, inf. | fall with a crash | хлобыснуться |
Gruzovik, inf. | fall with a crash | хлобыстнуться (= хлобыснуться) |
inf. | fall with a crash | чебурахнуться (грохнуться Супру) |
inf. | fall with a plop | потрескаться |
geol. | fall zone | зона перепадов |
gen. | foot fall | отступ |
gen. | for “fail”, a misprint, read “fall” | вкралась опечатка: вместо “fail” читайте “fall” |
gen. | friend of old standing do not fall out for such trifles | старые друзья не ссорятся по таким пустякам |
gen. | get a bad fall | сильно слегка ушибиться (a slight hurt) |
gen. | go into free fall | перейти в свободное падение (об акциях Olga Fomicheva) |
gen. | he is improving slowly from the effects of a fall | он медленно оправляется после ушибов |
gen. | he used to fall behind in his payments | он был неаккуратен в платежах |
gen. | he used to fall behind in his payments | он запаздывал с платежами |
gen. | he was afraid to fall behind | он боялся отстать |
gen. | he was seen to fall | видели, как он упал (to come, to walk, etc., и т.д.) |
gen. | honey fall | удача |
gen. | honey-fall | удача |
gen. | honey fall | падь |
gen. | how did it fall out that | как получилось, что |
gen. | I can't fall asleep | мне не спится |
Makarov. | I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная трескотня |
Makarov. | I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная шумиха |
gen. | I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная шумиха |
gen. | I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта трескотня |
gen. | I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта шумиха |
gen. | I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная трескотня |
gen. | I hope I shall never fall as low as that | я надеюсь, что никогда не паду так низко |
gen. | I presume you will fall in with his wish | я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание |
geol. | ice fall | ледопад |
gen. | if one could know where you fall - you would spread some straw | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
gen. | if one could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
gen. | if you could know where you fall - you would spread some straw | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
gen. | if you could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
gen. | I'll not fall for any more of his tricks | теперь он уже не обманет меня своими штучками |
gen. | I'll not fall for any more of his tricks | теперь он уже не проведёт меня своими штучками |
Makarov. | I'm glad to see that you all fall in with me on this question | я рад, что вы все поддержали меня |
gen. | in the fall | осенью |
Игорь Миг | in the fall of 2018 | осенью 2018 г. |
jarg. | interpret someone's actions to the effect that they seem illegal and fall under an article of the criminal code | подвести под статью (Также используется вариант "подтянуть под статью" VLZ_58) |
gen. | it does not fall into either class | это не входит ни в тот, ни в другой класс |
gen. | it does not fall into either class | это не попадает ни в тот, ни в другой класс |
gen. | it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. на случай необходимости |
gen. | it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. про запас |
gen. | it may fall out that... | может случиться так, что... |
gen. | it was in the fall of 1941 | это было осенью 1941 года |
gen. | jaw fall | отвисание нижней челюсти |
gen. | jaw fall | подавленное настроение |
gen. | jaw-fall | вывих нижней челюсти |
gen. | jaw-fall | подавленное настроение |
Makarov. | Jim and Mary fall out every few weeks, but their quarrels never last | Джим и Мери ссорятся каждую неделю, но они мгновенно мирятся |
gen. | jokes that fall flat | плоские шутки (Presenters trying to make jokes which fall flat. ArcticFox) |
gen. | knee fall | падение на колени (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | late fall | подзимний |
Игорь Миг | late fall | предзимье |
Makarov. | late fall grazing | поздний осенний выпас |
geol. | lava fall | лавопад |
gen. | leaf fall | осень |
Gruzovik, bot. | autumn leaf fall | листопад |
gen. | leaf fall | листопад |
gen. | leaves are beginning to fall | листья начинают опадать |
Gruzovik, inf. | let drops fall on | обкапать (pf of обкапывать) |
nautic. | let fall! | "Весла!" (команда из положения "на валёк") |
Gruzovik, inf. | let fall | разронять |
Gruzovik, obs. | let fall | упущать (= упускать) |
Gruzovik, inf. | let fall | поронять (all or a number of) |
Gruzovik, inf. | let fall | сронить |
Gruzovik | let fall a quantity of | натрясти (pf of натрясать) |
gen. | look that you do not fall | смотри, не упади |
gen. | love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | make someone fall in love | влюблять (with в + acc., with) |
gen. | make someone fall in love | влюбить (with) |
gen. | mind you don't fall | смотрите, не упадите |
Makarov. | Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle | мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжку |
bot. | needle fall | хвоепад (nvas) |
gen. | not fall | устоять |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | между двух стульев не усидишь |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | надо выбрать что-то одно |
gen. | one who sits between two chairs may easily fall down | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
Makarov. | postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. |
geol. | relative fall | напор |
Makarov. | resuspension of fall-out material | ресуспендирование выпадений |
Makarov. | rivers that fall into the sea | реки, впадающие в море |
geol. | rock fall | обрушение (горной породы) |
ecol. | rock fall | камнепад |
geol. | rock fall | обвал |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель |
gen. | slide on the floor and fall | поскользнуться на полу и упасть |
nautic. | snow-fall | снегопад |
geol. | snow fall | снегопад |
gen. | snowflakes fall gently down on the ground | снежинки мягко падают на землю |
gen. | take care not to fall | постарайтесь не упасть (not to wake the baby, not to break it, etc., и т.д.) |
gen. | take the fall for | принять наказание за |
Makarov. | that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the top | эта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху |
Makarov. | the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
gen. | the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
Makarov. | the economy of Canada has become so rigidly synchronized with that of the United States that if America stumbles, they both fall | экономика Канады так тесно связана с экономикой США, что если Штаты запнутся, падать придётся обоим |
gen. | the fortress the city, the reactionary government, etc. will fall | эта крепость и т.д. падёт |
Makarov. | the incomes of male professionals went up by almost 80%, meanwhile, women workers saw their earnings fall | доходы мужчин возросли почти на 80%, в то время как женщины стали получать меньше |
gen. | the love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | the love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
gen. | the rain the snow started to fall | пошёл дождь (снег) |
gen. | the rest will fall into place | остальное приложится |
gen. | the rise and fall of the sea is governed by the movements of the moon | морские приливы и отливы определяются движениями луны |
gen. | the sergeant ordered the men to fall in | сержант приказал солдатам построиться |
Makarov. | they alone fall to be considered here | здесь только на них и следует обращать внимание |
gen. | they were ordered to fall out when the parade ended | по окончании парада они получили приказ разойтись |
gen. | this typewriter is ready to fall to pieces | эта пишущая машинка скоро развалится |
gen. | watch that he doesn't fall | смотри, чтобы он не упал |
gen. | watch that the baby does not fall | следить за тем, чтобы ребёнок не упал |
gen. | where did the blow fall | куда пришёлся удар? |
gen. | words fall off by disuse | слова исчезают, когда она перестают употребляться |
gen. | worn in the fall | демисезонный (of a coat) |
gen. | you can always fall back on me | вы всегда можете рассчитывать на меня |
gen. | you can always fall back on me | вы всегда можете положиться на меня |
gen. | you must not allow your work to fall off | вы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хуже |