English | Russian |
a sense of failure | сознание неудачи |
an unaccounted failure of the automatic system | необъяснимая авария автоматической системы |
at risk of failure | под угрозой срыва (bigmaxus) |
cause of failure | причина выхода из строя (Alexander Demidov) |
Cycles of Failure, Mediocrity and Success | Циклы неудачи, посредственности и успеха (daria002) |
failure due to lack of foresight | неудача, вызванная недостаточной прозорливостью |
failure of bringing up to full strength | недокомплект |
failure of crops | неурожай |
failure of equipment to meet requirements | несоответствие оборудования требованиям (Alexander Demidov) |
failure of equipment to meet specifications | несоответствие оборудования техническим требованиям (Alexander Demidov) |
failure of imagination | недостаток воображения (TopGar) |
failure of memory | провал в памяти |
failure of nerve | паническое состояние |
failure of nerve | нервный срыв (that great "failure of nerve" suffered in those waning years of antiquity alenav) |
failure of nerve | недостаток мужества |
failure of nutrition | неправильное питание (lister) |
failure of the respiratory center | несостоятельность дыхательного центра |
failure of the soil | провал грунта (witness) |
fear of failure | страх неудачи (CNN Alex_Odeychuk) |
he is flat on his back after a long succession of failures | постоянные неудачи положили его на обе лопатки |
he puts her failure to lack of experience | он относит её провал за счёт неопытности (to her ignorance, to their refusal, etc., и т.д.) |
he specified the reason of their failure | он проанализировал причины их неудачи |
he was obsessed by the thought of failure | он был одержим мыслью о неудаче |
heartsick consciousness of failure | горечь неудачи |
his failure was due to his lack of experience | он потерпел неудачу по неопытности |
his failure was due to his lack of experience | он потерпел неудачу из-за недостатка опыта |
I can't face the disgrace of a failure | я не смогу перенести позор провала |
I can't face the disgrace of failure | я не в силах вынести позора провала |
I can't face the disgrace of failure | я не выдержу позора провала |
I do not willingly resign my mind to the idea of failure | я неохотно свыкаюсь с мыслью о неудаче |
I do not willingly resign my mind to the idea of failure | я неохотно примиряюсь с мыслью о неудаче |
in failure of | за неимением |
in failure of | по недостатку |
in the case of failure | в случае неуспеха (Alex_Odeychuk) |
in the event of failure to comply with requirement | в случае нарушения требования |
in the event of failure to pay | в случае неуплаты (Alexander Demidov) |
investigation into the causes of a failure | установление причин неисправности (Alexander Demidov) |
it was the chief cause of his failure | это было главной причиной его неудачи |
make out a certificate of death by heart failure | выдать свидетельство о смерти от инфаркта |
notification of failure | уведомление о неисправности оборудования (tania_mouse) |
oblivious of past failure | не помнящий о былых неудачах |
on the brink of failure | на грани провала (Sure, I'm successful now, but I was broke and constantly on the brink of failure when I was first starting out. – источник. dimock) |
preclude any chance of failure | предотвратить всякую возможность неудачи (провала, выхода из строя) |
preclude any chance of failure | исключить всякую возможность неудачи (провала, выхода из строя) |
probability of no failure | вероятность безотказной работы |
prognostic of failure | предвестник неудачи |
sign of the failure | признак провала |
sign of the failure | признак неудачи |
sign of the failure | признак несостоятельности |
string of failures | ряд провалов (triumfov) |
success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm | успеха достигают те, кто набивая шишку за шишкой, не теряет энтузиазма (Winston Churchill Alex_Odeychuk) |
the adscription of their failure to lack of money is not honest | относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно |
the failure of the parties to live up to their commitments | невыполнение сторонами своих обязательств |
the failure of the scheme was due to bad management | провал этого плана явился следствием плохого руководства |
the rise in prices consequent upon the failure of the crops | рост цен, вызванный неурожаем |
the simultaneous failure of all the lifts caused a lot of problems | одновременный выход из стоя всех лифтов вызвал массу проблем |
three of the most popular Italian operas – The Barber of Seville, La traviata, and Maddama Butterfly – were resounding failures on their opening nights | три наиболее популярные итальянские оперы "Севильский цирюльник", "Травиата" и "Мадам Баттерфляй" с треском провалились на своих премьерах |
track record of failure | серия неудач (mcmimik) |
under the threat of failure | под угрозой срыва (bigmaxus) |