DictionaryForumContacts

   English
Terms containing factory | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a chemical factory blew up in the North of Englandна химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв
Makarov.a chemical factory went up in the North of England, killing many peopleна севере Англии произошёл взрыв на химическом заводе, погибло много людей
Makarov.a factory built on the periphery of the townзавод, построенный на окраине города
Makarov.a factory whistleзаводской гудок
gen.a gloomy outlook over factory buildingsмрачный вид на заводские здания
gen.a struck factoryфабрика, остановленная в связи с забастовкой
gen.adjacent to the factoryприлегающий к заводу
gen.after finishing school he started to work at the factoryпосле окончания школы он пошёл на завод
gen.after partial factory assemblyпосле частичной заводской сборки (Andy)
Makarov.after school he went to work in a factoryпосле школы он пошёл на завод
gen.alive factoryдействующее предприятие
Gruzovikall-factoryобщезаводский
gen.ammunition factoryпатронный завод
gen.ammunition factoryснарядный завод
Makarov.Anna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums everАнна и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом свете
gen.armament factoryвоенный завод
gen.Artemivsk Champagne FactoryАртёмовский завод шампанских вин (babichjob)
gen.as a complete factory packageв полной заводской комплектации (Inmar)
gen.asphalt concrete factoryасфальтобетонный завод (Hiema)
gen.assign to a factoryопределять на завод
gen.assign to a factoryопределить на завод
gen.at the factoryна заводе
gen.at the factoryна фабрике
Makarov.automated factory subsystemгибкий автоматизированный участок (AFS)
Makarov.automated factory subsystemГП-модуль (AFS; гибкий производственный модуль, ГПМ)
Makarov.automated factory subsystemAFS гибкий производственный модуль, ГП-модуль
Makarov.automated factory subsystemгибкий производственный модуль (AFS; ГП-модуль, ГПМ)
gen.automated factory subsystemAFS гибкий производственный модуль
Makarov.battery factoryфабрика по производству аккумуляторов
gen.be made in a factoryделаться на фабрике
gen.be made in a factoryпроизводиться на фабрике
gen.bell-casting factoryколокольный завод (В. Бузаков)
gen.between factoriesмежзаводской
gen.between factoriesмежзаводский
refrig.block ice factoryзавод блочного льда
gen.briquetting factoryбрикетная фабрика (ABelonogov)
Makarov.build a factoryстроить фабрику
Makarov.build a factoryстроить завод
vulg.bum factoryдешёвая гостиница
vulg.bum factoryрелигиозная миссия
gen.bus-making factoryавтобусный завод (В. Бузаков)
vulg.button factoryпубличный дом
vulg.button factoryпостель (как место, где занимаются сексом)
Gruzovikby-product factoryутилизационный завод
Gruzovikby-product factoryутильзавод
gen.candy factoryкондитерская фабрика (Вадим Александров)
gen.car factoryавтозавод
gen.cardboard box factoryкартонажная фабрика
gen.cardboard box factory workerкартонажник
gen.cardboard factory workerкартонщик
gen.car-making factoryавтозавод (В. Бузаков)
gen.car-making factoryавтомобильный завод (В. Бузаков)
Makarov.cement factoryцементный завод
gen.chemical fertilizer factoryзавод по производству химических удобрений (Alexander Demidov)
Makarov.city was zoned for factories and residencesгород был разделен на жилые и промышленные районы
Makarov.city was zoned for factories and residencesгород был разделён на жилые и промышленные районы
Makarov.close a factoryзакрыть фабрику
Makarov.close down a factoryзакрывать предприятие
Makarov.close down a factoryзакрывать предприятие
gen.close down a factoryзакрывать завод
gen.close down a factoryзакрыть фабрику
Makarov.close down factoryзакрыть фабрику
gen.cloth factoryсуконная фабрика
gen.clothes / garment factoryшвейная фабрика (ABelonogov)
Makarov.coachbuilding factoryкузовостроительный завод
gen.coking factoryкоксовый завод (IoSt)
gen.combine a job at the factory with lecturing at the universityсовмещать работу на фабрике с чтением лекций в университете
gen.combine a job at the factory with lecturing at the universityсовместить работу на фабрике с чтением лекций в университете
gen.confectionery factoryфабрика по производству кондитерских изделий (фабрики по производству кондитерских изделий Alexander Demidov)
gen.confectionery factoryкондитерская фабрика (max UK hits Alexander Demidov)
gen.cotton factoryбумагопрядильня
gen.cotton-printing factoryситценабивная фабрика
nautic.crab and fish factory shipкраборыбообрабатывающее судно
nautic.crab factory shipкрабообрабатывающее судно
vulg.crap a brick factoryнаделать в штаны (Taras)
gen.curing factoryкоптильный завод
gen.cybernated factoryкибернетизированная фабрика
Makarov.dairy factoryмолочный завод
gen.dairy factoryмолокозавод (irina knizhnik)
gen.delivery of complete factory equipmentкомплектные поставки
Makarov.details of the pay agreement are being sent round the factoryподробности соглашения по выплатам были распространены на территории завода
gen.Diamonds FactoryАлмазно-бриллиантовый комплекс (rechnik)
gen.diesel locomotive factory workerтепловозостроитель
fisherydistant water factory trawlerрыбообрабатывающий траулер дальнего лова
gen.down and feather factoryфабрика перо-пуховых изделий (Serge Ragachewski)
gen.dream factoryфабрика грёз (Hollywood)
gen.dump truck factoryзавод автосамосвалов (В. Бузаков)
Makarov.dynamics of DNA replication factories in living cellsдинамика зон репликации дНК в живых клетках
gen.enriching factoryобогатительная фабрика (ABelonogov)
Makarov.equip a factoryоборудовать завод
Makarov.equip a factoryоборудовать фабрику
gen.establishments of factory scienceучреждения заводской науки (tavost)
gen.factories plants, institutes, etc. are closing downфабрики и т.д. закрываются
Makarov.factories are no longer allowed to pollute the air with black smokeтеперь заводам запрещают загрязнять воздух дымом
Makarov.factories are no longer allowed to spew out black smoke from their chimneysтеперь заводам запрещается выбрасывать через трубы чёрный дым в атмосферу
Makarov.factory acceptanceзаводская приёмка оборудования
gen.factory acceptance testприёмо-сдаточное испытание на заводе-изготовителе (Alexander Demidov)
gen.factory accidentпроизводственная травма
avia.factory adjustmentзаводская регулировка
Makarov.factory alignedзаводская настройка (регулировка Mirzabaiev Maksym)
gen.factory and office workersрабочие и служащие
Игорь Мигfactory-appliedзаводского изготовления
gen.factory-builtфабричного изготовления
gen.factory builtзаводского изготовления
gen.factory-builtзаводского изготовления
Makarov.factory built on the periphery of the townзавод, построенный на окраине города
gen.factory busterтяжёлая фугасная бомба
gen.factory chimneys foul up the airфабричные трубы отравляют воздух
gen.factory chimneys foul up the airфабричные трубы загрязняют воздух
gen.factory chimneys foul up up the airфабричные трубы отравляют воздух
gen.factory chimneys foul up up the airфабричные трубы загрязняют воздух
gen.factory codesзаводские номера (sankozh)
comp.factory defaultзаводская конфигурация (установки, сделанные при изготовлении устройства или приложения. Действуют до тех пор, пока не будут изменены пользователем. xakepxakep)
comp.factory defaultзаводские настройки по умолчанию (NickGuskov)
comp.factory default imageобраз первоначальной заводской конфигурации (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikfactory dining roomзаводская столовая
gen.factory fabricatedизготовление в заводских условиях (eternalduck)
gen.factory fabricatedзаводского изготовления (Елена Синева)
gen.factory farmingпромышленное животноводство (The award again gave Viva! and its work to end factory farming a great publicity boost – Награда снова привлекла к Viva! и её работе по прекращению промышленного животноводства повышенное общественное внимание Lily Snape)
gen.factory farmingпромышленное ведение сельского хозяйства
gen.factory fleetрыбоконсервная плавучая база (NumiTorum)
gen.factory foreman training coursesкурсы мастеров фабрично-заводского производства (Technical)
gen.factory-freshв заводском состоянии (Из фразы на упаковке американских струн Phyloneer)
Gruzovikfactory handмастеровой
gen.factory handмастеровой
gen.factory handрабочий на фабрике
comp.factory-hardened keyboardклавиатура, монтируемая по месту, требуемому производственными условиями
gen.factory headголовка заклёпки (термин взят из учебника Cambridge – Professional English in Use (by Mark Ibbotson) Hirsemann)
gen.factory hygieneгигиена труда
comp.factory-installed adapterадаптер, установленный изготовителем (ssn)
gen.factory kitchenфабрика-кухня (WiseSnake)
avia.factory labour hoursтрудоёмкость в чел-ч заводского изготовления (напр., ЛА)
gen.factory ledgerзаводская главная книга
Makarov.factory lengthстроительная длина (напр., кабеля)
Gruzovikfactory-madeфабричного изделия
gen.factory-madeфабричного изготовления
gen.factory-made fabricфабричная ткань (vbadalov)
Makarov.factory-mixed fertilizerзаводская тукосмесь
gen.factory of originзавод-изготовитель
gen.factory officeконтора завода
gen.factory packageфабричная упаковка (Ivan Pisarev)
gen.factory packageпроизводственная упаковка (Ivan Pisarev)
gen.factory packing greaseзаводская смазка (Tanya Gesse)
gen.factory paintзаводская покраска (Taras)
gen.factory paintзаводская краска (Taras)
gen.factory paintworkзаводское лакокрасочное покрытие (Alexander Demidov)
Gruzovikfactory personnelколлектив завода
Makarov.factory-preset force settingуставка силы (резания)
Makarov.factory-preset force settingвведённая изготовителем
comp.factory-programmed memoryзапоминающая память, программируемая изготовителем
comp.factory programmingпрограммирование изготовителем
gen.factory readinessзаводская готовность (rechnik)
gen.factory resetсброс к заводским настройкам (kumold)
Makarov.factory's work forceрабочие и служащие данной фабрики
gen.factory secondс незначительными недостатками (товар с незначительными производственными недостатками (царапина, скол...), не утративший своих потребительских свойств, но который не возьмут с витрины millatce)
comp.factory settingзаводская настройка
comp.factory settingsнастройки изготовителя (dimock)
comp.factory settingsзаводские настройки (dimock)
Makarov.factory shipобрабатывающее промысловое судно
Makarov.factory shipрыбопромысловая плавучая база
Makarov.factory shipобрабатывающее судно (промыслового флота)
fisheryFactory shipПБ-плавбаза (Val_Ships)
Makarov.factory shipsрыбообрабатывающие суда
Makarov.factory submerged with ordersфабрика завалена заказами
gen.factory supplies inventoryПроизводственные вспомогательные материалы
gen.factory testзаводское испытание
avia.factory testsзаводские испытания
gen.factory tourпосещение завода (Alexander Demidov)
Makarov.factory-type roofпокрытие здания заводского типа
fisheryfactory vesselперерабатывающее судно (Olga47)
Makarov.factory was not geared to cope with an increase of productionэта фабрика не была рассчитана на увеличение производства
Makarov.factory was not geared to cope with an increase of productionэта фабрика не была построена с расчётом на увеличение производства
gen.factory wasteпромышленные отходы
gen.factory-wide directiveприказ по заводу (VLZ_58)
Makarov.factory workersпромышленные рабочие
Gruzovikfactory workersрабочие от станка
gen.factory workersрабочий от станка
Makarov.factory yeast cultureзаводская культура дрожжей
vulg.fag factoryместо сбора гомосексуалистов
gen.faience factoryфаянсовый завод
gen.fish factoryрыбозавод
Makarov.fish-canning factoryрыбоперерабатывающая фабрика
Makarov.fish-canning factoryрыбоконсервная фабрика
Makarov.fishing factory shipрыбопромысловая плавучая база
vulg.flesh factoryпубличный дом
Gruzovik, fisheryfloating fish factoryплавбаза
gen.floating fish factoryплавбаза
gen.food factoryпищекомбинат (Matrena)
Makarov.foot-ware factoryобувная фабрика
Gruzovikfor the whole factoryобщезаводский
gen.for the whole factoryобщезаводской
nautic.freezer trawler-floating factoryморозильный траулер-рыбозавод
nautic.freezer trawler-floating factoryморозильный траулер-рыбзавод
gen.from the factoryс завода
refrig.frozen food factoryфабрика по производству замороженных продуктов
gen.Fudge Factory"фабрика вранья" (т.е. правительство grafleonov)
gen.Fun Factory"Мекка граффити" (Artjaazz)
gen.Fun Factoryграффити центр 5 Pointz (Artjaazz)
gen.Fun FactoryГраффити-арт-центр 5 Pointz (5 Pointz, the world's premiere "graffiti mecca", also know as the "Phun Factory" – the Institute of Higher Burnin' or the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. (45–46 Davis Street) was an American outdoor art exhibit space in Long Island City in Queens, New York. and Davis Street in Long Island City. It is a commercial factory building that is almost entirely covered by Aerosol Art, more commonly known as graffiti. This isn't your typical tag-your-name-and-run-when-the-cops-come type of place. :) Artjaazz)
gen.glass factoryстекольный завод
gen.glass factoryстеклозавод
gen.glass factoryстекло (тж. изделия)
gen.glass factoryстекольное производство
gen.glove factoryперчаточная фабрика
Makarov.glove factoryфабрика для производства перчаток
gen.glove factoryфабрика по производству перчаток
Gruzovikglue factoryклеильня
Gruzovikglue factoryклееварня
Makarov.go to work at a factoryидти на производство
gen.Government Aircraft Factoriesправительственные авиационные заводы (Великобритания)
gen.Goznak's Moscow Printing FactoryМПФ (mazurov)
gen.grindstone factoryфабрика по изготовлению точильных камней
gen.gun factory workerружейник
gen.have bubbles in think factoryпомешаться
gen.he introduced rigorous discipline at the factoryон ввёл строжайшую дисциплину на заводе
Makarov.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой
gen.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
Makarov.he is still relatively optimistic that the factory can be savedон по-прежнему надеется, что фабрику удастся спасти
gen.he lives not far from the factoryон живёт недалеко от завода
Makarov.he rattled off novels like a factory making nuts and boltsон строчит романы со скоростью фабрики, производящей болты и гайки
Makarov.he rattles off novels like a factory making nuts and boltsон строчит романы со скоростью фабрики, производящей болты и гайки
gen.he spends days and-nights at the factoryон дни и ночи проводит на заводе
gen.he told about the seize of the factory by the workersон рассказал о захвате завода рабочими
Makarov.he told about the seizure of the factory by the workersон рассказал о захвате завода рабочими
Makarov.he was shut out of the factoryего не впустили на фабрику
Makarov.he was worried sick that the factory might closeон страшно волновался, боясь, что завод закроется
gen.he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работу
gen.he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они дать ему работу
gen.he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они взять его на работу
Makarov.he works at the factory producing electrical goodsон работает на заводе, производящем электротовары
Makarov.he works in a factoryон работает на фабрике
Makarov.he works in a factoryон работает на заводе
gen.he's not capable of managing such a big factoryему не под силу управлять таким большим заводом
gen.he's not capable of managing such a big factoryему не по силам управлять таким большим заводом
Makarov.hyperon factoryгиперонная фабрика
therm.eng.ice factoryльдозавод
Makarov.ice factoryледоделательный завод
gen.Ice factoryледокомплекс (Пузлмейкер)
refrig.ice-cream factoryфабрика мороженого
Makarov.if the demand for refrigerators fell off, the factory could be switched to the production of washing-machinesесли спрос на холодильники упадёт, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин
gen.indigo factoryсинильный чан
gen.indigo factoryкубовый завод
gen.indigo factoryиндиговый завод
Makarov.integrated home-building factoryдомостроительный комбинат
Makarov.integrated house-building factoryдомостроительный комбинат
gen.it was he who got the factory workingименно благодаря ему завод начал работать
gen.jewelry factoryювелирный завод (Taras)
gen.knitted-goods factoryтрикотажная фабрика
Makarov.last year the factory broke evenв прошлом году предприятие было безубыточным
gen.leading workers of a factoryпередовики завода
gen.linen factoryльнокомбинат (see e.g. http://www.linenmill.by/en Tanya Gesse)
Gruzoviklocated near a factoryприфабричный
gen.machine factoryмашиностроительная мастерская
gen.machine-building factoryмашиностроительный завод
gen.make a blueprint for a factoryчертить план фабрики
gen.make a blueprint for a factoryначертить план фабрики
Makarov.manage a factoryвладеть фабрикой
gen.manage a factoryуправлять заводом
gen.manage a factoryуправлять фабрикой
gen.manage a factoryруководить фабрикой
gen.management of a factory shopруководство мастерской
Makarov.manager piloted us through factoryуправляющий провёл нас по фабрике
Makarov.manager piloted us through factoryуправляющий показал нам фабрику
Makarov.many important businessmen begin as factory workersмногие известные бизнесмены начинают в качестве заводских рабочих
Makarov.many people were overcome by fumes from the burning factoryмногие были отравлены дымом от горящей фабрики
Gruzovikmatch factoryспичечная фабрика
gen.meat processing factoryмясоперерабатывающий завод (max UK hits Alexander Demidov)
Gruzovikmember of a factory committeeфабкомовец (член фабричного комитета)
Gruzovikmember of factory committeeзавкомовец
Makarov.300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация
gen.milk factoryмолокозавод (UK irina knizhnik)
Makarov.Mr Freeman will see the visitors around the factoryгосподин Фримен проведёт посетителей по заводу
gen.Mr Freeman will see the visitors around the factoryмистер Фримен проведёт посетителей по заводу
gen.munition factoryвоенный завод
gen.munition-factoryвоенный завод
gen.musical instruments factoryфабрика музыкальных инструментов (В. Бузаков)
refrig.MYTO factoryзавод "Мюто" (MichaelBurov)
gen.new factories towns, great industries, etc. sprang upбыстро выросли новые заводы (и т.д.)
Makarov.newest production of the factoriesновейшая продукция заводов
gen.nursery attached to a factoryясли при заводе
Makarov.obstruct the work of the factoryнарушать нормальную работу завода
Makarov.occupy a factoryзахватывать фабрику
Makarov.occupy a factoryзахватить фабрику
gen.oil press factoryмаслодавильня (bigmaxus)
avia.oil refining factoryнефтеперерабатывающий завод
Makarov.on the factory floorнепосредственно на предприятии
Makarov.on the factory floorна производстве
Makarov.open a factoryоткрыть фабрику
Makarov.operate a factoryвладеть фабрикой
gen.operate a factoryуправлять заводом
gen.operate a factoryуправлять фабрикой
gen.order from a factoryзаказывать на заводе (The machines ordered from the factory will arrive in a few days. Андрей Уманец)
gen.our factory is entering into the competitionнаш завод включается в соревнование
gen.our factory is now manufacturing for stockнаша фабрика работает уже на склад
gen.our factory is working at full capacityнаш завод работает с полной нагрузкой
gen.out-of-date machinery is the chief bugbear of this factoryосновная проблема этой фабрики – устаревшее оборудование
gen.oversee a factoryуправлять заводом
gen.oversee a factoryуправлять фабрикой
Makarov.own a factoryвладеть фабрикой
Makarov.own a factoryвладеть заводом
gen.pastry factoryкондитерская фабрика (more common than "confectionery" in the US, I believe Liv Bliss)
gen.Petrodvorets Watch FactoryПетродворцовый часовой завод (Ivan Pisarev)
gen.Phun Factoryграффити центр 5 Pointz (Artjaazz)
gen.Phun Factory"Мекка граффити" (Artjaazz)
gen.Phun FactoryГраффити-арт-центр 5 Pointz (Artjaazz)
gen.picket a factoryпикетировать фабрику
Makarov.pig factory wasteотходы свиноферм
gen.pillows factoryзавод по производству подушек (bigmaxus)
avia.pilot factoryопытный завод
gen.pilot factoryопытная фабрика
vulg.piss-factoryпивная
gen.plants and factoriesпромышленные предприятия (AD Alexander Demidov)
gen.porcelain factoryфарфоровый завод (yuliya koval)
Makarov.possess a factoryвладеть фабрикой
Makarov.possess a factoryвладеть заводом
gen.pouring factoryразливочный завод (Andrey250780)
gen.private factoryкапиталистическое предприятие
gen.privately-owned factoryкапиталистическое предприятие
gen.produce of factories and millsпродукция фабрик и заводов
gen.producer factoryзавод-изготовитель
gen.public factoryгосударственное предприятие
gen.publicly-owned factoryгосударственное предприятие
Makarov.put a factory into operationпустить в ход фабрику
Makarov.putting a lid on factory noiseположить конец фабричному шуму
gen.rebuild a factoryперестроить завод
gen.rebuild a factoryперестраивать завод
gen.record factoryзавод грампластинок (В. Бузаков)
gen.Restore factory settingsВосстановить заводские настройки (Denis_8988)
Makarov.rivers are polluted by factories spewing out their waste productфабрики загрязняют реки, сбрасывая в воду свои отходы
Makarov.rivers are polluted by factories spewing out their waste products into the waterфабрики загрязняют реки, сбрасывая в воду свои отходы
gen.run a factoryуправлять фабрикой
gen.run a factoryбыть управляющим на фабрике
gen.run a factory at a lossиметь от фабрики одни убытки
Gruzoviksalvage factoryутильзавод
Gruzoviksalvage factoryутилизационный завод
gen.scrap metal factoryломоперерабатывающее предприятие (sea holly)
Makarov.self-supporting factoryхозрасчётный завод
gen.Send him to the glue factory!на мыло! (… when the ref makes a bad call, stand up and scream: « На мыло! »)
vulg.sex-factoryшоу с демонстрацией обнажённого тела
vulg.sex-factoryпубличный дом
gen.shadow factoryпредприятие, могущее перейти с мирного производства на военное
gen.shadow factoryвоенный завод, находящийся на консервации
vulg.shag factoryпубличный дом
gen.shark factoryрыбная фабрика (bigmaxus)
gen.shark factoryзавод по переработке акульего мяса (bigmaxus)
gen.shark factoryзавод по переработке акул (bigmaxus)
gen.Shchelkovskaya Silk-Weaving FactoryЩШТФ (Щелковская Шелкоткацкая Фабрика rechnik)
Makarov.she and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums everона и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами
Makarov.she was conducted over the factoryей показали завод
gen.shoe factoryобувная фабрика
gen.shut down a factoryпрекращать работу на фабрике (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
gen.shut down a factoryзакрывать фабрику (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
gen.single factory townмоногород (Stanislav Silinsky)
gen.smoke factoryкоптильня (Stormy)
Gruzoviksoap factoryмыловарня
gen.spinning-factoryпрядильная фабрика
gen.standing factoryостановленная фабрика
gen.standing factoryзакрытая фабрика
Makarov.start up a factoryпустить в ход фабрику
gen.state-owned factoryказённая фабрика (ABelonogov)
nautic.stern factory-trawlerтраулер-рыбозавод с кормовым тралением (вк)
gen.stop a factoryзакрыть фабрику
Makarov.subcontracting factoryзавод-смежник
Gruzoviksupply a factory with raw materialsснабжать фабрику сырьём
gen.supply a factory with raw materialsснабдить фабрику сырьём
Makarov.switch the factory over to the production of bicyclesпереключать завод на производство велосипедов
gen.take your factory worker, for instanceвозьмите, например, того же заводского рабочего
gen.talent factoryкузница кадров (masizonenko)
Makarov.19th century factories used to give forth black smoke, spoiling town and countryside alikeв XIX веке фабрики очень сильно дымили, так что загрязняли города и деревни
gen.the atmosphere in the factories is tenseна заводах неспокойно
Makarov.the automobile factories have tooled up for their new modelsавтомобильные заводы были оснащены оборудованием для того, чтобы выпускать новые модели
Makarov.the city was zoned for factories and residencesгород был разделён на жилые и промышленные районы
Makarov.the company has a hit list of factories it wants to close downу компании есть чёрный список предприятий, которые она собирается закрыть
Makarov.the company operates three factoriesэта компания управляет тремя фабриками
gen.the company operates three factories and a coal-mineкомпания имеет три фабрики и угольную шахту
Makarov.the director encourages sporting competitions among the factory workersдиректор способствует проведению спортивных соревнований среди рабочих завода
gen.the dream factory"фабрика грез" (одно из образных названий Голливуда)
Makarov.the factory closed down many years agoфабрика закрылась много лет назад
Makarov.the factory closure is seemingly inevitableзакрытие фабрики, по-видимому, неизбежно
Makarov.the factory employs about a thousand workersна фабрике занято около тысячи рабочих
gen.the factory employs 600 handsна фабрике работает шестьсот рабочих
gen.the factory had a homely feelна фабрике была неказённая обстановка
gen.the factory handsфабричные
gen.the factory handsрабочие
Makarov.the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the lawтрубы завода до сих пор выбрасывают чёрный дым, что противозаконно
Makarov.the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the lawиз труб завода до сих пор вырывается чёрный дым, это противозаконно
gen.the factory has been idle for a whole monthзавод стоит уже целый месяц
gen.the factory has been lying idle for a yearфабрика стоит уже год
gen.the factory has been lying idle for a yearфабрика не работает уже год
Makarov.the factory has employed some 12.000 handsна фабрике работает 12ООО рабочих
gen.the factory has grown to be a big businessфабрика выросла в большое предприятие
Makarov.the factory has had to slow down productionпредприятию пришлось снизить темпы производства
Makarov.the factory has taken on some 12.000 handsна фабрике работает 12ООО рабочих
gen.the factory is a five-minute walk from hereзавод в пяти минутах ходьбы отсюда
gen.the factory is already in operationзавод уже на ходу
Makarov.the factory is being put up for saleфабрика выставляется на продажу
Makarov.the factory is directed by the board of directorsзавод управляется советом директоров
Makarov.the factory is fully operationalзавод полностью готов к эксплуатации
gen.the factory is standing idleфабрика простаивает
gen.the factory is standing idleфабрика не работает
gen.the factory is submerged with ordersфабрика завалена заказами
Makarov.the factory makes shoesзавод изготовляет обувь
Makarov.the factory may shut down if supplies ceaseзавод может остановиться, если прекратятся поставки
Makarov.the factory must drive for increased production this yearзаводу нужно постараться в этом году увеличить производительность
gen.the factory operates on oilзавод работает на нефти
Makarov.the factory produces integrated circuits for computersэтот завод производит интегральные схемы для компьютеров
Makarov.the factory produces out somethingфабрика выпускает (что-либо)
Makarov.the factory puts out somethingфабрика выпускает (что-либо)
Makarov.the factory runs a training coarseпри фабрике действуют курсы
Makarov.the factory's production has been cut backзавод сократил количество выпускаемой продукции
Makarov.the factory's production has been cut backпроизводительность завода снизилась
Makarov.the factory's work forceрабочие и служащие данной фабрики
gen.the factory spread along the river frontзавод растянулся вдоль реки
gen.the factory stands idleзавод стоит
Makarov.the factory switched over to the manufacture of consumer goodsзавод перешёл на производство потребительских товаров
Makarov.the factory switched over to the production of consumer goodsзавод перешёл на производство потребительских товаров
Makarov.the factory turns out 500 cars a dayфабрика выпускает 500 машин в день
Makarov.the factory turns out 500 cars a dayзавод выпускает 500 машин в день
gen.the factory was at full stretchфабрика работала с полной нагрузкой
gen.the factory was completely burnt outфабрика сгорела дотла
gen.the factory was completely burnt outфабрика полностью сгорела
Makarov.the factory was not geared to cope with an increase of productionэта фабрика не была построена с расчётом на увеличение производства
Makarov.the factory was not geared to cope with an increase of productionэта фабрика не была рассчитана на увеличение производства
gen.the factory was not geared to cope with an increase of productionэта фабрика не была рассчитана построена с расчётом на увеличение производства
Makarov.the factory was tooled up for new productionфабрику оснастили для выпуска новой продукции
Makarov.the factory was tooled up for new productionфабрику оборудовали для выпуска новой продукции
Makarov.the factory workers have declared their intention of staying in until their demands are metрабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования
Makarov.the factory works at full blastзавод работает в полную мощность
gen.the factory works overtimeзавод работает сверхурочно
Makarov.the fire spread from the factory to the house nearbyогонь перекинулся с фабрики на соседний дом
Makarov.the fire spread from the factory to the house near-byогонь перекинулся с фабрики на соседний дом
Makarov.the fire spread from the factory to the nouse nearbyогонь перекинулся с фабрики на соседний дом
Makarov.the fish is canned in the factoryрыба консервирована на фабрике
gen.the fish is canned in the factoryрыба законсервирована на фабрике
gen.the inspection revealed big defects in the work of the factoryконтроль обнаружил большие недочёты в работе завода
Makarov.the lake water is tainted with chemicals from the factoryвода в озере загрязнена химическими отходами
Makarov.the law covers all the workers in factoriesэтот закон относится ко всем заводским рабочим
gen.the management of the factoryдирекция фабрики
Makarov.the manager piloted us through the factoryуправляющий провёл нас по фабрике
Makarov.the manager piloted us through the factoryуправляющий показал нам фабрику
gen.the men in this factory are walking outна этой фабрике начинается забастовка
Makarov.the newest production of the factoriesновейшая продукция заводов
gen.the picketing of the factoryпикетирование завода
Makarov.the pilot managed to pin-point the factoryлётчику удалось нанести точный удар по заводу
Makarov.the pilot managed to pinpoint the factoryлётчику удалось нанести точный удар по заводу
gen.the Royal Worcester Porcelain FactoryКоролевский вустерский фарфоровый завод
Makarov.the soil has been poisoned with chemical waste from the factoryпочва отравлена химическими отходами предприятия
Makarov.the soil has been poisoned with chemical waste from the factoryпочва была отравлена химическими отходами предприятия
Makarov.the stack of our factory rose above the townтруба нашего завода возвышалась над городом
gen.the Star FactoryФабрика звёзд
gen.the strike has hit several factoriesзабастовка охватила несколько предприятий
Makarov.the strikers were shut out of the factoryзабастовщиков не впустили на фабрику
Makarov.the whole factory stank of decaying fishпо всему заводу распространялся запах тухлой рыбы
Makarov.the whole factory stank of decaying fishпо всему заводу распространился запах тухлой рыбы
gen.the work is well organized in our factoryу нас на заводе работа хорошо организована
Makarov.the workers in this factory clock off at 5.00рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов
gen.there's good accommodation for the workers near the factoryдля рабочих построены хорошие дома недалеко от завода
gen.these factories are a disfiguration to the countrysideэти фабрики уродуют сельский пейзаж
gen.these factories are a disfigurement to the countrysideэти фабрики уродуют сельский пейзаж
Makarov.this factory churns out lots of cars every dayэта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей
gen.this factory churns out thousands of cars every dayэта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей
Makarov.this factory employs 300 menна этой фабрике работает триста рабочих
gen.this factory needs experienced electrical techniciansна этот завод требуются опытные электротехники
gen.this factory rolls out 200 boxes every dayэта фабрика выпускает 200 коробок в день
gen.this is a specialty product for the factoryэтот продукт является профилирующим для предприятия
gen.this is factory-made furnitureэта мебель фабричного производства
Makarov.this kept the factory goingблагодаря этому фабрика продолжала работать
gen.tile factoryчерепичный завод
gen.timber factoryлесопильно-деревообрабатывающий завод (multitran.ru)
Makarov.to the factoryна фабрику
gen.to the factoryна завод
gen.tractor factoryтракторный завод (В. Бузаков)
gen.Transparent FactoryСтеклянная мануфактура (Transparent Factory is the English name of an automobile production plant owned by German carmaker Volkswagen, designed by architect Gunter Henn, and opened in 2002. The original German name is Glaserne Manufaktur (factory made of glass, literally vitreous manufactory). wiki Alexander Demidov)
Makarov.visit a factoryпосетить завод
gen.wall-to-wall factoryфабрика полного цикла производства (Taras)
gen.we are going to go over the glass factoryу нас будет экскурсия на стекольный завод
gen.we are hoping for an alliance with the workers of other factoriesмы надеемся объединить усилия с рабочими других фабрик
gen.we are hoping for an alliance with the workers of other factoriesмы надеемся объединиться с рабочими других фабрик
gen.we're fighting absenteeism at our factoryу нас на заводе борются с прогулами
gen.whale factory shipкитобаза
gen.whale factory shipплавбаза китобойной флотилии
Makarov.whale-oil factory shipкитобойная база
Makarov.whaling factory shipкитобойная плавучая база
gen.what does this factory produce?что выпускает эта фабрика?
gen.what does this factory produce?что производит эта фабрика?
vulg.wheel tap at the Bourneville factoryзаниматься анальным сексом
gen.woman employed in an overshoes factoryгалошница
Makarov.wood-carvings are a speciality of this factoryэтот завод специализируется на резьбе по дереву
Makarov.wood-processing factoriesдеревообрабатывающие фабрики
gen.wool factoryсуконная фабрика
Makarov.work at a factoryработать на фабрике
gen.work at a factoryработать на производстве
gen.work at an airplane factoryработать на авиационном заводе (at a mill, at school, at an office, in an advertizing department, etc., и т.д.)
gen.work in a factoryработать на производстве
Gruzovikworker at a cardboard box factoryкартонажник
Gruzovikworker at a cardboard factoryкартонщица
Gruzovikworker at a cardboard factoryкартонщик
gen.worker in a garment factoryшвейник
Makarov.300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steelв период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода
gen.world's factoryмастерская мира (о Китае Oxana Vakula)
Showing first 500 phrases