DictionaryForumContacts

   English
Terms containing extension of time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawapplication for an extension of time to serve a defenceзаявление о продлении срока подачи возражений по иску (levanya)
tax.Application for Automatic Extension of Time To File U.S. Individual Income Tax Return"Заявление на предоставление автоматической отсрочки подачи налоговой декларации по индивидуальному подоходному налогу США" (форма 4868 archive.org dimock)
tax.Application for Extension of Time for Payment of Tax Due to Undue Hardship"Заявление о продлении сроков уплаты налога в связи с чрезмерными тяготами" (форма 1127 archive.org dimock)
lawask for an extension of timeходатайствовать о восстановлении пропущенного срока (Alexander Demidov)
lawask for an extension of timeходатайствовать о восстановлении срока (Alexander Demidov)
Makarov.ask for an extension of timeпросить отсрочки
gen.ask for an extension of timeпросить отсрочки (платежей)
construct.claim for extension of the time for completionтребование о продлении срока завершения работ
notar.extension of a time limitпродление срока
media.extension of delay timeрасширение времени задержки
econ.extension of the delivery timeотсрочка поставки
construct.extension of the time for completion of worksпродление сроков для завершения работ
dril.extension of the time frameперенос срока (Yeldar Azanbayev)
busin.extension of the time limitпродление срока
econ.extension of the time of paymentпродление срока платежа
lawextension of timeперенос срока (Alexander Matytsin)
lawextension of timeотсрочка
econ.extension of timeрассрочка
lawextension of timeдополнительный срок
busin.extension of timeпродление срока (the court seems willing to countenance further extensions of time even where there have been repeated failures to comply with time limits culminating in breach on an unless order. CME Alexander Demidov)
lawextension of timeвосстановление срока (V had suffered injuries at work. After lengthy negotiations failed to produce a settlement, his solicitors issued proceedings a week before the expiry of the limitation period but due to an oversight they did not serve the claim form until nine days after the expiry of the four-month period prescribed by the CPR. V applied for an extension of time. CME Alexander Demidov)
patents.extension of timeпродление срока
lawextension of time applicationпродление срока подачи заявления (для возражений по иску CaMoBaPuK)
construct.extension of time for completionпродление срока завершения работ (строительства объектов)
account.extension of time for filingпродление срока заполнения налоговой декларации
busin.extension of time for paymentпродление срока платежа
fin.extension of time for the paymentпродление срока платежа
busin.extension of time limitпродление предельного срока
patents.extension of time limitпродление срока
O&G, sahk.r.extension of time periodsпродление сроков
tax.extension of time to fileпродление срока подачи налоговой декларации (источник – irs.gov dimock)
lawit shall give notice of such designation to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands at the time it deposits its instrument of ratification or of accession or its declaration of extension.Оно уведомляет об этом назначении Министерство иностранных дел Нидерландов в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или грамоты о присоединении, или заявлении о распространении действия (Johnny Bravo)
busin.reasonable extension of timeразумное продление срока (igisheva)
patents.reasonable extension of timeсогласованный дополнительный срок
busin.reasonable extension of timeобоснованное продление срока (igisheva)
patents.reasonable extension of timeльготный срок
lawthe extension of the limits of time for conservatory measures in relation to recourseпродление сроков, необходимых для сохранения права регресса (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)