English | Russian |
account executive | менеджер по работе с клиентами (Alexander Matytsin) |
account executive | уполномоченный по контактам с рекламодателями |
account executive | менеджер счета (Alexander Matytsin) |
account executive | служащий биржи |
account executive | ответственный исполнитель |
account executive | управляющий счётом (Alexander Matytsin) |
account executive | консультант рекламного бюро |
advertising media executive | специалист по размещению рекламы (bookworm) |
bank executive | управляющий банка |
board of executive directors | правление (В отличие от стран континентального права, где структура органов управления хозяйственного общества традиционно двухуровневая – наблюдательный совет (=совет директоров) и исполнительный орган (правление), В Англии и странах общего права хозяйственные общества имеют одноуровневую систему органов управления, то есть только совет директоров. В этом совете выделяются executive directors (они же inside directors) и non-executive directors (outside directors). // // Таким образом, можно провести условную параллель между executive directors и нашим правлением и между non-executive directors и нашим советом директоров.: An executive director is responsible for the day-to-day management of the organization. A non-executive director is a member of a company's board of directors who is not part of the executive team and typically does not engage in the day-to-day management of the organization, but is involved in policy making and planning exercises. In addition, non-executive directors' responsibilities include the monitoring of the executive directors, and to act in the interest of any stakeholders. 4uzhoj) |
business development executive | директор по развитию бизнеса (Директор по развитию бизнеса — специалист, который занимается созданием и координацией новых направлений развития компании. В зависимости от целей развития компании, можно выделить два типа должности: директор по стратегическому развитию, ответственный за текущие бизнес-процессы
) |
business executive | управляющий предприятием |
business executive | директор |
car sales executive | специалист по продаже машин |
Ce, "Casual Executive" | Повседневный стиль руководящего лица (Tanyabomba) |
channel sales executive | руководитель канала продаж (translator911) |
chief executive | руководитель (Alexander Matytsin) |
chief executive | исполнительный директор |
chief executive | главный администратор |
chief executive | руководящий представитель исполнительной власти |
Chief Executive Manager | директор-распорядитель (Aleksandra007) |
chief executive officer | руководитель (компании, предприятия Alexander Matytsin) |
Chief Executive Officer | глава фирмы |
Chief Executive Officer | президент компании |
chief executive officer | главное должностное лицо (компании raf) |
chief executive officer | генеральный директор (CEO; компании) |
chief financial executive | директор по финансовым вопросам |
city executive | магистрат |
C-level executive | руководитель высшего эшелона (Alex_Odeychuk) |
C-level executive | руководитель высшего звена (Alex_Odeychuk) |
C-level executives | руководство высшего звена (высший организационный уровень Alex_Odeychuk) |
C-level executives | руководство высшего эшелона (Alex_Odeychuk) |
C-level executives | высшее руководство (организации Alex_Odeychuk) |
company executive | руководитель компании |
Deputy Chief Executive Officer | заместитель генерального директора (Johnny Bravo) |
development executive | исполнительный директор по развитию (igisheva) |
Executive and Financial | управление и финансы (название раздела и т. д. translator911) |
executive approval | утверждение вышестоящей инстанцией |
executive board | исполнительный комитет |
executive board | руководящий орган |
executive body | исполнительный орган |
executive body | исполнительный орган управления (Alexander Matytsin) |
executive branch | президент и его правительство |
Executive Chair | исполнительный председатель (Jasmine_Hopeford) |
executive chairman | председатель совета директоров / правления с полномочиями / функциями генерального директора |
executive chairman | исполнительный председатель (Klaus Martin Schwab (born March 30, 1938) is a German engineer and economist, best known as the founder and executive chairman of the World Economic Forum aldrignedigen) |
executive chairman | председатель правления и генеральный директор (Vadim Rouminsky) |
executive chairman | председатель совета директоров / правления с функциями руководства текущей деятельностью |
executive committee | правление (Alexander Matytsin) |
Executive Committee | исполком (Исполком = сокр. от Исполнительный Комитет Irina Kondrashina) |
executive compensation research firm | фирма по исследованию уровней вознаграждения руководителей (New York Times Alex_Odeychuk) |
executive consulting | консалтинговая поддержка в сфере управления (Sloneno4eg) |
executive decision | административное решение (ssn) |
executive director | руководитель (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
executive document | организационно-распорядительный документ (Alexander Matytsin) |
executive documentation | организационно-распорядительная документация (Ker-online) |
executive general manager | главный управляющий |
executive general manager | генеральный директор |
executive group | руководство |
Executive Head | исполнительный руководитель (WiseSnake) |
executive in charge | ОИ (ответственный исполнитель VeronicaIva) |
executive in charge | ответственный исполнитель |
Executive in residence | предприниматель-резидент (wikipedia.org Taras) |
executive information system | информационная система для руководства (Alex_Odeychuk) |
executive instrument | организационно-распорядительный документ (Alexander Matytsin) |
executive leadership team | руководство высшего звена (Andy) |
executive level decision makers | принимающие решения руководители высшего звена (translator911) |
executive-level involvement | участие высшего руководства (организации Alex_Odeychuk) |
executive management | правление (компании Alexander Matytsin) |
executive management | руководство (Alexander Matytsin) |
executive management | исполнительные органы управления (Alexander Matytsin) |
executive management team | высшее руководство (компании Alex_Odeychuk) |
executive member | член исполнительного комитета |
executive office | исполнительный комитет |
executive office | административное подразделение (Alexander Matytsin) |
executive officer | управляющий делами |
executive officer | должностное лицо |
executive officer | административное лицо |
executive order of amendment | распоряжение о внесении поправки |
Executive Order on Foreign Exchange Regulations | правительственное распоряжение о правилах обмена иностранной валюты |
Executive Order on Presentation of Accounts | правительственное распоряжение о представлении отчётности |
executive overview | общий обзор (MichaelBurov) |
executive overview | краткий обзор (RomanDM) |
Executive Partner | Управляющий партнёр (OstrichReal1979) |
executive position | руководящая должность |
executive post | руководящая должность |
executive powers | исполнительные полномочия |
executive presence | авторитетность руководителя (SirReal) |
Executive President | исполнительный председатель (Jasmine_Hopeford) |
Executive Producer | режиссёр-постановщик |
executive recruitment | отдел найма руководящих кадров |
executive search firm | фирма, занимающаяся подбором персонала |
executive staff | руководящий персонал среднего звена |
executive subdivision | оперативное подразделение (ABelonogov) |
executive talent | высококвалифицированные руководители (Е. Тамарченко, 26.01.2017 Евгений Тамарченко) |
executive team | высшее руководство (Alex_Odeychuk) |
Executive Team | руководство высшего звена (Andy) |
executive team | управленческая команда (Alex_Odeychuk) |
executive vice president | вице-президент (Alexander Matytsin) |
Executive Vice President of Human Resources | менеджер по персоналу (Andrey Truhachev) |
Executive Vice President of Human Resources | начальник отдела кадров (Andrey Truhachev) |
executives games | деловые игры для менеджеров высшего звена |
Federal Executive Body for Securities Market | федеральный орган государственной власти по рынку ценных бумаг (Nyufi) |
first deputy chief executive officer | первый заместитель главного исполнительного директора (Alex_Odeychuk) |
from the chief executive downwards | все члены управленческой команды, начиная с исполнительного директора |
hire a top executive with experience to run business | нанимать руководителя высшего звена с опытом управления компанией |
ideal executive | идеальный руководитель (Alex_Odeychuk) |
key executive | управляющий высшего звена (dimock) |
key executive positions | основные руководящие посты (bookworm) |
legal executive | должностное лицо суда |
legal executive | судебный исполнитель |
marketing executive | специалист в области маркетинга |
marketing executive | директор по маркетингу |
national executive committee | национальный исполнительный комитет |
NEO Named Executive Officer | Назначенное должностное лицо (Named Executive Officer (напр., отраслевой Вице Президент: по финансам, по развитию бизнеса и т.д.) Tatiana Okunskaya) |
nominee executive manager | кандидат на должность директора-распорядителя |
non-executive | не наделённый полномочиями исполнительного органа (Alexander Matytsin) |
non-executive | без полномочий исполнительного органа (Alexander Matytsin) |
non-executive member of the Board of Directors | неисполнительный член совета директоров (как правило, также независимый член совета директоров leahengzell) |
oil executive | сотрудник нефтяной компании (firmine) |
one-person executive body | Единоличный исполнительный орган (Artjaazz) |
only individual may act as sole executive body | только физическое лицо может выступать как единоличный исполнительный орган (Samorukova) |
organizational and executive documentation | организационно-распорядительная документация (docha) |
organizational and executive documentation | ОРД (организационно-распорядительная документация docha) |
project executive | руководитель проекта (Юрий Гомон) |
regional executive committee | ОИК (областной исполнительный комитет Gellka) |
responsible executive | генеральный директор (Responsible Executive means the President or the Chief Executive Officer of a Party, or his or her designated representative lawinsider.com Anchovies) |
second career executive | привлечённый исполнительный директор (приглашенный для работы по какому-либо проекту бывший исполнительный директор, вышедший в отставку или на пенсию Beforeyouaccuseme) |
senior executive manager | руководитель высшего звена (Alexander Matytsin) |
senior executives | руководители высшего звена |
single-member executive body | единоличный исполнительный орган (как вариант Alex_Odeychuk) |
sole executive | единоличный исполнительный орган (только в случаях, когда это единственный ИО Alex_Odeychuk) |
sole executive authority | руководитель (компании, предприятия Alexander Matytsin) |
sole executive body | руководитель (предприятия, организации, учреждения Alexander Matytsin) |
Sr.Executive | Главный управляющий, старший (Senior Executive Significant Another) |
top executive manager | руководитель высшего звена (Alexander Matytsin) |
upper executive management | высшее руководство (Alexander Matytsin) |
upper executive manager | руководитель высшего звена (Alexander Matytsin) |