DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing excuse me | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and now if you'll excuse meпозвольте откланяться (Taras)
and now if you'll excuse meзасим позвольте откланяться (Taras)
excuse me!извини
excuse meпозвольте пройти (on a bus ART Vancouver)
excuse meизвините меня
excuse meпростите меня
Excuse me!как вы смеете? (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы" YGA)
excuse me!виноват!
Excuse me!Извиняюсь!
excuse me!позвольте
excuse meизвиняюсь! (Preferred forms: "Виноват!", "Виновата!", "Извини!", "Извините!", "Прости́!", "Простите!", "Прошу извинения!", "Прошу извинить!", "Прошу простить!", "Прошу прощения!")
excuse me!извините! (Говорится перед тем, как побеспокоить человека)
excuse me!простите!
excuse me!прости!
Excuse meизвините ... Общепринятая форма
Excuse me!вы что – совсем что ли? (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы")
excuse meвиноват
excuse meизвините
excuse me for a secondизвините, я на секунду (NumiTorum)
excuse me for a secondя отойду на секунду (NumiTorum)
excuse me for bumping into you all the timeпростите, что я вас всё время толкаю
excuse me for coming lateпростите меня за опоздание
excuse me for coming lateизвините за опоздание
excuse me for interrupting youпростите, что кто-л. вас перебил
excuse me, I am afraid I must go nowизвините, но боюсь, я уже должен идти
excuse me, I must go and see to the dinnerизвините, но мне нужно пойти проследить, чтобы подали обед
Excuse me, I'll be with you in just a momentПрошу прощения, я оставлю вас на минутку (taking a moment to take care of some unfinished business ART Vancouver)
excuse me, I'm in a great hurryпростите, я очень тороплюсь
excuse me, is this seat taken?простите, это место занято?
he tried to put me off with a lame excuseон попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогом
if you'll excuse meс вашего позволения
if you'll excuse meесли не возражаете
if you'll excuse meесли не против
now if you'll excuse meЗасим вынужден откланяться
such excuses represent nothing to meподобные оправдания ничего для меня не значат
well, excuse meну извини (VLZ_58)
well, if you'll excuse meчто ж, позвольте откланяться (Taras)
what a fine excuse for turning on meпрекрасный повод, чтобы наброситься на меня