English | Russian |
a common example of a commensal is the sucking-fish | минога – общеизвестный пример симбионтов |
a typical example of its use is for the growth of metal crystals | типичный пример его использования – для выращивания кристаллов металла |
an example for imitation | пример для подражания |
an example of a book | экземпляр книги |
an example of a rare book | экземпляр редкой книги |
consider a specific example of the method | рассмотрим применение метода на конкретном примере |
consider a specific example of using the method | рассмотрим применение метода на конкретном примере |
example for imitation | пример для подражания |
example helps to bring out the meaning of the word | этот пример помогает понять значение слова |
exhibited a bright example of the most heroic valour | показал великолепный пример поистине героической доблести |
follow the example of | брать пример с (кого-либо) |
give an example to illustrate something | привести пример на (что-либо) |
give an example to illustrate something | дать пример на (что-либо) |
give an example to illustrate the rule | привести пример на это правило |
give an example to illustrate the rule | дать пример на это правило |
he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли |
he set a brilliant example of | он показал образец (чего-либо; ...) |
he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be | все матери ставили его в пример как образцового сына |
his example is as good as his sermon | у него слово не расходится с делом |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
make an example of | ставить кого-либо в пример (someone) |
obvious example of this is | наглядным примером этого является |
protonation as the simplest example of an electrophylic addition | протонирование как простейший пример электрофильного присоединения |
quote the example of the speaker | процитировать пример, приведённый оратором |
second-order NLO processes, for example, frequency doubling and the electrooptic effect | нелинейные оптические процессы второго порядка, напр. удвоение частоты и электрооптический эффект |
set a bad example to | показывать дурной пример (someone – кому-либо) |
set a good example to | показывать хороший пример (someone – кому-либо) |
set a wonderful example to one's youngsters | подавать прекрасный пример своим детям |
she sells seashells on the seashore, – is an example of an English patters | "она продаёт морские раковины на морском берегу" – пример английской скороговорки |
the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one | клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали |
the desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used | обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергии |
the example given on the preceding page | тот пример, который приведен на предыдущей странице |
the example helps to bring out the meaning of the word | этот пример помогает понять значение слова |
the most commonly cited example of a primitive device is the abacus | наиболее часто приводимым примером примитивного устройства являются счёты |
the most commonly cited example of a primitive device is the abacus | наиболее часто приводимым примером примитивного устройства является абак |
the obvious example of this is | наглядным примером этого является |
the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her mother | сын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери |
the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulation | соединение костей черепа является примером неподвижного сочленения |
the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulation | соединение костей черепа является примером неподвижного соединения |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |