DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing everything's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.act like everything's normalвести себя как обычно (If I don't act like everything's normal, she'll get suspicious Taras)
saying.always do as you're told, and everything will be fine, just not for youвсегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk)
gen.as if everything was child's play to herей всё нипочём
gen.be receptive to everything that is newбыть восприимчивым ко всему новому
busin.be the best at everythingбыть лучшим во всём
gen.check sth. to make sure everything's rightубедиться, что всё в порядке (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver)
gen.everything in the world is relativeвсё в мире относительно
Makarov.everything is clear, there's nothing to addвсё ясно, добавить нечего
relig.everything is God's willна всё воля Божья (Юрий Гомон)
gen.everything is good in its seasonкаждому овощу - свой сезон
gen.everything is heading in that directionвсё идёт к этому
gen.everything is quiet after 10 o'clockвсё умолкает после 10 часов
rhetor.everything possible that is known aboutвсё, что известно о (financial-engineer)
Makarov.everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that countryтеми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну
gen.everything that comes from him is evilот него исходит только дурное
inf.everything that is not fixed downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
inf.everything that is not tied downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
gen.everything that is not tied downвсе, что плохо лежит
quot.aph.everything will be done so that the organisers and perpetrators of a murder get the punishment they deserveбудет сделано всё, чтобы организаторы и исполнители убийства понесли заслуженное наказание (New York Times Alex_Odeychuk)
cliche.everything will be fineвсё будет в порядке
amer.everything's according to plan, as plannedштатный режим
inf.everything's AOKвсём путём (Liv Bliss)
idiom.everything's coming up watersвсё идёт отлично
gen.everything's cool.всё здорово отлично!
rhetor.everything's fineвсё хорошо (Alex_Odeychuk)
inf.everything's going be all rightвсё будет хорошо (Novoross)
gen.everything's going to be okayвсё будет хорошо (4uzhoj)
inf.everything's gonna be alright.всё будет в порядке
inf.everything's hunky-doryвсё в ажуре (VLZ_58)
inf.everything's hunky-doryвсё хорошо (Val_Ships)
slangeverything's hunky-doryвсё в порядке (Val_Ships)
inf.everything's hunky-doryвсё путём (Val_Ships)
gen.everything's hunky-doryвсё тип-топ! (Brit. djnickhodgkins)
gen.everything's jake with meу меня полный порядок
slangeverything's just hunky-doryвсё идёт как по маслу (godsmack1980)
gen.everything's my faultя во всём виноват (Oh sure, everything's my fault.)
formaleverything's not as it appears inвсё не так, как изложено в (таком-то документе Alex_Odeychuk)
formaleverything's not as it appears inвсё не так, как представлено в (таком-то документе Alex_Odeychuk)
saying.everything's relativeвсё относительно (ART Vancouver)
Игорь Миг, inf.everything's totally coolвсё путём
Игорь Миг, inf.everything's totally coolвсё ништяк
gen.everything's under controlвсё под контролем (arturmoz)
gen.he consumed everything that was put before himон уничтожил всё, что было подано
gen.he consumed everything that was put before himон съел всё, что было подано
Makarov.he did everything that was required of himон сделал всё, что от него требовалось
Makarov.he disagreed with everything she said, but she's a very good speaker neverthelessон не согласен со всем, что она сказала, но всё равно она очень хороший оратор
gen.he is confident that everything will go wellон уверен, что всё будет хорошо
Makarov.he is one of those arrogant people who think that they're always right about everythingон из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы
gen.he is so simple that he believes everythingон так простодушен, что верит всему
gen.he is so simple that he believes everythingон так наивен, что верит всему
gen.he is so simple that he believes everythingон так наивен что верит всему
gen.he reported that everything was in orderон доложил, что всё в порядке
gen.he said that everything would be done hush-hush.он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
gen.he was so simple that he believed everythingон был так наивен, что верил всему
inf.he's got everything lined upу него все схвачено
Makarov.He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
Makarov.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
gen.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
inf.how's everything?как жизнь? (4uzhoj)
inf.how's everything?как дела? (4uzhoj)
gen.how's everything going?как дела?
inf.how's everything with you?как у тебя дела? (sophistt)
Makarov.I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in Londonя никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне
Makarov.in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetablesв Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей
gen.it's very important to me that you teach them and show them everythingдля меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал (Alex_Odeychuk)
Makarov.Jane can't keep anything down this morning, she's spat up her breakfast and everything sinceсегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: её тошнило, и она выплюнула завтрак и всё, что ела до этого
gen.keep up like everything's normalвести себя как обычно (Taras)
saying.let's not lump everything togetherмухи отдельно, котлеты отдельно
gen.look that everything is readyпроследить за тем, чтобы всё было готово (that he is on time, how you behave, etc., и т.д.)
cliche.not everything's about youмир не вращается вокруг вас (Sick and tired of obnoxious drivers sitting on their car horns, at all times during the day and sometimes night. You’re taking out your frustrations on neighbourhood dwellers trying to live peacefully. ... Just drive at regular speeds in residential areas, don’t be stupid, and grow up. If you need to use your horn, just hit it once and be done with it. Not everything’s about you. reddit.com ART Vancouver)
cliche.not everything's about youмир не крутится вокруг тебя (Sick and tired of obnoxious drivers sitting on their car horns, at all times during the day and sometimes night. You’re taking out your frustrations on neighbourhood dwellers trying to live peacefully. ... Just drive at regular speeds in residential areas, don’t be stupid, and grow up. If you need to use your horn, just hit it once and be done with it. Not everything’s about you. reddit.com ART Vancouver)
inf.now everything's shipshapeтеперь комар носа не подточит (sophistt)
gen.poor guy, he's afraid of everythingбедняга, он всего боится
psychol.reassure that everything will be fineзаверить, что всё образуется (Alex_Odeychuk)
Makarov.remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesне забудь, что всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами
gen.remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesвсё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этом
gen.she sees everything through her mother's eyesона на все смотрит глазами своей матери
vulg.She's got two of everythingкомментарий по поводу физической красоты какой-либо женщины
gen.shout that everything is all rightкрикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.)
slangthat's everythingэто так здорово (Technical)
gen.that's messed everything upну вот! всё пропало
gen.that's messed everything upну вот! всё пропало!
gen.that's messed everything upну вот! всё испортили!
Makarov.the flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under controlв полете была сильная качка, но пилот уверил нас, что все находится под контролем
Makarov.the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at onceновый директор понял, что методы работы фирмы нужно менять не спеша, и не стараться переделать всё сразу
Makarov.the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at onceновый директор понял, что стиль работы фирмы надо изменять не спеша
Makarov.the nurses were scurried about the ward, preparing everything before the doctor's inspectionсестры бегали по палате, приводя её в порядок к обходу врача
Makarov.the walls are paper thin, you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг
Makarov.the walls are paper-thin, you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг
Makarov.the walls paper-thin, are you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг
fig.of.sp.there's a first time for everythingпервый раз бывает всегда (Val_Ships)
gen.there's a limit to everythingвсему есть предел (Баян)
gen.there's a time and a place for everythingвсему своё время и место (Anglophile)
proverbthere's a time and place for everythingвсякому овощу своё время
gen.there's a time for everythingВсему своё время
gen.there's time for everythingвсему своё время
gen.we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
gen.you may rest assured that everything possible will be doneможете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.)
quot.aph.Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a livingМолодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь (Carey Williams ramix)