DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing every | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absolutely every colour you can think ofвсе мыслимые и немыслимые цвета (denghu)
accord every courtesyобращаться предельно учтиво (avd-rr)
alike in every particularпохожи во всех отношениях
all and every oneвсе вообще и каждый в частности
all day, every dayцелыми днями (4uzhoj)
all day, every dayсутками (4uzhoj)
all day, every dayсутки напролёт (4uzhoj)
appear every dayвыходить ежедневно (fortnightly, posthumously, etc., и т.д.)
appear on the front pages of every paperпопасть на первые полосы газет (Artjaazz)
at least once every six monthsне реже одного раза в полгода (Mag A)
bad in every wayплохой во всех отношениях
begrudge every pennyдрожать над каждой копейкой
bend every effortсделать всё возможное
bend every effortприложить все усилия (к тому, чтобы... – to... Anglophile)
books of every descriptionвсевозможные книги
buds come every springпочки появляются каждую весну
buy or hire property of every descriptionпокупать или арендовать собственность любого рода (Спиридонов Н.В.)
capable of every wickednessспособный на любую подлость
chicken in every potдом полная чаша (КГА)
collected for every dispatchподепешный
collected for every telegramподепешный
come every dayприходить каждый день (tomorrow, soon, etc., и т.д.)
come every other dayприходить через день (Верещагин)
come every Tuesdayприходить каждый вторник
comply with every requestудовлетворить все требования (Damirules)
concerning every single treeподеревный
copies of every page of passportкопии всех страниц паспорта (Alexander Demidov)
count every pennyдрожать над каждой копейкой
crack at every pointтрещать по швам (Taras)
cut costs at every turnэкономить буквально на всём (bigmaxus)
cut costs at every turnснижать цены буквально на всё (bigmaxus)
dance to every man's pipeплясать под чужую дудку
deny oneself every luxuryограничивать себя во всём
deny oneself every luxuryне позволять себе ничего лишнего
develop in every wayразвиваться во всех отношениях (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.)
develop in every wayразвиваться всеми способами (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.)
discharge the accused on every countоправдать подсудимого по всем пунктам обвинения
dispute every foot of groundотстаивать каждый шаг
dispute every inch of groundотстаивать каждый шаг
down to every last detailво всех тонкостях (Andrey Truhachev)
down to every last detailво всех подробностях (Andrey Truhachev)
down to every last detailвплоть до мелочей (Andrey Truhachev)
dozens of foreigners are killed every year by youthsдесятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьми (bigmaxus)
dream every nightвидеть сны каждую ночь
drop a bird at every shotкаждым выстрелом сбивать птицу
drop every other letter to read the codeчтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну
drops of every fluid affect a round figureкапли любой жидкости принимают округлую форму
dust every morningвытирать пыль каждое утро (twice a week, etc., и т.д.)
when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every dayесли комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль
each and everyвсе без исключения (vitoos)
each and everyпрактически все
each and everyвсе и каждый
each and everyвсе до единого
each and every dayвседневно
each and every dayизо дня в день
each and every dayвсякий день
each and every dayкруглогодично
each and every oneпрактически все
each and every timeкаждый раз, когда (Alex_Odeychuk)
each and every yearкаждый год (financial-engineer)
each and every yearежегодно
eat every word one has utteredвзять все свои слова назад (Vitalique)
eat up every bitсъесть всё без остатка
eat up every bitсъесть всё подчистую
eat up every grain of riceсъесть весь рис до последнего зёрнышка
every dog has his day and every man his hourбудет и на нашей / моей / твоей улице праздник
every single oneвсе без исключе́ния (MichaelBurov)
exert every effortприлагать все усилия
exert every effortприлагать все старания
exert every effortприложить все усилия
exhaust every expedient forисчерпать все средства к
exhaust every possible solutionперепробовать все варианты (Ремедиос_П)
expect every man to do his dutyтребовать от каждого выполнения долга
expect every minuteждать кого-либо с минуты на минуту
expect every momentожидать кого-либо с минуты на минуту
expect that every man will do his dutyждать, что каждый выполнит свой долг (Alex_Odeychuk)
explore every avenueиспробовать все пути (к цели)
explore every avenueприложить максимум усилий (Anglophile)
explore every avenueсделать всё возможное (Anglophile)
explore every avenueприложить все силы (Anglophile)
explore every avenueиспользовать все возможности
feel as if he checks in and out of prison every dayидти на работу как на каторгу (Анна Ф)
festivity that recurs every ten yearsпраздник, который отмечается каждые десять лет
fields spread on every sideсо всех сторон раскинулись поля
fight for every yardотстаивать каждую пядь земли
fight through every hardshipпреодолеть трудности
fight through every hardshipпреодолеть все трудности
fill every requirementсоответствовать всем требованиям
fill every requirementудовлетворять всем требованиям
flags were flying from every mastна всех мачтах реяли вымпелы
flags were flying on every mastна всех мачтах реяли вымпелы
flat with every convenienceквартира со всеми удобствами (Technical)
for every batch there are labels with specified delivery date, quantity, effective dateна каждой партии продуктов есть ярлыки с указанной датой поступления, количества, сроком годности
for every great artist there are a thousand also-ransна каждого выдающегося художника приходится добрая тысяча пустоцветов
for every 24 hoursпосуточно
for every little thingиз-за каждой мелочи (I don't want to be bugging the devs for every little thing! 4uzhoj)
for every need and budgetна любой вкус и кошелёк (vlad-and-slav)
for every occasionна все случаи жизни (ART Vancouver)
for every trifleиз-за всякой малости
from every angleдетально (Abysslooker)
from every angleвсесторонне
from every conceivable angleс любого ракурса
from every corner ofсо всех концов (+ gen.)
from every corner of the worldсо всех концов света
from every corner of the worldсо всего мира (olga_zv)
from every quarterсо всех сторон
from every sideотовсюду
from every sideсо всех сторон
from every village roundиз всех окрестных деревень
from every walk of lifeизо всех социальных групп (Дмитрий_Р)
from every walk of lifeдля любых социальных групп (Дмитрий_Р)
gather every handсобирать всех (Taras)
get a finger in every pieлезть в каждое дело (Aslandado)
get down every word she saysзапишите дословно всё, что она говорит
get money every monthполучать деньги каждый месяц
give every assistanceвсячески содействовать (в чем, in Alexander Demidov)
give every encouragementвсемерно поощрять (raf)
give every impressionпроизводить / создавать полное впечатление (of/that; чего-либо/что)
hang on every wordсмотреть в рот (+ dat., that someone says)
hang on someone's every wordловить каждое слово (кого-либо Alyssa Makusheva)
hang on every wordловить каждое слово (Yan Mazor)
hang on every wordвнимать каждому слову (dionessa)
hang on to someone's every wordсмотреть в рот (Рина Грант)
hang on to someone's every wordсмотреть в рот кому-либо (Рина Грант)
have every intention ofвсячески намереваться (Johnny Bravo)
have every intention ofбезусловно хотеть (Johnny Bravo)
he comes back about eleven every nightон возвращается каждый вечер около одиннадцати
he comes here every dayон приходит сюда каждый день
he devoured every wordон жадно ловил каждое слово
he dined at the same slap-bang every dayкаждый день он обедал в одном и том же ресторанчике
he drank hot milk every night on principleу него было правилом он имел обыкновение каждый вечер пить горячее молоко
he has every chanceу него есть все шансы
he is put to every kind of workего используют на разной работе
he is put to every kind of workего ставят на всякую работу
he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он обязан приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он должен приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
he is up to every trickэто такой пролаза
he runs a lot every dayкаждый день он много бегает
he runs to the doctor with every little thingчуть что у него заболит, он сейчас же бежит к доктору
he showed every mark of extreme agitationно всему было видно, что он очень возбуждён
he tagged after her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
he tagged behind her every time she went out for a walkвсякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам
he was denuded of every penny he possessedу него отняли всё до последнего гроша
Health at Every Sizeздоровье при любом размере (идея, что при любом весе главным является здоровье, а не одобрение общества markovka)
heroes aren't born every dayгерои каждый день не рождаются
his every spare momentвсё его свободное время
his influence runs through every departmentего влияние ощущается во всех отделах
his influence runs through every departmentего влияние чувствуется во всех отделах
his joke cracked every one upего шутка вызвала взрыв смеха
his name spread fear in every quarterимя его повсюду сеяло ужас
his words are in every one's mouthего слова у всех на устах
hold opera festivals every summerпроводить фестивали оперной музыки каждое лето
I cannot afford to go there every yearездить туда каждый год мне не по средствам
I deposit a hundred rubles in my saving account every monthя каждый месяц вношу сто рублей в сберкассу
I enjoyed every hour of itя получил полное удовольствие (от этого)
I enjoyed every hour of itэто было сплошное удовольствие
I enjoyed every minute of itя получил полное удовольствие (от этого)
I enjoyed every minute of itэто было сплошное удовольствие
I enjoyed every word of itя получил полное удовольствие (от этого)
I enjoyed every word of itэто было сплошное удовольствие
I feel it more and more every dayя ощущаю это всё более остро с каждым днём
I get a letter every dayкаждый день я получаю письмо
I get a letter every dayкаждый день мне приходит письмо
I go to Washington every weekя езжу в Вашингтон каждую неделю
I have every confidenceя в этом нисколько не сомневаюсь (Taras)
I have every fourth 24-hour period working scheduleя работаю сутки через трое (Taras)
I have every reason to be satisfied with the resultу меня есть все основания быть довольным полученным результатом
I have made every arrangement to meet any emergenceя принял все меры на любой непредвиденный случай
I know every syllable of the matterя знаю это дело до мельчайших подробностей
I like a good shoot 'em up every now and thenя люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильм (Taras)
I love him better and better every dayя с каждым днём начинаю любить его больше и больше
I owe you every excuse for my behaviour yesterdayя должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок
I shall come home every weekя буду приезжать домой каждую неделю
I shall write him a letter every weekя буду писать ему по письму каждую неделю
I stand by every word of what I wroteя подтверждаю всё то, о чём я писал
I take a hot bath every morningя принимаю горячую ванну по утрам
I take a riding every morningя катаюсь верхом каждое утро
I tremble every bone of meя дрожу всем телом
I tremble every bone of meя в страхе
I was particular in having every one presentя позаботился, чтобы все были налицо
I wash every morningя умываюсь каждое утро
I wash every morningя моюсь каждое утро
I will make every effort to help youя приложу все усилия сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам
I wish you every happinessжелаю вам всех благ!
I wish you every successжелаю вам полного успеха
I wish you every success!желаю вам успеха! (Franka_LV)
I wish you every successжелаю вам полной удачи
I wish you every successжелаю вам всяческого успеха
if you go to Moscow, bring every last kopekв Москву идти – последнюю деньгу нести
I'm expecting him every minuteя жду его с минуты на минуту
I'm in a great hurry, every minute countsя очень спешу, мне дорога каждая минута
I'm on duty every other dayя дежурю через день
indulge in every pleasureни в чём себе не отказывать (AD Alexander Demidov)
into every life a little rain must fallв каждой жизни должно быть хоть немного дождя
isn't it hard for you to climb six flights every day?вам не трудно каждый день взбираться на шестой этаж?
it altered every plan I've madeэто изменило все мои планы (Alex_Odeychuk)
it doesn't grow on every hedgeтакое не часто встретишь
it doesn't grow on every hedgeэто не растёт на деревьях
it doesn't grow on every hedgeэто редкость
it doesn't grow on every hedgeэто не растёт на деревьях, это редкость
it engaged his every thoughtэто занимало все его мысли
it happens every five yearsэто случается раз в пять лет
it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed upхорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись
it is desirable that every encouragement should be given toжелательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо)
it is desirable that every encouragement should be given toжелательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо)
it is fair every now and thenпо временам погода бывает хороша
it is important that every sale of dangerous poison should be entered upважно регистрировать каждый отпуск опасных ядов
it is impossible to say "good health" hearing every sternutationна всякое чихание не наздравствуешься
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
it is not every couple that is a pairдвое – это ещё не пара
it is on record that you lost every gameизвестно, что вы проиграли все матчи
it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spendingв обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов
it is within the observation of every bodyэто может видеть всякий
it ticks him off every time they cancel a meeting without warning himон взвивается каждый раз, когда они, не предупредив его, отменяют собрание
it unfetters the mind from prejudices of every kindэто освобождает ум от всякого рода предрассудков
it was delicious, I licked every last bit of it off my plateэто было очень вкусно, и я слизнул все до последней крошки
it was very dreary to do the same job every dayбыло невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
it's impossible to say "good health" hearing every sternutationна всякое чихание не наздравствуешься
it's not every day that you getна дороге не валяется (lexicographer)
I've traveled each and every highwayизбороздил весь белый свет (MichaelBurov)
I've traveled each and every highwayобъездил весь мир (amalgama-lab.com MichaelBurov)
I've traveled each and every highwayисколесил полмира (amalgama-lab.com MichaelBurov)
I've travelled each and every highwayисколесил полмира (amalgama-lab.com MichaelBurov)
I've travelled each and every highwayизбороздил весь белый свет (MichaelBurov)
I've travelled each and every highwayобъездил мир (amalgama-lab.com MichaelBurov)
I've tried to convince him every wayя всеми способами пытался убедить его
leap year recurs every four yearsвисокосный год бывает раз в четыре года
let every tub stand on its own bottomпусть каждый заботится о себе сам
local time changes by one hour for every 15 degrees longitudeместное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы
local time changes by one hour for every 15° longitudeместное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы
make every attemptделать всё возможное (TranslationHelp)
make every attemptприложить все усилия (TranslationHelp)
make every effortделать все (Alexander Demidov)
make every effortприлагать максимум усилий
make every effortприлагать все усилия (Maxim Prokofiev)
make every effortприложить максимальные усилия (Alexander Demidov)
make every effortнапрячь все силы
make every effortприложить все силы к тому, чтобы
make every effortделать всё возможное
make every effortпринять все меры (Alexander Matytsin)
make every effortнапрягать все силы
make every effortприлагать максимальные усилия (Alexander Demidov)
make every effortприложить максимум усилий
make every effortне пожалеть сил
make every effort possibleприкладывать максимальные возможные усилия (Do you think that the United States (or the country where you live) should make every effort possible to find new domestic supplies of conventional oil... Alexander Demidov)
make every effort to do somethingприлагать все усилия (к чему-либо)
make every effortsсделать всё возможное (Alexander Matytsin)
make every possible effortприложить все возможные усилия (Alexander Demidov)
make every possible effortприложить все усилия (РФС намерен приложить все усилия, чтобы установить личности и наказать болельщиков, выкрикивавших оскорбления в адрес капитана сборной России Артема Дзюбы в матче против команды Сан-Марино)
make every possible effortприлагать все возможные усилия (Alexander Demidov)
medical conventions take place here every two yearsсъезды врачей бывают здесь раз в два года
nature visits every infringement of her lawsприрода не оставляет безнаказанным ни одно из нарушений своих законов
nearly every dayчуть ли не каждый день
nearly every dayедва ли не каждый день
new buildings are rising every dayс каждым днём подымаются новые здания
new buildings are rising every dayс каждым днём растут новые здания
no less frequently than once every five yearsне реже одного раза в пять лет (ABelonogov)
not every element at allдалеко не каждый (Marina Smirnova)
not every man could do itне всякий человек мог бы это сделать
not for every pocketbookне всем по карману (Butterfly812)
not in every instanceне каждый раз
not in every instanceне автоматически
not in every instanceдалеко не всегда
not in every instanceпо-разному
not in every instanceизбирательно
occurring every minuteежеминутный
occurring every secondежесекундный
occurring every ten daysподекадный
on all hands, on every handсо всех сторон
on every handсо всех сторон
on every issueпо каждому вопросу (We don't coincide on every issue Damirules)
on every sideсо всех сторон
on every side, on all sidesсо всех сторон
on every single frontпо всем направлениям (Logofreak)
on every street cornerна каждом углу (dms)
on the same day every yearв один и тот же день каждый год
once everyодин раз в (Alexander Demidov)
once every dayраз в день
once every seven yearsодин раз в семь лет (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий)
once every six monthsраз в полгода
once every three monthsежеквартально
once every three yearsраз в три года (Lena Nolte)
once every weekодин раз в неделю (VladStrannik)
once in every weekраз в неделю
opens every dayконтора работает ежедневно
over every little thingпо мелочам (He never acts like he will hit me or never calls me bad names, but he constantly gets angry over every little thing. He yells a lot and slams doors. – выходит из себя по мелочам ART Vancouver)
overcome every difficultyпреодолеть все трудности
overcome every difficultyпреодолеть все препятствия
people of every sort and kindвсевозможные люди
persons in every state of lifeлюди разного положения
persons in every state of lifeлюди разного звания (общественного положения)
plan for every eventualityпредвидеть всё возможное
poke in every cornerшарить по всем углам
posse of photographers tracking every moveтолпа преследующих фотографов (lulic)
post comes every dayпочту привозят каждый день (twice a day, etc., и т.д.)
post comes every dayпочту доставляют каждый день (twice a day, etc., и т.д.)
post comes every dayпочта приходит каждый день (twice a day, etc., и т.д.)
post comes every dayпочту приносят каждый день (twice a day, etc., и т.д.)
pretty much everyвсе без исключения (конт.)
pretty much everyвообще все
pretty much every weekфактически еженедельно
provide every possible assistanceоказывать максимальное содействие (Alexander Demidov)
pry into every cornerшарить по всем углам
pry into every cornerзаглядывать во все углы
render every assistanceоказывать всестороннюю поддержку (It is pleasing to report that the Committees, with one or two exceptions, willingly fell in with the new order of things, and rendered the auditor every assistance m ... Alexander Demidov)
render every possible assistanceоказывать максимальное содействие (Alexander Demidov)
resort to every kind of trickприбегать ко всяким ухищрениям
right on every countправ по всем пунктам (Баян)
run a bus every three minutesотправлять автобус через каждые три минуты
run a bus every three minutesотправлять автобус каждые три минуты
run every three dailyходить каждые три ежедневно
run every three minutesходить каждые три минуты
run to his mother to his parents, etc. with every little problemбегать к матери и т.д. с каждой мелочью
save every penny one canберечь каждую копейку
save every penny one can saveберечь каждую копейку
scatter in every directionразбегаться в разные стороны (Soulbringer)
search every part of the forestпрочёсывать все участки леса
search in every nook and crannyобыскать все углы и закоулки (Anglophile)
send letters every dayслать письма каждый день
send letters every dayпосылать письма каждый день
set up sail to every windдержать нос по ветру
she charms every man she meetsона очаровывает всех мужчин, которые ей встречаются
she gets more beautiful every dayона с каждым днём хорошеет
she gets prettier every dayона хорошеет с каждым днём
she gets uglier every dayона дурнеет с каждым днём
she gives the room a clean every dayона каждый день убирает эту комнату
she is a success in every wayей всё удаётся
she is every bit of sixtyей все шестьдесят
she is every bit of sixtyшестьдесят-то ему есть наверняка
she looks out of the window every so oftenона то и дело выглядывает из окна
she takes offence at every remarkона обижается на любое замечание (в её адрес)
she was every day within sight of deathей каждый день угрожала смерть
she was so beautiful that she eclipsed every other womanона была так прекрасна, что затмила всех других женщин
she wears a different dress every dayона каждый день появляется в новом платье
she wears a different dress every dayона ежедневно меняет платье
show in every wayвсем своим видом показывать (WiseSnake)
Smith was saved but every other man in the ship was drownedСмита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули
sound every consonant distinctlyясно произносить каждую согласную
sound every consonant distinctlyчётко произносить каждую согласную
spend much money every dayтратить много денег каждый день (ten dollars today, £200 a year, etc., и т.д.)
spread fear in every quarterвселять страх повсюду
stand by every wordподписаться под словами (telegraph.co.uk Windystone)
Strategy Every Women Every Childкаждая женщина, каждый ребёнок (blacksmit)
stretch every nerveнапрячь все нервы
stretch in every directionпростираться во всех направлениях (This rural property stretches for miles in every direction. – простирается на многие мили во всех направлениях ART Vancouver)
strike out every last sentence of itзачеркни все до самого конца
study a problem from every sideизучить вопрос всесторонне
study a problem from every sideизучить вопрос во всех аспектах
study a question from every sideизучить вопрос всесторонне
study a question from every sideизучить вопрос во всех аспектах
supply manufactured goods to almost every country in the worldпоставлять промышленные товары почти во все страны мира (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.)
take a powder every morningкаждое утро принимайте по порошку
take care to spell every word rightвнимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок
take every careпредпринимать все необходимые меры (Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. VPK)
take every chance that comes alongне упускайте ни единой возможности
take every chance that comes alongпользуйся любой предоставляющейся возможностью
take every conceivable precautionпринять все возможные меры предосторожности
take every precaution againstпринимать все меры, чтобы не (Alexander Demidov)
take every precaution possibleпринять все меры предосторожности (ART Vancouver)
take every precaution possibleпринять все возможные меры предосторожности (Trust me, I've taken every precaution possible. ART Vancouver)
take in every detail of the pictureохватить взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.)
take in every detail of the pictureувидеть взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.)
the boy screamed at every blowкаждый удар сопровождался новым воплем мальчика
the boys came running from every quarterмальчики бежали со всех сторон
the case called every faculty of the doctor into playзаболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
the center of every hopeсредоточие всех надежд
the centre of every hopeсредоточие всех надежд
the doctor has been called out every night this weekна этой неделе доктора вызывали каждую ночь
the doctor makes the rounds in all the wards every morningврач обходит все палаты каждое утро
the dress was made to wear every dayэто платье для повседневной носки
the fact was reported dutifully by every newspaperвсе газеты поспешили сообщить об этом
the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
the fortress defies every attackкрепость совершенно неприступна
the get-up of the book is in every respect satisfactoryоформление книги во всех отношениях удовлетворительно
the hotel offers every modern comfortгостиница располагает современными удобствами
the kind of applause every writer wantsпризнание, о котором мечтает каждый писатель
the last steep ascent tried his every muscleна последнем крутом подъёме он напрягал до предела каждый свой мускул
the library is open every day including holidaysбиблиотека открыта ежедневно, включая праздники
the night watchman makes his rounds every hourночной сторож совершает обход каждый час
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
the President of the United States is elected every fourth yearпрезидента США выбирают каждые четыре года
the rain drove faster every minuteс каждой минутой дождь усиливался
the salmon runs every yearсёмга нерестится каждый год
the show is sold out for every performanceпьеса идёт с аншлагом
the silver goes in the safe every nightна ночь серебро всегда запирают в сейф
the situation becomes more ugly every dayс каждым днём положение становится всё более угрожающим
the stag grows fresh antlers every yearу оленя каждый год вырастают новые рога
the task will take up his every spare momentэта задача займёт все его свободное время
the teams spell each other every fifteen minutesкоманды меняются каждые пятнадцать минут
the temperature has to be taken every hourтемпературу приходится проверять каждый час
the tower rises predominate over every objectбашня возвышается над окружающей местностью
the tree bears every yearэто дерево плодоносит каждый год (every other year, once in seven years, etc., и т.д.)
the value we put on each and every lifeта ценность, которую мы придаём каждой человеческой жизни (bigmaxus)
the world is now consuming roughly 80 million barrels of oil a day. yet, the demand grows every yearво всём мире сейчас потребляется приблизительно 80 миллионов баррелей нефти в день. Но потребности в нефтепродуктах растут (bigmaxus)
there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the masterв каждой школе есть ребята, которым доставляет особую радость надерзить учителю
there are some memorable one-liners in every Woody Allen filmв каждом фильме Вуди Аллена есть запоминающиеся остроты
there are two sides to every problemу каждой проблемы есть две стороны
there is every expectation thatесть все основания считать, что (clck.ru)
there is every indication thatесть все основания полагать, что (Alex_Odeychuk)
there is every reason to believe thatесть все причины полагать, что (Surgically there was every reason to believe that drainage antiseptically of lung cavities will be ... anita_storm)
there is every reason to believe that this is trueесть все основания полагать, что это правда
there is every reason to suppose thatесть все основания полагать, что (Johnny Bravo)
they all vied in paying me every attentionони наперебой оказывали мне всевозможные знаки внимания
they are in learning mode every minute of the dayих процесс познания не прекращается ни на мгновенье (bigmaxus)
they elect a mayor every second yearони выбирают мэра каждые два года
they have done every mortal thingони сделали всё возможное
they Mary and John, etc. meet every morningони и т.д. видятся каждое утро (every other week, once a month, often, seldom, never, etc., и т.д.)
they Mary and John, etc. meet every morningони и т.д. встречаются каждое утро (every other week, once a month, often, seldom, never, etc., и т.д.)
they watched his every moveони наблюдали за каждым его движением
they will question every point you makeони будут подвергать сомнению всё, что вы им говорите (bigmaxus)
this factory rolls out 200 boxes every dayэта фабрика выпускает 200 коробок в день
this firm s the graveyard of every initiativeв этой фирме гибнет всякое хорошее начинание
this holds in every caseэто верно во всех случаях
this holds in every caseэто верно для всех случаев
this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perksэто ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий
this opinion will find an echo in every man's heartэто мнение отзовется в сердцах всех людей
this opinion will find an echo in every man's heartэто мнение найдёт отклик в сердцах всех людей
this question concerns every personэтот вопрос стоит перед каждым человеком
this will combine every power in Europe against usэто вызовет против нас коалицию всех европейских держав
this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hourэто дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час
through every possible meansво что бы то ни стало
through every possible meansвсеми доступными средствами и методами
through every possible meansлюбым путём
through every possible meansлюбыми средствами
thrust one's nose in every cornerвсюду совать свой нос
to every attack he reciprocated with a blowна каждое выпадение он отвечал ударом
to every attack he reciprocated with a blowна каждое нападение он отвечал ударом
trains arrive at the terminus every half hourпоезда приходят на конечную станцию каждые полчаса
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turnпутешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев
tremble in every limbдрожать всем телом (Anglophile)
tremble in every limbдрожать, как осиновый лист
try every trickухищряться всеми способами
try every trickидти на всякие ухищрения (Anglophile)
try every trick in the bookидти на всяческие ухищрения (Alexander Demidov)
try every trick in the bookпустить в ход все средства (Anglophile)
try in every wayлезть из кожи вон
turn it every way in mindприкидывать в уме и так, и этак (Interex)
two of every kindкаждой твари по паре (reference to Noah's arc Ranoulph)
upon every other pointво всём остальном (Interex)
use every effortприложить максимум усилий (Alexander Demidov)
use every fair, etc. meansприменять все и т.д. приёмы
use every fair, etc. meansприменять все и т.д. средства
using every trick in the bookвсеми правдами и неправдами (Alexander Demidov)
walk the deck every morningходить по палубе каждое утро
walk the dog every eveningпрогуливать собаку каждый вечер
walk the dog every eveningвыгуливать собаку каждый вечер
walk the dog every eveningгулять с собакой каждый вечер
walk this street every dayходить по этой улице каждый день
walk to school every morningходить пешком в школу каждое утро (to one's office, to work, etc., и т.д.)
watch every pennyтрястись над каждой копейкой (Anglophile)
watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
we exercise every dayмы тренируемся каждый день
we have every confidence in himмы питаем к нему полное доверие
we have Russian lessons every other dayу нас русские уроки через день
we met with kindness at every turnна каждом шагу нас встречали с доброжелательством (bigmaxus)
we must watch his every moveнадо следить за каждым его шагом
we see each other every day at workмы с ним видимся каждый день на работе
we should be open to every ideaмы открыты для любых идей
we tried to quiet him in every way we couldмы всеми средствами старались его успокоить
we turn in many books to the local library every yearмы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке
we were disturbed every minuteнам поминутно кто-либо мешал
we wish you every happiness in your new home!с новосельем! (essie)
we wish you every success in your future endeavoursмы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинаниях
what can I do when new orders keep coming every day?что прикажете делать, когда каждый день приходят новые распоряжения?
wish every happinessжелать всего наилучшего (Alex_Odeychuk)
wish every successпожелать успеха (Alexander Demidov)
wish someone every success in somethingжелать всяческих успехов в чём-либо (Напр., I wish you every success in all your future endeavors. – Я желаю вам всяческих успехов во всех ваших начинаниях. WiseSnake)
with every faculty on the stretchнапрягши все свои способности
with every faculty on the stretchнапрягая все способности
with every fiber in one's bodyвсеми фибрами души (bookworm)
with every fibre of (one's) beingкаждой клеточкой (KristinaAn)
with every good wishс наилучшими пожеланиями
with every good wishс лучшими пожеланиями
with every justificationсо всей уверенностью, по праву (Supernova)
with every minute planned with precisionкаждая минута расписана (VLZ_58)
with every passing dayдень ото дня
with every passing hourс часу на час
with every passing yearс каждым годом (We are very happy to have cherished this relationship with Fulham and with every passing year it grows stronger – Apsley Bespoke Tailors (UK) Tamerlane)
with every yearот года к году (It must be admitted that watching soap operas is becoming more and more popular with every year. | But with every year that I visit, more and more cars appear. Alexander Demidov)
with every year that goes byот года к году (Well, for some of us anyway, as it seems that with every year that goes by, as a nation we are getting more and more soft when it comes to a bit ... Alexander Demidov)
with every year that passesот года к году (To a football-crazy population, which becomes increasingly desperate for success with every year that passes since that solitary World Cup summer of '66... | With every year that passes the internet is becoming relied upon more and more by students and teachers alike. | However, with every year that passes repair costs mount and the chances of reopening grow more and more slim. Alexander Demidov)
worry over every little thingбеспокоиться по каждому пустяку
worse and worse every timeраз от разу хуже (Anglophile)
write smb. every dayписать кому-л. каждый день (twice a week, often, at once, etc., и т.д.)
write every weekписать письма каждую неделю (once a week, regularly, often, rarely, occasionally, etc., и т.д.)
write on every other lineписать через строчку
write on every other pageпишите только на одной стороне листа
write only on every other lineпиши чрез строчку
you can't fight every battleвсе битвы не выиграть (You can't fight every battle. Have to choose the ones you can win... • He who fights every battle is destined to exhaust his resources and fall to defeat, for victory belongs to those who choose their battles wisely Taras)
you can't indulge every creatureна всех не угодишь
you don't meet it every dayэто не часто бывает
you don't meet it every dayтакое не часто встречается
you don't meet it every dayтакое не часто бывает
you don't meet it every dayэто не часто встречается
you should avail yourself of every chance to improve your Englishпользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться
you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого
you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это
Showing first 500 phrases