Subject | English | Russian |
ed. | a dark suit is preferable to a light one for evening wear | вечером тёмный костюм предпочтительнее, чем светлый (kee46) |
gen. | a hand of cards passed an evening away | за картами можно приятно провести вечер |
gen. | a hand of cards passes an evening away | за картами можно приятно провести вечер |
Makarov. | a simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degree | простой деревенский ужин столь же мил в своём своеобразии |
gen. | a slinky evening dress | вечернее платье, подчёркивающее фигуру |
Makarov. | after accepting two invitations for the same evening he was really in a fix | после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении |
agric. | agricultural evening school | вечерняя сельскохозяйственная школа |
media. | air image on the evening news | обсуждать ч-л имидж в вечерних новостях (bigmaxus) |
gen. | an evening consecrated to the memory of | вечер, посвящённый памяти |
Makarov. | an evening dress with a matching sleeveless cover-up | вечернее платье с накидкой того же цвета |
gen. | an evening party | вечеринка |
gen. | an evening party | вечер |
sport. | an evening shift | вечерняя смена |
humor. | "An evening with Vladimir Solovyov" | соловьиный помёт (Literally "nightingale droppings". A reference to the major propaganda show on Russian TV or Russian state propaganda in general. "Solovey" means "nightingale" in Russian wiktionary.org) |
Makarov. | another way of making new friends is to go to an evening class | ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятия |
gen. | another way of making new friends is to go to an evening class | ещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий |
gen. | arrange the drawing-room for the evening party | подготовить гостиную к приёму гостей |
Makarov. | at night when they had done the evening run on their traps they would return home | вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой |
Makarov. | at seven in the evening their ammunition was nearly exhausted | к семи часам вечера снаряды у них были на исходе |
gen. | bag wearable with evening gown | сумочка, которую можно носить с вечерним платьем |
Makarov. | be in evening dress | быть одетым парадно (фрак, смокинг, длинное платье) |
gen. | be in evening dress | быть одетым парадно |
gen. | be in evening dress | быть в вечернем туалете (фрак, смокинг, длинное платье) |
mil., avia. | beginning evening nautical twilight | навигационные сумерки |
mil., avia. | beginning evening nautical twilight | начало вечера |
mil. | blue evening mess uniform | синяя вечерняя выходная форма одежды военнослужащих (Киселев) |
gen. | by evening we had covered sixty miles | к вечеру мы проплыли шестьдесят миль |
gen. | by evening we had covered sixty miles | к вечеру мы проехали шестьдесят миль |
gen. | call in this evening, if you can | если можете, заходите сегодня вечером |
gen. | close the curtains, the evening is drawing in | темнеет, задёрни шторы |
Makarov. | come evening and I'm dead on my feet usually | приходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости |
Gruzovik, bot. | common evening primrose | ослинник двулетний (Onagra biennis, Oenothera biennis) |
Gruzovik, bot. | common evening primrose | ослинник двухлетний (Onagra biennis, Oenothera biennis) |
Gruzovik, bot. | common evening primrose | энотера двухлетняя (Oenothera biennis) |
bot. | common evening primrose | энотера двулетняя (Oenothera biennis) |
Makarov. | crowning touch to the evening's entertainment | последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера |
ed. | Department of Evening Studies | вечернее отделение (puchd.ac.in kefiring) |
gen. | during daytime, evening and nighttime hours | как в дневное время, так и в вечернее и ночное время (fddhhdot) |
gen. | during the evening rush hour | в вечерний час пик (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
mil. | early evening nautical twilight | ранние вечерние навигационные сумерки |
mil., avia. | eastern evening civil twilight | восточные вечерние гражданские сумерки |
mil., avia. | end of evening astronomical twilight | окончание вечерних астрономических сумерек |
mil., avia. | end of evening civil twilight | конец вечерних гражданских сумерек |
mil., avia. | end of evening nautical twilight | конец вечерних навигационных сумерек |
mil., avia. | end of evening twilight | конец вечерних сумерек |
agric. | European evening primrose | ночная свеча двулетняя |
agric. | European evening primrose | ослинник двулетний |
Makarov. | evening again drew on | снова приближался вечер |
leath. | evening-and-grading operation | выравнивание по толщине и клеймение |
Makarov. | evening bag | театральная сумочка |
Makarov. | evening bag | вечерняя сумочка |
biol. | evening bat | сумеречный гладконос (Nycticeius) |
mamm. | evening bats | сумеречные гладконосы (Nycticeius) |
biol. | evening bats | гладконосые летучие мыши (Olga_ptz) |
mus. | evening bells | вечерний звон (yahoo.com nyasnaya) |
bot. | evening campion | дрёма белая (Melandrium album) |
biol. | evening campion | смолёвка белая (Silene alba) |
gen. | evening church concert | вечерний концерт в церкви |
meteorol. | evening civil twilight | гражданские сумерки (оканчиваются вечером, когда центр солнечного диска на в градусов ниже линии горизонта, и начинаются утром, когда центр солнечного диска на в градусов ниже горизонта) |
avia. | evening civil twilight | конец светлого времени суток |
med. | Evening Class | вечернее обучение (inspirado) |
med. | Evening Class | вечернее занятие (inspirado) |
ed. | evening classes | вечерние курсы (Tiny Tony) |
ed. | evening classes | вечернее обучение |
ed. | evening classes | очно-заочная вечерняя форма обучения (smirnova_mv) |
gen. | evening clothes | парадная вечерняя форма одежды |
gen. | evening clothes | нарядная вечерняя одежда |
gen. | evening coat | фрак (kee46) |
ed. | evening college | вечерний колледж |
amer., nautic. | evening colors | сигнал "спуск флага" |
torped. | evening colors | спуск флага (церемония, сигнал) |
mil. | evening colors | вечерний спуск флага (церемония, сигнал) |
nautic. | evening colors | церемония спуска флага |
notar. | evening courses | вечернее обучение |
ed. | evening courses | вечерние курсы (Tiny Tony) |
econ. | evening courses | курсы без отрыва от производства (teterevaann) |
HR | evening crew | вечерняя смена (speaking of workers only: "This is Adam Wilson. Hello to all the evening crew!' 'Haha! Hello to Adam from the evening crew!" ART Vancouver) |
Makarov. | evening damp | вечерняя сырость |
gen. | Evening Degree Office | вечернее отделение (Anglophile) |
gen. | evening degree student | вечерник (Anglophile) |
notar. | evening department | вечернее отделение (education) |
gen. | evening devotion | вечерняя молитва |
Makarov. | evening dew | вечерняя роса |
med. | evening doctor's round | вечерний обход врача |
gen. | evening dress | бальный туалет |
gen. | evening dress | вечерний туалет |
Gruzovik, obs. | evening dress | выездное платье |
gen. | evening dress | вечерняя одежда |
gen. | evening dress | вечерняя форма одежды (парадная) |
gen. | evening dress | смокинг |
gen. | evening dress | фрак |
mil. | evening dress | вечерняя парадная форма одежды |
gen. | evening dress | вечернее платье |
Makarov. | evening dress with a matching sleeveless cover-up | вечернее платье с накидкой того же цвета |
media. | evening drive | период на радио примерно с 3 до 7 часов вечера |
textile | evening dyes | эгализирующиеся красители |
textile | evening dyes | выравнивающиеся красители |
polygr. | evening edition | вечерний выпуск |
adv. | evening edition | вечерний выпуск (газеты) |
busin. | evening edition | вечернее издание |
ed. | evening education | вечернее образование (thefreedictionary.com Solidboss) |
gen. | evening education | вечерняя форма обучения (Johnny Bravo) |
agric. | evening feed ration | вечерняя дача корма |
gen. | evening fete | вечеринка (To celebrate her parents' 50th wedding anniversary, Eileen threw an evening fete to which she invited all their friends and family members. VLZ_58) |
bot. | evening flower | ночная красавица |
gen. | evening function | торжественный вечер (Alexander Demidov) |
gen. | evening glow | вечерняя заря |
gen. | evening gown | вечернее платье |
gen. | evening gown | вечернее бальное платье (обыкн. декольтированное) |
gen. | evening gown | бальное платье (обыкн. декольтированное) |
gen. | evening gowned | в вечерних платьях (bookworm) |
gen. | evening gowned | в вечернем платье (bookworm) |
biol. | evening grosbeak | вечерний американский дубонос (Hesperiphona vespertina) |
mil. | evening gun | заревая пушка |
mil. | evening gun | вечерняя пушка |
mil. | evening gun | вечерний орудийный салют (при спуске флага) |
mil., nautic. | evening gun | пушечный выстрел при спуске флага |
nautic. | evening gun | время спуска флага |
gen. | evening hair style | вечерняя причёска (Alexander Demidov) |
telecom. | evening hour | вечерний час (oleg.vigodsky) |
ornit. | evening hummingbird | оазисный колибри (Rhodopis) |
biol. | evening hummingbird | оазисный колибри (Rhodopis vesper) |
lit. | Evening in Byzantium | "Вечер в Византии" (1973, роман Ирвина Шоу) |
notar. | evening institute | вечерний институт (education) |
navig. | evening inversion | ночная инверсия |
gen. | evening is approaching | день клонится к вечеру |
gen. | evening is coming on | вечереет |
gen. | evening day, winter, etc. is drawing on | приближается вечер (и т.д.) |
agric. | evening lighting | вечернее освещение |
gen. | evening-lonf play | пьеса, состоящая из нескольких актов |
agric. | evening lunch lighting | освещение во время вечернего кормления |
biol. | evening lychnis | смолёвка белая (Silene alba) |
leath. | evening machine | машина для выравнивания деталей обуви |
leath. | evening machine | машина для шпальтования деталей обуви |
leath. | evening machine | машина для двоения кожи |
leath. | evening machine | машина для шпальтования кожи |
econ. | evening mail | вечерняя почта |
gen. | evening meeting devoted to activity etc. of an individual | вечер-портрет (ABelonogov) |
Makarov. | evening milk | молоко вечернего удоя |
Gruzovik, inf. | evening newspaper | вече́рка |
Gruzovik, inf. | evening newspaper | вечеринка |
inf. | evening newspaper | вечерка |
Gruzovik, inf. | evening newspaper | вечорка |
cinema | evening newspaper | вечерняя газета |
gen. | evening of music and poetry | музыкально-поэтический вечер (vbadalov) |
Игорь Миг | evening of poetry | поэтический вечер |
econ. | evening opening | работа магазина в вечернее время |
perf. | evening orientation | вечернее предназначение |
Makarov. | evening orientation | вечернее предназначение (напр., духов) |
gen. | evening out | сглаживание |
econ. | evening-out | уравнивание |
econ. | evening-out | сглаживание |
polygr. | evening-out | выравнивание (напр., толщины красочного слоя) |
polygr. | evening-out | выравнивание |
econ. | evening-out | нивелирование |
gen. | evening out | нивелирование |
Makarov. | evening paper | вечерний выпуск (газеты) |
busin. | evening paper | вечерняя газета |
mil. | evening parade | вечернее построение |
Gruzovik | evening parade | вечерняя линейка |
Gruzovik, inf. | evening party | вечорка |
Gruzovik, inf. | evening party | вече́рка |
adv. | evening party | вечеринка |
adv. | evening party | вечерний приём (гостей) |
Gruzovik, inf. | evening party | вечеруха |
gen. | evening party | вечер |
sociol. | evening patrol | ночной патруль |
sociol. | evening patrol | вечерний патруль |
tech. | evening peak | вечерний пик нагрузки (энергосистемы) |
auto. | evening peak | вечерний максимум (уличного движения или автомобильных пассажирских перевозок) |
Makarov. | evening peak | вечерний пик (нагрузки) |
fig.of.sp. | evening people | люди-совы (barracuda) |
gen. | evening performance | вечерний спектакль |
gen. | evening performance | вечернее представление |
perf. | evening perfume | вечерние духи |
amer. | evening person | "сова" (Anglophile) |
gen. | evening person | "сова" (о человеке olgaberezan) |
busin. | evening phone | домашний телефон (usicn.com owant) |
relig. | Evening Prayer | вечерня |
relig. | evening prayer | вечерняя молитва |
bot. | evening primrose | ночная свеча |
agric. | evening primrose | энотера (Oenothera) |
Gruzovik, bot. | evening primrose | онагра (Oenothera) |
bot. | evening primrose | энотера |
Gruzovik, bot. | evening primrose | ослинник (Onagra, Oenothera) |
bot., Makarov. | evening primrose | ослинник двухлетний (Oenothera biennis) |
perf. | evening-primrose | энотера |
bot. | evening primrose | энотера двулетняя (Oenothera biennis) |
drug.name | Evening Primrose | энотера (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM) Leonid Dzhepko) |
agric. | evening primrose | ночная свеча двулетняя |
agric. | evening primrose | ослинник двулетний |
gen. | evening primrose | примула вечерняя (dms) |
bot. | evening-primrose family | семейство онагриковых (Onagraceae) |
Gruzovik, bot. | evening-primrose family | онагриковые (= онагровые; Onagraceae) |
bot. | evening primrose family | ослинниковые (Onagraceae, Oenotheraceae) |
Gruzovik, bot. | evening-primrose family | кипрейные (Onagraceae) |
bot. | evening-primrose family | онагровые (Onagraceae) |
perf. | evening primrose oil | масло энотеры |
perf. | evening primrose oil | вечерней примулы масло (CAT_ZEF) |
med. | evening primrose oil | масло первоцвета вечернего (Lyra) |
gen. | evening programme | вечерняя программа (не про ТВ grafleonov) |
adv. | evening programming | вечерний программный блок (сетевые программы в интервале 19.30 23.00 часов) |
media. | evening programming | время ТВ-вещания с 7 ч 30 мин до 11 ч вечера местного времени |
nautic. | evening quarters | вечерний сбор |
nautic. | evening quarters | раздача коек |
libr. | evening reader | читатель, пользующийся библиотекой по вечерам |
gen. | evening reception | вечерний приём (rechnik) |
amer. | evening repast | вечерняя трапеза (устар. Taras) |
med. | evening report | вечерний отчёт (Andy) |
med. | evening rise | вечернее повышение температуры |
mil. | evening roll call | вечерняя поверка |
nautic. | evening roll call! | "Команде на вечернюю поверку!" |
Gruzovik, mil. | evening roll-call | повестка (bugle call) |
Gruzovik, mil. | evening roll-call | вечерняя поверка (брит.) |
Makarov. | evening's entertainment terminated in a dance | вечер закончился танцами |
cloth. | evening sandal | вечерняя открытая туфля |
bot. | Evening-scented Stock | маттиола двурогая (Matthiola bicornis Aly19) |
bot. | Evening-scented Stock | левкой двурогий (Matthiola bicornis Aly19) |
bot. | Evening-scented Stock | фиалка ночная (Matthiola bicornis Aly19) |
law | evening school | вечерняя школа |
law | evening secondary school | вечерняя средняя школа |
astr. | evening series | вечерний ряд |
relig. | evening service | вечерняя молитва |
Makarov. | evening service | вечерняя служба |
fin. | evening session | вечерняя сессия (Речь про торговую сессию на бирже. Пример: "The Tokyo Stock Exchange (TSE) has indefinitely shelved a plan to hold a two-hour evening session." eng-rus-eng) |
Makarov. | evening shades | сумерки |
Makarov. | evening shades | вечерний полумрак |
law | evening shift | вечерняя смена (Alexander Demidov) |
leath. | evening dress shoe | вечерняя изящная обувь |
astr. | evening sky | вечернее небо |
leath. | evening slipper | изящная вечерняя туфля низкого покроя |
gen. | evening song | вечерняя песня |
st.exch. | evening southern cross | вечерний южный крест (dimock) |
Gruzovik, dial. | evening star | зарница |
navig. | evening star | вечерняя звезда (планета, имеющая гринвичский часовой угол несколько меньший, чем у Солнца) |
gen. | evening star | веспер |
Gruzovik, astr. | evening star | веспер |
gen. | evening star | Венера |
st.exch. | evening star | вечерняя звезда (forex-total.ru Alexander Oshis) |
gen. | evening star | вечерняя звезда |
ed. | evening study | вечернее обучение |
gen. | evening suit | фрак (Olga Fomicheva) |
gen. | evening telephone number | номер телефона для звонков в вечернее время (svetlyak) |
gen. | evening tide | вечер |
gen. | evening tide | вечернее время |
cinema | evening time block | блок вечерних программ |
ed. | evening-time education | вечерняя форма обучения (Andrew-Translator) |
fin. | evening trading session | вечерняя торговая сессия (На бирже. Пример: "NYSE to begin evening trading session – May 24, 1999" eng-rus-eng) |
gen. | evening tuition | вечерняя форма обучения (Anglophile) |
tech. | evening twilight | вечерние сумерки |
med. | evening tympanum | вечерний тип (цикла суточной активности) |
avia. | evening tympanum | тип "совы" |
avia. | evening-type | вечерний тип (нервно-психической активности человека; тип "совы") |
gen. | evening up | операции для выравнивания конъюнктуры рынка |
bank. | evening-up | операции для выравнивания конъюнктуры рынка |
busin. | evening up | использование прибыли для погашения потерь |
bank. | evening-up | купля продажа срочны биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции и реализации прибыли |
invest. | evening-up | купля-продажа срочных биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции и реализации прибыли |
econ. | evening-up | покупка и продажа с целью балансирования рыночной позиции |
invest. | evening up | выравнивание позиций |
gen. | evening up | купля-продажа срочных биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции |
st.exch. | evening-up process | выравнивание покупок и продаж ценных бумаг |
st.exch. | evening-up transaction | ликвидационная сделка (Vorbild) |
Makarov. | evening was drawing on | приближался вечер |
gen. | evening was drawing on | наступала ночь |
adv. | evening wear | вечернее платье |
amer. | evening wear | парадная вечерняя форма одежды (clothing, esp. for women, that is suitable for formal social occasions the fifth floor is beginning to fill with men in dark suits and women in evening wear. From OxfordAmericanDictionary (En-En) Alexander Demidov) |
adv. | evening wear | вечерний туалет |
gen. | evening wear | вечерний костюм |
amer. | evening wear | парадная вечерняя форма одежды (clothing, esp. for women, that is suitable for formal social occasions the fifth floor is beginning to fill with men in dark suits and women in evening wear. From OxfordAmericanDictionary (En-En) – АД) |
cloth. | evening wear | вечерние наряды (Tamerlane) |
gen. | evening wear | вечерние туалеты |
gen. | evening wear | нарядная вечерняя одежда |
gen. | Evening With... event | творческий вечер (the term творческий вечер is only used in relation to musicians, poets, actors and other artists) |
gen. | evening wrap | накидка (на вечернее платье) |
gen. | evening wrap | манто |
gen. | finish up the evening at the theatre | закончить вечер посещением театра |
cloth. | floor-skimming evening dress | длинное вечернее платье со шлейфом (Val_Ships) |
Makarov. | folds of her evening gown hung gracefully | мягко ниспадали складки её вечернего платья |
Makarov. | for Ioanna, the evening had been made | что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечер |
gen. | full evening dress | фрак |
Gruzovik, mil. | good evening, sir! | здравия желаю! (soldier’s reply to senior officer’s greeting) |
mamm. | great evening bat | аризонский ушан (Ia io, Idionycteris phy Ilotis) |
mamm. | great evening bat | большой нетопырь (Ia io, Idionycteris phy Ilotis) |
mamm. | great evening bats | аризонские ушаны (Ia, Idionycteris) |
inf. | have a great evening out | хорошо проводить вечер вне дома, пойти развлекаться (англ 8 класс eyes) |
Makarov. | have an evening out | провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) |
Makarov. | he anchors every evening and goes ashore | каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег |
Makarov. | he did speak out very strongly one evening against it | он действительно однажды очень резко высказался против этого |
Makarov. | he had scheduled an address to the American people for the evening of May 27 | он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 мая |
Makarov. | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
gen. | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
Makarov. | he passed a pleasant evening there | он провёл там приятный вечер |
Makarov. | he passed the evening at home | он просидел вечер дома |
Makarov. | he passed the evening away looking at his collection of stamps | он провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марок |
Makarov. | he spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterday | вчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардом |
Makarov. | he spent the evening in a sweaty pub | он провёл вечер в душном пабе |
Makarov. | he spent the evening in Volodya's company | он провёл вечер в компании с Володей |
Makarov. | he spent the evening living up to his reputation as a ladies' man | он провёл вечер, вполне оправдывая свою репутацию женского угодника |
Makarov. | he spent the whole evening playing chess | он весь день проиграл в шахматы |
gen. | hi evening primrose | онагра (Oenothera) |
Makarov. | how is the evening going? | как проходит вечер? |
gen. | I am getting the evening wearies | под вечер мне становится тоскливо |
gen. | I don't like the new look in evening wear | мне не нравится последняя мода вечерних туалетов |
gen. | I want to enroll for the evening classes | я хочу записаться на вечерние курсы |
gen. | I was victimized the whole evening by the worst bore in the room | скучнейший человек из всех присутствовавших надоедал мне мучил меня весь вечер |
Makarov. | I would love to play in the evening if I had the dare | мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости |
gen. | I'd rather toss away the evening and just go home | я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой (посижу дома) |
gen. | if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear | если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена |
gen. | I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
polit. | in the afternoon they went to sign the marriage registry, and in the evening they had a reception in a restaurant | днём они пошли с друзьями в ЗАГС, а вечером справили свадьбу в ресторане (bigmaxus) |
Makarov. | in the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag | а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал их |
gen. | in the evening of life | когда жизнь клонится к закату |
proverb | in the evening one may praise the day | Хвали хороший день ночью |
proverb | in the evening one may praise the day | хвали день к вечеру (, а жизнь – при смерти) |
proverb | in the evening one may praise the day | день можно хвалить только вечером |
proverb | in the evening one may praise the day | всё хорошо, что хорошо кончается |
proverb | in the evening one may praise the day | добрый конец – всему делу венец |
proverb | in the evening one may praise the day | цыплят по осени считают |
proverb | in the evening one may praise the day | не хвали день поутру, а хвали день под вечер |
proverb | in the evening one may praise the day | хвали день к вечеру, а жизнь при смерти (дословно: День можно хвалить только вечером) |
gen. | in the evening she picked up sticks in the garden | вечером она подобрала палки, валявшиеся в саду |
proverb | in the morning mountains, in the evening fountains | делу время, а потехе час |
proverb | in the morning mountains, in the evening fountains | делу время, потехе час |
gen. | it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for Washington | Слишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный |
Makarov. | let us have a drink to round the evening off | давай напоследок выпьем |
libr. | library evening party | библиотечные вечера |
Makarov. | light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
inf. | make a day/night/morning/afternoon/evening of it | хорошо провести остаток дня/вечера/утра (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА) |
gen. | make an evening of it | повеселиться |
gen. | make an evening of it | устроить себе праздник (Olga Fomicheva) |
gen. | make an evening of it | весело провести вечер |
Makarov. | Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30 |
gen. | Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30 |
gen. | night evening school | вечерняя школа |
Makarov. | on his first Sunday in the White House Nixon family held the evening worship service in the East Room | в первое своё воскресенье в Белом Доме семья Никсонов собралась на вечернюю молитву в Восточной Комнате |
gen. | on the evening of | вечером (with dates: on the evening of March 3rd ART Vancouver) |
gen. | on the evening of his speech he didn't seem at all strung-up | накануне своего доклада он как будто совсем не волновался |
gen. | on the evening of the 8th | вечером восьмого числа |
Makarov. | put on an evening dress | одеваться в вечернее платье |
gen. | round off the evening with a dance | закончить вечер танцами |
Makarov. | see if you can get an evening paper | пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету |
gen. | she had the chilis all evening long | её весь вечер знобило |
gen. | she has a very pleasant evening ahead of him | ей предстоит очень приятный вечер |
gen. | she has joined evening classes | она записалась на вечерние курсы |
Makarov. | she spent the whole evening ironing | она гладила бельё весь вечер |
Makarov. | she was in evening dress | она была в вечернем платье |
lit. | She was less exotically dressed that evening — a black Kate Greenaway dress sprigged with little pink and green flowers. | В тот вечер она была одета менее экзотично — на ней было длинное закрытое чёрное платье, усеянное розовыми и зелёными цветочками. (J. Fowles) |
gen. | she would spoil the whole evening, she is such a wet blanket | она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучно |
gen. | shimmery evening gown | вечернее блестящее платье (Val_Ships) |
Gruzovik, bot. | small-flower evening primrose | энотера короткоиглая (Oenothera muricata, Oenothera parviflora) |
consult. | smoothing out/evening out | нормализация (в значении "сглаживание, сокращение разрывов" Moscowtran) |
leath. | sole-evening machine | машина для выравнивания подошв |
leath. | sole-evening machine | машина для шпальтования подошв |
Makarov. | soon evening will shut in | скоро наступит вечер |
gen. | spend the last evening with us | проведите ваш последний вечер с нами |
gen. | spend the whole evening over books | просиживать целый вечер за книгами |
gen. | spend the whole evening over books | просидеть целый вечер за книгами |
cloth. | strapless evening gown | вечернее платье без бретелек (Sergei Aprelikov) |
ed. | student of evening classes | студент очно-заочной формы обучения (vazik) |
gen. | style an evening dress | создать модель вечернего платья |
cosmet. | sultry evening makeup | страстный вечерний макияж (Konstantin 1966) |
relig. | sunday evening discussion | беседа воскресным вечером |
cook. | Sunday-evening snack | вечерняя воскресная закуска (13.05) |
gen. | take an evening saunter | совершать вечернюю прогулку |
cleric. | take the evening service | служить вечерню |
Makarov. | tenuous evening mist | лёгкая дымка вечернего тумана |
Makarov. | the chief attractions of the evening were the good drinks and witty conversation | главной приманкой вечера была хорошая выпивка и остроумная беседа |
Makarov. | the crowning touch to the evening's entertainment | последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечера |
Makarov. | the evening air is getting chilly | вечером становится свежо |
gen. | the evening crowns the day | конец дело венчает |
Makarov. | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican | вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана (сушеное мясо в тесте) |
Makarov. | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican | вечером чашка чая и полагающийся фунт вяленого мяса |
gen. | the evening held a lot of surprises | вечер был полон неожиданностей |
gen. | the evening held a lot of surprises for us all | вечер был полон неожиданностей для всех нас |
Makarov. | the evening light | вечерний свет |
Makarov. | the evening newspaper | вечерняя газета |
gen. | the evening of life | закат дней |
gen. | the evening performance is sold out | все билеты на вечерний спектакль проданы (Taras) |
Makarov. | the evening post | вечерняя почта |
Makarov. | the evening's entertainment terminated in a dance | вечер закончился танцами |
Makarov. | the evening shadows deepen | вечерние сумерки сгущаются |
Makarov. | the evening sky | вечернее небо |
Makarov. | the evening sun | вечернее солнце |
gen. | the evening turned out a success | вечер оказался очень удачным |
gen. | the evening was given over to singing and dancing | весь вечер прошёл в пении и танцах |
Makarov. | the evening wore on, and the sun drooped in the west | вечерело, солнце клонилось к западу |
gen. | the evening wore out | вечер наконец закончился |
Makarov. | the folds of her evening gown hung gracefully | мягко ниспадали складки её вечернего платья |
Makarov. | the light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
Makarov. | the light lessened as evening came on | надвигался вечер, становилось темнее |
gen. | the light lessened as evening came on | приближался вечер |
gen. | the light lessened as evening came on | становилось темнее |
gen. | the light lessened as evening came on | надвигался вечер |
Makarov. | the men spent the whole evening in the pub boozing up | весь вечер они сидели в баре и пили |
proverb | the morning to the mountain, the evening to the fountain | всему свой черёд |
proverb | the morning to the mountain, the evening to the fountain | всё в своё время |
proverb | the morning to the mountain, the evening to the fountain | каждому овощу своё время |
proverb | the morning to the mountain, the evening to the fountain | всякому овощу своё время |
Makarov. | the mountains are fading in the evening light | с наступлением вечера горы становятся всё темнее и темнее |
Makarov. | the ponderous reporting style makes the evening news dull viewing | тяжеловесный стиль репортажей делает вечерние новости унылым зрелищем |
polit. | the rest of the day and in the evening you have free time | остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению |
polit. | the rest of the day and in the evening you're free | остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению (bigmaxus) |
gen. | the sad evening of a stormy life | печальный закат бурной жизни |
gen. | the shades of evening began to close round | начали сгущаться вечерние тени |
Makarov. | the shades of evening began to descend | смеркалось |
Makarov. | the shades of evening began to descent | надвигались сумерки |
gen. | the shades of evening fall | спускаются сумерки |
Makarov. | the trees look like threatening figures, silhouetted against the evening sky | деревья на фоне вечернего неба выглядят угрожающе |
Makarov. | the white walls of the house were turned a rosy colour by the evening sunlight | белые стены дома стали розовыми под лучами вечернего солнца |
gen. | the young people fooled around the whole evening long | молодёжь дурачилась весь вечер |
gen. | this evening I have got a lecture on | сегодня у меня лекция |
Makarov. | this evening I have got a lecture on | сегодня у меня лекция |
Makarov. | this evening line-up includes an interview with | вечерняя программа включает интервью с |
gen. | this evening line-up includes an interview with | вечерняя программа включает интервью с |
polit. | this evening we have a formal dinner | вечером у нас банкет (bigmaxus) |
gen. | this is the new look in evening wear | это новый силуэт вечерних туалетов |
st.exch. | three-river evening star | вечерняя звезда трёх рек (dimock) |
perf. | tone-evening action | корректировка тона |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
mil. | white evening mess uniform | белая вечерняя выходная форма одежды военнослужащих (Киселев) |
Makarov. | why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть |
Makarov. | why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
Makarov. | why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |