Subject | English | Russian |
gen. | a meteorite leaves a long, brilliant trail as it burns up on entering the atmosphere | метеорит оставляет длинный яркий след, когда он сгорает, входя в атмосферу |
gen. | abandon hope all ye who enter here | оставь надежду всяк сюда входящий (Dante) |
fin. | abstain from entering into contracts | воздерживаться от заключения договоров |
progr. | after entering each transaction, the user answers the question whether there are more entries to process | после каждой транзакции пользователь отвечает на вопрос, есть ли ещё данные для обработки |
gen. | after entering the agreement | после заключения договора (zhvir) |
mech.eng., obs. | air entering above the fire | вторичный воздух (добавочный воздух, поступающий поверх колосников) |
railw. | air entering above the fire | воздух, поступающий поверх колосников |
agric. | air entering agent | воздухововлекающая добавка |
energ.ind. | air entering temperature | температура воздуха на входе (напр., в вентилятор, воздухоподогреватель) |
gen. | All hope abandon ye who enter here. | Оставь надежду всяк сюда входящий (Источник: "Божественная комедия" Данте Алигьери в переводе на английский by H.F.Cary. Чаще цитируется как "Abandon hope all ye who enter here"; русское соответствие – из перевода М.Лозинского (1967) Tutor) |
gen. | all the hope abandon, ye who enter here | оставь надежду всяк сюда входящий (Данте. Божественная комедия Olga Okuneva) |
gen. | allow to enter on showing a ticket | пустить по предъявлении билета |
gen. | an offstage door slam was his cue to enter | стук захлопнутой за спиной двери был для него сигналом к выходу |
gen. | an offstage door slam was his cue to enter | стук захлопнутой за сценой двери был для него сигналом к выходу (на сцену) |
Makarov. | anyone entering the military camp must report to the guard-house | любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную |
Makarov. | anyone entering the military camp must report to the guardhouse | каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пункт |
bank. | as of the date of entering into the deposit agreement | по состоянию на дату заключения депозитного договора (Alex_Odeychuk) |
law | at the time of entering into the agreement | на момент заключения Договора (trtrtr) |
law | at the time of entering the Agreement | на момент заключения Договора (фриланс) |
Makarov. | automatic entering machine | основопроборный автомат |
notar. | avoid entering into a contract | уклоняться от совершения договора |
notar. | avoid entering into a contract | уклониться от совершения договора |
Игорь Миг | ban on entering and exiting Moscow | запрет на въезд и выезд из Москвы |
media. | bar the leader from entering the province | запрещать лидеру въезд в провинцию (bigmaxus) |
Makarov. | bar the leader from entering the province | запрещать лидеру въезд в область |
gen. | be about to enter | заходить (Например: "Где вы были в момент взрыва?" – "Я заходил в магазин". 4uzhoj) |
Makarov. | be entering a new phase | вступать в новую стадию |
gen. | be entering a new phase | вступать в новую стадию |
gen. | be set to enter the market | планировать выйти на рынок (bigmaxus) |
gen. | be set to enter the market | намереваться выйти на рынок (bigmaxus) |
astronaut. | before entering the hold | до начала перерыва (в предстартовом отсчёте) |
humor. | before entering the presence | прежде чем показаться на глаза начальству |
IT | behavior entering field | поведение при входе в поле |
met. | billet entering | ввод слитка (в контейнер пресса) |
met. | billet entering | ввод слитка |
gen. | break and enter | взлом и проникновение (Марчихин) |
gen. | break and enter | кража со взломом (mary-john) |
gen. | break and enter | незаконное вторжение в частное владение (mary-john) |
gen. | breaking and entering | проникновение со взломом (Marina Lee) |
law | Breaking and Entering | взлом и проникновение (проникновение в дневное время с преодолением физического препятствия (взломом) в чужое жилище с умыслом совершить в нем фелонию masha) |
law | breaking and entering | взлом и проникновение (вторжение в помещение с целью грабежа) |
law, engl. | breaking and entering | "взлом и проникновение" (проникновение в дневное время с преодолением физического препятствия (взломом) в чужое жилище с умыслом совершить в нём фелонию) |
law, BrE | breaking and entering | взлом и проникновение (проникновение в дневное время с преодолением физического препятствия (взломом) в чужое жилище с умыслом совершить в нем фелонию) |
notar. | breaking and entering | взлом с проникновением (Yeldar Azanbayev) |
notar. | breaking and entering | взлом (criminal law) |
gen. | breaking and entering | проникновение в чужие квартиры (in North American, and formerly also British, legal use) the crime of entering a building by force so as to commit burglary. NOED Alexander Demidov) |
law | breaking-and-entering offence | преступление, квалифицируемое как взлом и проникновение |
telecom. | by entering: | путём ввода: (oleg.vigodsky) |
telecom. | by entering a MML command | с помощью MML-команды (oleg.vigodsky) |
product. | by entering into a contract | путём заключения Договора (Yeldar Azanbayev) |
law | By entering into this Agreement | Заключением настоящего Договора ("By entering into this Agreement, you are representing that you are not a bulk purchaser or wholeseller and that the Ticket will not be resold or otherwise transferred in violation of applicable laws and regulations." thegreaticeshow.com ART Vancouver) |
telecom. | by entering MML commands | путём ввода MML-команд (oleg.vigodsky) |
construct. | by entering personal access code | по индивидуальному коду (yevsey) |
telecom. | by entering the following command | путём ввода следующей команды (oleg.vigodsky) |
goldmin. | Certificate of Entering a Special Register Granting the Right of Operating with Precious Metals to a Legal Entity Performing Operations with Precious Metals and Precious Stones | Свидетельство о постановке на специальный учёт юридического лица, осуществляющегося операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями |
law | code of the reason for record entering | код причины постановки на учёт (КПП Lavrov) |
el. | coolant temperature entering reactor vessel at full power | температура теплоносителя на входе в реактор на полной мощности |
cyc.sport | curve entering | вход в поворот |
gen. | curve entering | вход в вираж |
libr. | daily entering-up of parts of periodicals received | ежедневная регистрация поступающих номеров периодических изданий |
priv.int.law. | date and place for entering appearance | дата и место явки в суд (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More) |
busin. | date of entering into force | время вступления в силу |
busin. | date of entering into force | дата вступления в силу |
progr. | dialog for entering array boundaries | диалог для ввода границ массива (ssn) |
gen. | do not enter | вход воспрещается (I. Havkin) |
gen. | do not enter | вход воспрещён (I. Havkin) |
gen. | do not enter | вход запрещён (I. Havkin) |
gen. | don't enter into arguments | не вдавайся в споры |
gen. | don't enter unless announced | без доклада не входить! |
cinema | driving-pin entering angle | угол входа пальца в шлиц (мальтийского креста) |
gen. | enter into | разделить (чувство) |
gen. | enter into | являться составной частью (чего-либо; enter into the composition – являться составной частью) |
gen. | enter into | допускать к участию (enter someone into a contest sankozh) |
Gruzovik | enter into | включаться |
Gruzovik | enter into | включиться |
gen. | enter into | становиться участником (Both companies entered into a tax arrangement. – Обе компании стали участниками налоговой схемы. Stas-Soleil) |
gen. | enter into | заключать между собой (Allow tribes and states to enter into agreements on child custody and services. Alexander Demidov) |
gen. | enter into | заключаться |
gen. | enter into | понимать (чувства и т. п. В.И.Макаров) |
gen. | enter into | понимать |
gen. | enter into | разделять (чувство) |
gen. | enter into | понять |
gen. | enter into | входить |
gen. | enter into | вступать |
gen. | enter into | вникать (в детали) |
gen. | enter into | заключить между собой (договор и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | enter into | приобщаться |
gen. | enter into | приниматься за (что-л.) |
gen. | enter into | принимать участие в (чём-л.) |
gen. | enter into | являться составной частью |
gen. | enter into | сочувствовать |
gen. | enter into | разделять |
gen. | enter into | вступить |
gen. | enter into agreement | войти в соглашение (into a compact, into a contract, into a treaty, etc., и т.д.) |
gen. | enter into agreement | вступить в соглашение (into a compact, into a contract, into a treaty, etc., и т.д.) |
gen. | enter into agreement | заключить соглашение (into a compact, into a contract, into a treaty, etc.) |
gen. | enter into an agreement | заключить соглашение |
gen. | enter into an agreement | заключить договор |
Gruzovik | enter into an agreement with | заключать договор с |
Gruzovik | enter into an agreement with | заключить соглашение с |
Gruzovik | enter into an agreement with | заключить договор с |
Gruzovik | enter into an agreement with | заключать соглашение с |
gen. | enter into an alliance | вступить в союз |
gen. | enter into an alliance | заключить союз (Рина Грант) |
gen. | enter into an alliance | вступить в альянс |
gen. | enter into an engagement | принимать на себя обязательство |
gen. | enter into an out-of-court settlement | заключать мировое соглашение (Alexander Demidov) |
gen. | enter into another term of office | приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий |
gen. | enter into coalition | коалировать (with) |
gen. | enter into contract | законтрактоваться (for) |
gen. | enter into contract | законтрактовываться (for) |
Gruzovik | enter into contract | законтрактовывать (impf of законтрактовать; for) |
Gruzovik | enter into contract | законтрактовать (pf of законтрактовывать; for) |
gen. | enter into conversation | вступать в разговор (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc., и т.д.) |
gen. | enter into detail | вдаваться в подробности (Post Scriptum) |
gen. | enter into explanations | пускаться в объяснения (Anglophile) |
gen. | enter into force | вступить в силу (The MT Alexander Demidov) |
gen. | enter into force | вступать в действие |
gen. | enter into general use | получить широкое распространение |
gen. | enter into general use | войти в обиход |
gen. | enter into high society | проникнуть в высшее общество |
gen. | enter into high society | попасть в высшее общество |
gen. | enter into one's interests | соответствовать чьим-л. интересам |
gen. | enter into smth. into an inheritance | вступать во владение наследством (into possession of smth., upon a property, etc., и т.д.) |
gen. | enter into partnership | основать совместную компанию с (кем-либо) |
gen. | enter into a partnership with | войти в долю (smb., с кем-л.) |
gen. | enter into a partnership with | сделаться чьим-л. компаньоном (smb.) |
Gruzovik | enter into polemics with | полемизировать |
gen. | enter into polemics | полемизировать (with) |
sociol. | enter into production before entering into reproduction | выйти на производство до того, как перейти к воспроизводству (google.ru Phyloneer) |
gen. | enter into the books | принять к учёту |
gen. | enter a school | поступать в школу ((a) college, (an) University, etc., и т.д.) |
gen. | enter school in the summer half | поступить в школу в втором полугодии |
gen. | enter school in the winter half | поступить в школу в первом полугодии |
gen. | enter up | фиксировать |
gen. | enter up | записывать |
gen. | enter up a ledger | заполнять гроссбух |
gen. | enter up a name in a registration book | занести фамилию в регистрационную книгу (an item in a ledger, an account in a ledger, etc., и т.д.) |
gen. | enter up a name in a registration book | вписать фамилию в регистрационную книгу (an item in a ledger, an account in a ledger, etc., и т.д.) |
gen. | enter up an item | записывать статью расхода (a record of past events, the names of the visitors, the patient's blood pressure, drugs sold, etc., и т.д.) |
gen. | enter up an item | заносить статью расхода (a record of past events, the names of the visitors, the patient's blood pressure, drugs sold, etc., и т.д.) |
progr. | entering a character via the keyboard | ввод символа с клавиатуры (ssn) |
railw. | entering a curve | вхождение в кривую (Technical) |
progr. | entering a function block command | ввод команды функционального блока (ssn) |
progr. | entering a function block command into the ladder program | ввод команды функционального блока в релейную программу (ssn) |
progr. | entering a function block command into the ladder program | ввод команды функционального блока в программу на языке релейной логики (ssn) |
telecom. | entering a net | входящий в связь |
therm.eng. | entering absolute velocity of whirl | тангенциальная составляющая абсолютной скорости на входе |
SAP.fin. | entering account assignment | производящий контировку |
law | entering action | предъявляющий иск |
law | entering action | предъявление иска |
refrig. | entering air | входящий воздух |
torped. | entering air | поступающий воздух |
refrig. | entering air | воздух на входе |
archit. | entering air temperature | температура воздуха на входе |
gen. | entering air temperature | температура входящего воздуха (Yeldar Azanbayev) |
progr. | entering an array formula | ввод формулы массива (напр., в Microsoft Excel ssn) |
transp. | entering an oncoming lane | выезд на встречку (VLZ_58) |
Игорь Миг | entering an oncoming lane | выезд на встречную полосу движения |
navig. | entering and leaving signals | сигналы, регулирующие вход и выход из порта |
shipb. | entering and leaving signals | сигналы для входа в порт и выхода из порта |
nautic. | entering and leaving signals | сигналы, регулирующие вход и выход судна из порта |
tech. | entering angle | главный угол в плане (резца) |
roll. | entering angle | угол захвата (валков) |
pipes. | entering angle | угол захвата (центральный угол валка, соответствующий дуге контакта с металлом в очаге деформации) |
met., roll. | entering angle | угол раскрытия валков |
automat. | entering angle | угол в плане (инструмента) |
met. | entering angle | угол захвата |
met. | entering angle | главный угол резца в плане |
tech. | entering angle | угол раскрытия (валков) |
cinema | entering angle of driving pin | угол входа пальца в шлиц (мальтийского креста) |
law | entering appearance | регистрирующий явку |
law | entering appearance | регистрирование явки |
navig. | entering argument | входной аргумент |
textile | entering arrangement | вводное устройство (напр., ширильно-сушильной рамы) |
progr. | entering array boundaries | ввод границ массива (ssn) |
nautic. | entering blade | входящая плица (гребного колеса) |
nautic. | entering blade | входящая лопасть (гребного колеса) |
tech. | entering branch | набегающая ветвь (киноплёнки) |
avia. | entering cloud | пробивание облаков |
avia. | entering clouds | входящий в облачность |
avia. | entering clouds | вход в облачность |
refrig. | entering conditions | параметры на входе (напр., воздуха в градирню) |
goldmin. | entering coordinates | введение координат (Leonid Dzhepko) |
tech. | entering current | входной ток |
IT | entering data into | ввод данных в... |
textile | entering draft | схема проборки нитей основы в ремизы |
refrig. | entering dry-bulb temperature | температура по сухому термометру на входе |
tech. | entering edge | набегающий край (щётки электрической машины) |
railw. | entering edge | набегающий край (щётки) |
el. | entering edge | набегающий край |
nautic. | entering edge | входящая кромка (лопасти, лопатки, крыла) |
aerohydr. | entering edge | ребро атаки |
aerohydr. | entering edge | передняя кромка |
math. | entering edge | входящая дуга (к вершине) |
avia. | entering edge | входная кромка |
oil | entering end | впускной конец |
oil | entering end | входной конец |
mining. | entering end | впуск |
road.wrk. | entering end | входное отверстие |
textile | entering end | сторона ввода |
refrig. | entering end | вход (напр., в туннельный аппарат) |
oil | entering end | заправочный конец |
mining. | entering end | сторона впуска |
automat. | entering end of hand reamer | режущая часть ручной развёртки (ssn) |
automat. | entering end of parallel machine reamer | режущая часть машинной развёртки (ssn) |
mech.eng., obs. | entering file | небольшой плоский заострённый напильник |
stat. | entering foreign markets | проникновение на иностранные рынки |
refrig. | entering gas | входящий газ |
refrig. | entering gas | газ на входе |
Makarov. | entering group | входящая группа |
textile | entering-in | проборка (основных нитей в ремизы и бёрдо) |
mil. | entering in a war | вступающий в войну |
torped. | entering in an account | зачисление на счёт |
law | entering in book of honour | занесение в книгу почёта |
oil | entering in the account | зачисление на счёт (Seregaboss) |
mil. | entering in the minutes | заносящий в протокол |
mil. | entering in the minutes | занесение в протокол |
Gruzovik | entering in the minutes | внесение в протокол |
nucl.pow. | entering information | ввод информации |
busin. | entering into | заключение (e.g., a contract (тж. entry into) Ying) |
math. | entering into | входящий в (let us calculate the perturbations of all quantities entering into the above equation) |
gen. | entering into | подписание (an agreement or contract Nivakaame) |
econ. | entering into a contract | заключение договора |
busin. | entering into a contract | заключающий контракт |
econ. | entering into a contract | законтрактование |
econ. | entering into a contract | контрактация |
busin. | entering into a contract | заключение контракта |
wood. | entering into a graph | оконтуровка карр (обозначение боковых границ рабочей поверхности карры после подрумянивания) |
relig. | entering into alliance | вступающий в союз |
relig. | entering into alliance | вступление в союз |
mil. | entering into an agreement | вступающий в соглашение |
mil. | entering into an agreement | вступление в соглашение |
law | entering into contract | заключение контракта |
gen. | entering into detail | вдаваясь в подробности (Post Scriptum) |
busin. | entering into force | вступление в силу |
busin. | entering into negotiations | начинающий переговоры |
mil. | entering into negotiations | вступающий в переговоры |
mil. | entering into negotiations | вступление в переговоры |
law | entering into new lines of business | развитие новых направлений хозяйственной деятельности (компании Leonid Dzhepko) |
gen. | entering into non arm's length transactions | сделки между филиалами одной фирмы, материнской и дочерней компаниями (Yeldar Azanbayev) |
sociol. | entering into production before entering into reproduction | выход на производство до перехода к воспроизводству (google.ru Phyloneer) |
law | entering into recognisances | дающий обязательство |
law | entering into settlement on factual circumstances | заключение соглашения по фактическим обстоятельствам (Leonid Dzhepko) |
math. | entering the parameter into the equation | введение параметра в уравнение |
subl. | entering into the uncertainty | навстречу неизвестности (Soulbringer) |
busin. | entering judgment | вынесение решения суда с занесением его в соответствующее производство |
mech.eng. | entering lip | входная губа (цилиндра) |
therm.eng. | entering lip | входная кромка (цилиндра) |
aerohydr. | entering momentum | подводимое количество движения |
aerohydr. | entering momentum | количество движения на входе |
Makarov. | entering momentum | входящее количество движения |
math. | entering new cells | поступление новых клеток |
gen. | entering of adjustments | внесение корректировок (Mag A) |
mil., WMD | entering of chemical agent through gastrointestinal tract | поступление ОВ через желудочно-кишечный тракт |
mil., WMD | entering of chemical agent through gastrointestinal tract | поступление OB через желудочно-кишечный тракт |
mil., WMD | entering of chemical agent through respiratory organs | поступление ОВ через органы дыхания |
mil., WMD | entering of chemical agent through respiratory organs | поступление OB через органы дыхания |
gen. | entering of manual adjustments | введение ручных корректировок (Mag A) |
gen. | entering of the reserves on the balance sheet | постановка на баланс (witness) |
busin. | entering of updating | внесение корректировок (Dilnara) |
construct. | entering of water | просачивание воды |
mil. | entering office date | дата начала службы на данной должности |
mil., avia. | entering office date | дата поступления на службу |
mil. | entering office date | дата вступления в должность |
law | entering on board of honour | занесение на доску почёта |
SAP.tech. | entering on the screen | вводящий на экране |
SAP.tech. | entering on the screen | ввод на экране |
automat. | entering pallet | входная налёта |
tech. | entering pallet | входная палета |
Makarov. | entering particle | влетающая частица |
textile | entering plan | патрон проборки нитей основы в бёрдо |
textile | entering plan | схема проборки нитей основы в бёрдо |
refrig. | entering port | входное отверстие |
gen. | entering port | входной порт (в борту пассажирского судна) |
nautic. | entering port | входной лацпорт (в борту пассажирского судна) |
refrig. | entering port | впускное отверстие |
forestr. | entering press | заправочный пресс |
Makarov. | entering press | пресс с подкладной сеткой |
automat. | entering program data | вводимые в УЧПУ данные УП |
progr. | entering programs | ввод программ (ssn) |
law | entering protest | заявляющий протест |
law | entering protest | заявление протеста |
forestr. | entering reel | разматываемый рулон |
tech. | entering reel | заправочный валик |
fish.farm. | entering rivers | входящий в реки (dimock) |
textile | entering rolls | питающие валики |
textile | entering rolls | вводящие валики |
textile | entering rolls | подающие валики |
textile | entering rolls | питающие цилиндры |
nautic. | entering rope | фалреп |
gen. | entering ropes | фалрепы |
gen. | entering ropes | фальрепы |
refrig. | entering section | входная секция |
refrig. | entering section | сечение на входе |
telecom. | entering service | поступающий в эксплуатацию |
tech. | entering side | входная сторона (прокатного стана) |
roll. | entering side | входная сторона (стана) |
refrig. | entering side | сторона входа |
progr. | entering specific state | вход в определённое состояние (ssn) |
railw. | entering speed | скорость при входе |
media. | entering station | общественная вещательная станция, программы которой оплачиваются на кооперативной основе |
media. | entering tape | поступающая магнитная лента |
cem. | entering temperature | температура поступающего материала |
shipb. | entering temperature | температура поступающего вещества |
refrig. | entering temperature | температура на входе (Daryn) |
refrig. | entering temperature difference | разность температур на входе |
refrig. | entering temperature difference | перепад температур на входе |
nautic. | entering territorial waters without authorization | несанкционированное вхождение в территориальные воды (Tverskaya) |
mob.com. | entering text | ввод текста (Амбарцумян) |
mob.com. | entering text | при вводе текста |
avia. | entering the airway | выходящий на авиатрассу |
avia. | entering the airway | выход на авиатрассу |
rel., christ. | entering the church | хиротония |
rel., christ. | entering the church | хиротесия |
rel., christ. | entering the church | рукоположение (go into/enter the church = to become a priest (Cambridge Dictionary)
) |
sport. | entering the competition | принимающий участие в соревнованиях |
sport. | entering the competition | принятие участия в соревнованиях |
avia. | entering the final approach track | выходящий на посадочную прямую |
relig. | entering the ministry | принятие духовного сана |
relig. | entering the ministry | принимающий духовный сан |
mining. | entering the name | записывающийся |
mining. | entering the name | записывание |
mil. | entering the net | установление связи |
mil. | entering the net | устанавливающий связь |
progr. | entering the program | ввод кода программы (ssn) |
agr. | entering the soil | вхождение в почву |
avia. | entering the spin | входящий в штопор |
avia. | entering the spin | вход в штопор |
progr. | entering the state | вход в состояние (в конечном автомате ssn) |
tech. | entering the table with different values of x, we find y | задаваясь различными значениями x, по таблице находим y |
tech. | entering the table with "x" | используя "х" в качестве входного параметра таблицы |
avia. | entering the turn | входящий в разворот |
avia. | entering the turn | вход в разворот |
nucl.pow. | entering to | поступающий в |
invest. | entering to account | снятие денег со счёта |
econ. | entering to account | приходная операция |
tech. | entering traffic | входящий транспортный поток |
libr. | entering under the subject featuring | предметизация |
law | entering upon the record | приобщение к делу |
law | entering upon the record | приобщающий к делу |
math. | entering vector | входящий вектор |
refrig. | entering water | входящая вода |
refrig. | entering water | вода на входе |
O&G, casp. | entering water temperature | температура входящей воды (Yeldar Azanbayev) |
archit. | entering water temperature | температура воды на входе |
Makarov. | entering wedge | отправная точка |
Makarov. | entering wedge | исходные данные |
refrig. | entering wet-bulb depression | психрометрическая разность на входе |
refrig. | entering wet-bulb temperature | температура по влажному термометру на входе |
law | entering with intent to commit a crime | проникновение в помещение с умыслом совершить преступление (в нем) |
law | entering with intent to commit a crime | проникновение в помещение с умыслом совершить в нём преступление |
law | entering with intent to commit a crime | проникновение (в помещение) с умыслом совершить преступление (в нем) |
energ.ind. | enthalpy of entering feedwater | энтальпия питательной воды на входе |
busin. | evaluate entering into a potential supply relationship | рассмотреть возможность заключения договора о поставке (Technical) |
law | Federal Law regarding Procedure for Entering Into and Leaving the Russian Federation | Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (zhvir) |
progr. | field for entering the initial value of an element | поле для ввода начального значения элемента (ssn) |
water.res. | formula entering | ввод формулы |
gen. | free-to-enter | с бесплатным входом (Anglophile) |
gen. | free-to-enter | "вход-бесплатный" (напр., free-to-enter gallery Anglophile) |
gen. | free-to-enter | не взимающий входной платы (Anglophile) |
gen. | go enter production | поступить в производство |
gen. | go enter the Church | принимать духовный сан |
dipl. | goods entering international trade | товары, являющиеся объектом мировой торговли |
dipl. | goods entering world trade | товары, являющиеся объектом мировой торговли |
water.res. | groundwater: entering the country | подземные воды: приток в страну подземных вод (естественный; natural) |
sec.sys. | have been forbidden from entering | получить запрет на въезд (в ... / на ... ; ... on the grounds of national security – по мотивам политики в сфере национальной безопасности Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he dived into cleanly, entering the water in a straight line | он нырнул чисто, без брызг, вошёл в воду вертикально |
Makarov. | he found himself entering a drawing-room | он оказался на пороге гостиной |
gen. | he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray | говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям |
gen. | he was seen to enter the house | видели, что он вошёл в дом |
gen. | her marks had been massaged to allow her to enter military school | ей завысили оценки, чтобы она смогла поступить в военное училище |
gen. | his family egged Jim on to enter the race | семья провоцировала Джима на участие в гонках |
gen. | I could not enter in the fun | я не мог разделить этого удовольствия |
gen. | I didn’t see anyone enter | я не видел, чтобы кто-нибудь входил |
gen. | I don't want to enter into details | я не хочу заниматься деталями (into this subject, etc., и т.д.) |
gen. | I don't want to enter into details | я не хочу вдаваться в детали (into this subject, etc., и т.д.) |
gen. | I don't want to enter into details | я не хочу входить в детали (into this subject, etc., и т.д.) |
gen. | I don't want to enter into particulars | я не хочу заниматься деталями (into this subject, etc., и т.д.) |
gen. | I don't want to enter into particulars | я не хочу вдаваться в детали (into this subject, etc., и т.д.) |
gen. | I don't want to enter into particulars | я не хочу входить в детали (into this subject, etc., и т.д.) |
lit. | I imagine myself entering the sale rack and finding a displaced Dior, for two dollars. I make a stunning entrance into McDonald's | Ей, например, очень часто мерещится, будто она входит в магазин самообслуживания и видит в отделе двухдолларовых вещей попавшее туда по ошибке платье от Диора. И потом в кафе-автомате ослепляет всех своим видом. (W. Kotzwinkle, Пер. Р. Рыбкина) |
gen. | I want to brush up before I enter | перед тем как войти, я хочу привести себя в порядок |
patents. | if foreign goods are entering the territory for which this law is applicable | если иностранные товары прибывают на территорию, где применяется настоящий закон |
gen. | individual entering employment as | лицо, поступающее на работу на должность (percentage of individuals entering employment as an LGV operator, compared with the overall employment rate of 46 per cent for females. | For individuals entering employment as medical office specialty staff or in administrative accounting positions, there is a high degree of upward | The Council is committed to enhancing opportunities for individuals entering employment as trainees. Alexander Demidov) |
busin. | insurer entering into rights of | страхователь, принимающий на себя права другого лица |
insur. | insurer entering into the rights of | страховщик, принимающий на себя права (кого-либо) |
gen. | it didn't even enter my head | мне это и в голову не приходило |
gen. | it is not authorized to enter the restricted area | в закрытую зону вход воспрещён |
gen. | it is not considered respectable to enter a room without knocking | не принято входить в комнату без стука |
Makarov. | keep troops from entering | не допустить ввода войск |
bank. | key-entering of a transaction | клавишный ввод информации в POS-терминал для оформления сделки (вместо считывания с магнитной полосы) |
bank. | key-entering of a transaction | ручное оформление операции (с использованием банковской карточки) |
Makarov. | lavender found himself entering a drawing-room | Лавендер понял, что вошёл в гостиную |
gen. | let them enter | впустите их |
gen. | let them enter | пусть они войдут |
Makarov. | mankind is entering upon a new era | человечество вступает в новую эру |
gen. | may not enter into any contract | не вправе заключать договор (Johnny Bravo) |
aerohydr. | momentum entering the surface | количество движения, поступающее через поверхность |
gen. | Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him | у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним |
Makarov. | names of all students entering for the examination must be given in by I March | имена всех студентов, намеревающихся сдать экзамен, должны быть известны к 1 марта |
gen. | no one is permitted to enter the building | входить в это здание никому не разрешается |
gen. | not allowed to enter | невъездной (rjmost) |
gen. | not enter into | минуть |
gen. | not enter into | миновать |
automat. | offset entering | ввод коррекций |
idiom. | on entering | на входе в (on entering the supermarket – на входе в супермаркет Supernova) |
gen. | on entering | при входе |
gen. | on entering | входя |
math. | on entering the atmosphere | при входе в атмосферу |
busin. | otherwise than as a result of entering into this Agreement | по причине, не связанной с заключением настоящего договора (aht) |
gen. | our factory is entering into the competition | наш завод включается в соревнование |
gen. | parents enter their children in school | родители заранее записывают своих детей в школу |
patents. | period for entering opposition for response to action | время, предоставляемое для подачи возражения |
gen. | person entering employment | лицо, поступающее на работу (A person entering employment with an employing authority in which the person is eligible to be an active member of the Scheme becomes such a member, ... | It is not specified whether this chart is meant to show the situation of a person entering employment or already in steady-state employment, ... Alexander Demidov) |
gen. | person entering employment as | лицо, поступающее на работу на должность (a fireman and to the person as would have been given to the person if instead of entering employment as a fireman he had become a contributory employee| Alfred Butt was born in London and educated at Emanuel School before entering employment as a clerk at Harrod's Department Store. | Students have been successful in entering employment as instrumental teachers in local music schools and in the growing private market of instrumental ... Alexander Demidov) |
archit. | prevent moisture from entering the wall or redirect it to the exterior | предотвращать проникновение воды в стену или перенаправлять её наружу (здания или сооружения yevsey) |
archit. | prevent moisture from entering the wall or redirect it to the exterior | предотвращать проникновение воды в стену или перенаправлять её наружу |
Makarov. | previously to their entering the metropolis | перед их въездом в столицу |
gen. | procedure for entering and exiting | порядок выезда из и въезда в (Alexander Demidov) |
gen. | purpose of entering the Russian Federation | цель въезда в Российскую Федерацию (ABelonogov) |
oil | re-entering | возвращающийся |
aerohydr. | re-entering | возвращающийся в атмосферу |
aerohydr. | re-entering | возвращение в атмосферу |
aerohydr. | re-entering | вход в плотные слои атмосферы |
oil | re-entering | возвращение |
missil. | re-entering | возврат (ракеты в атмосферу) |
math., IT | re-entering | повторный ввод |
tech. | re-entering | входящий |
Gruzovik, tech. | re-entering abutment | врезанная пята |
construct. | re-entering angle | угол входа |
gen. | re-entering angle | входящий угол |
astronaut. | re-entering body | часть космического объекта, возвращающаяся в плотные слои |
astronaut. | re-entering body | возвращаемый космический аппарат |
astronaut. | re-entering body | возвращаемое тело |
missil. | re-entering the earth's atmosphere | вход в плотные слои атмосферы (имеется в виду земной атмосферы; Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | reason doesn't enter into it | разум здесь ни при чём |
nautic. | Recommendations for entering enclosed spaces aboard ships | Рекомендации по входу в закрытые помещения на судах (Lidia P.) |
Игорь Миг | reject from entering | запрещать въезд в страну (reject them from entering) |
auto. | resonators attached to the engine air intake path to prevent "boom" noises entering the car interior | впускной трубопровод двигателя со встроенными резонаторами, уменьшающими шум впуска и общий уровень шума в салоне (MichaelBurov) |
auto. | resonators attached to the engine air intake path to prevent "boom" noises entering the car interior | настроенная система впуска (MichaelBurov) |
gen. | right of first refusal to enter into | преимущественное право на заключение (A contractor which has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint-venture arrangement with ... Alexander Demidov) |
mech.eng., obs. | screw entering point | входное винтовое сверло (напр. центрового сверла) |
progr. | Select Create New Document from the menu and insert it directly into the Document Info window without entering the Document Title window | Выберите Create New Document из меню и вставьте его непосредственно в окно Document Info, не вводя окно Document Title (ssn) |
gen. | she is entering on her 30th year | ей пошёл тридцатый год |
Makarov. | she was forbidden from entering | ей было запрещено входить в здание |
Makarov. | she will have a crack at entering the university | она попытается поступить в этот университет |
met. | speed of entering | скорость впуска |
SAP.tech. | storing and entering | архивация и ввод |
gen. | subjects that do not enter into the question | вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме |
gen. | such a thought would never occur enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
gen. | such a thought would never occur to enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
water.res. | surface water: entering and bordering the country | поверхностные воды: которые поступают в страну или по которым проходит её граница (фактический объём; actual) |
water.res. | surface water: entering the country | поверхностные воды: приток в страну поверхностных вод (естественный; natural) |
avia. | test for entering of frequency | проверка на попадание частоты (Konstantin 1966) |
IT | text entering | ввод текста |
IT | text-entering | ввод текста |
gen. | the bookkeeper was entering up profits for the last month | счетовод записывал прибыль за прошлый месяц |
gen. | the drama was entering its final phase | драма входила в свою завершающую стадию |
law | the Federal Law "On Procedure for Exiting and Entering the Russian Federation" | Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" |
gen. | the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста |
gen. | the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрированного текста |
Makarov. | the satellite had burned up on re-entering the atmosphere | спутник сгорел при прохождении через атмосферу |
gen. | the ship scraped against a rock as she was entering a harbour | при входе в гавань корабль чуть не задел скалу |
Makarov. | the ship scraped against a rock as she was entering a harbour | при входе в гавань корабль чуть не задел скалу |
Makarov. | the war was entering its final phase | война вступала в свою заключительную стадию |
Makarov. | the war was entering its final phase | начался заключительный период войны |
Makarov. | the windows had been nailed up to prevent thieves from entering the empty house | окна были заколочены, чтобы воры не могли проникнуть в пустой дом |
gen. | they are barred from entering the restaurant | им запрещён вход в этот ресторан |
patents. | time limit for entering opposition | предельный срок подачи возражений |
patents. | time limit for entering opposition | предельный срок подачи возражения |
avia. | TMA entering point | точка входа в манёвренную зону (аэродрома) |
railw., BrE | train entering section | поезд занял перегон |
progr. | transitions that apply when entering specific states | переходы, выполняемые при входе в определённое состояние (ssn) |
progr. | transitions that apply when entering specific states and transitions that apply when leaving specific states | переходы, выполняемые при входе в определённое состояние и при выходе из него (ssn) |
met. | tube entering | введение трубы (в канал волоки) |
met. | tube entering | введение трубы |
gen. | upon entering employment | при поступлении на работу (ABelonogov) |
O&G | upon entering the soil | при попадании в почву (iwona) |
progr. | visitors entering shopping system | вход посетителей в систему выполнения покупки (ssn) |
tech. | water entering | просачивание воды |
gen. | we must enter up the names of the delegates | нам надо зарегистрировать делегатов |
gen. | we were surprised to see a stranger enter | мы удивились, увидев вошедшего незнакомца |
O&G, casp. | when entering | при входе (Yeldar Azanbayev) |
product. | when entering | при вводе (Yeldar Azanbayev) |
traf. | when entering a roundabout | при въезде на кольцо (translator911) |
gen. | when entering employment | при приёме на работу (Alexander Demidov) |
law | when entering into the agreement | при заключении договора (Elina Semykina) |
law | when entering into the contract | при заключении договора (Elina Semykina) |
nautic. | when entering port | при входе в порт (Himera) |
gen. | when entering the contract | при заключении договора (carp) |
gen. | when he enters school | когда он поступает в школу |
Makarov. | when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам |
gen. | when she enters school | когда она или он мальчик поступает в школу |
gen. | when she enters school | когда она или он девочка поступает в школу |
gen. | Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13) |
gen. | without entering into detail | не вдаваясь в подробности (Post Scriptum) |
slang | you are entering a world of pain | я тебя серьёзно предупреждаю (VLZ_58) |
gen. | you are entering the realms of fancy | вы переноситесь в царство фантазии |
gen. | you may enter | можете войти |