DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing end in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
don't jump in at the deep endне зная броду, не суйся в воду (VLZ_58)
in every beginning think of the endначиная всякое дело, подумай о том, чем оно может закончиться
in every beginning think of the endне мудрено начать, мудрено закончить
in every beginning think of the endначиная что-либо, всегда думай о конце (т. е. если берешься за дело, продумай его до конца)
in every beginning think of the endс самого начала думай о конце (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца))
in every beginning think of the endне мудрёно начать, мудрёно кончить (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца))
in every beginning think of the endне мудрено начать, мудрено кончить
in every beginning think of the endначиная дело, о конце помышляй (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца))
in the end things will mendперемелется-мука будет (дословно: в конце концов все уладится)
in the end things will mendперемелется – мука будет
in the end things will mendв конце концов все уладится
in the end things will mendвсё перемелется, мука будет (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten)
in the end things will mendперемелется, мука будет (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten)
it'll cost more in the endскупой платит дважды (VLZ_58)
that's good wisdom which is wisdom in the endхорошо смеётся тот, кто смеётся последним последний не
there is no end in sight to somethingконца-края нет (напр., работе – to the work Oriole)
things will come right in the endвсё перемелется, мука будет
things will come right in the endперемелется – мука будет
things will come right in the endперемелется, мука будет
things will work out in the endбог не выдаст, свинья не съест (george serebryakov)
what the fool does in the end, the wise man does in the beginningто, что дурак делает в конце, мудрый делает в начале