DictionaryForumContacts

   English
Terms containing egg on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be left with egg on one's faceоконфузиться (Anglophile)
gen.be left with egg on one's faceоказаться в дурацком положении (Anglophile)
Makarov.brood on eggsсидеть на яйцах
gen.egg onподначивать (Anglophile)
gen.egg onподтягивать
gen.egg onподначить (Anglophile)
gen.egg onподталкивать
Игорь Мигegg onраззадорить
Игорь Мигegg onраздразнивать
Игорь Мигegg onраздразнить
Игорь Мигegg onраззадоривать
inf.egg onподбиваться
inf.egg onподбить
inf.egg onнастропалить (Anglophile)
gen.egg onуговорить
gen.egg onпобуждать
gen.egg onподзуживать (alindra)
gen.egg onподстрекать
Gruzovikegg onбодрить
Игорь Мигegg onподуськивать
Gruzovikegg onободрить (См. бодрить)
gen.egg onнаущать (VLZ_58)
inf.egg onподбиться
inf., fig.egg onподуськать
inf., fig.egg onподуськиваться
inf.egg onподучивать (to)
inf.egg onподучить (to)
inf., fig.egg onраззудить
inf.egg onнастропалять (Anglophile)
Gruzovik, inf.egg onподбивать (impf of подбить)
Gruzovik, inf.egg onподбить (pf of подбивать)
Gruzovik, inf.egg on toподучить (pf of подучивать)
inf.egg onнауськивать
obs.egg onнаущать
Gruzovik, fig.egg onподуськать (pf of подуськивать)
fig.egg onподтолкнуть
Gruzovik, fig.egg onраззуживать (impf of раззудить)
Gruzovik, obs.egg onнаустить (pf of наущать)
obs.egg onнаустить
inf.egg onсподвигнуть (кого-либо на поступок; to push someone to do something Val_Ships)
Gruzovik, inf.egg on toподучивать (impf of подучить)
inf.egg onсклонять к (чем-либо; Don't egg him on! He gets himself into enough trouble without your encouragement. Val_Ships)
slangegg onпобуждать ("Mick egged mе on to find a French tutor to help my classes". == "Мик уговорил меня взять репетитора по французскому языку", - краснея, оправдывается Джон перед одногруппниками, когда те спрашивают о миловидной блондинке, с которой он уже третий раз выходит из кино.)
slangegg someone onподвигнуть на что-то
inf.egg someone onсклонить (кого-либо) к (чем-либо Val_Ships)
inf., fig.egg onраззуживать
inf.egg onподучиться (to)
inf.egg onподучиваться (to)
inf.egg onподучать (to)
Makarov.egg onподзадоривать
Makarov.egg onподзудить
Makarov., inf.egg onподбивать на (что-либо)
Makarov.egg onподстрекнуть
Makarov.egg onподзадорить
Gruzovik, inf.egg on toподучать
Gruzovik, fig.egg onраззудить (pf of раззуживать)
uncom.egg onустить (Супру)
inf., fig.egg onподуськивать
inf.egg onподзуживаться
inf.egg onсподвигнуть кого-либо на поступок (Val_Ships)
gen.egg sb. on to doподстрекать (sth.)
gen.egg sb. on to doподталкивать (sth., кого-л.)
gen.egg sb. on to doуговаривать сделать (sth., что-л.)
gen.egg sb. on to doпобуждать (sth.)
Makarov.egg production on a hen-day basisяйценоскость на среднюю несушку
idiom.egg somebody onспособствовать (Interex)
idiom.egg somebody onпотворствовать (Interex)
idiom.egg somebody onподстрекать (Interex)
idiom.egg somebody onпоощрять (Interex)
idiom.egg somebody onподдерживать (Interex)
idiom.egg somebody onдразнить (To tease, provoke or encourage. Interex)
idiom.egg somebody onпотакать (Interex)
idiom.egg somebody onободрять (Interex)
idiom.egg somebody onстимулировать (Interex)
idiom.egg somebody onпровоцировать (Interex)
idiom.egg somebody onпобуждать (Interex)
gen.egg somebody onнауськивать (Bullfinch)
slangegg someone onподбивать кого-то на неразумные поступки (manbatchurina)
Игорь Мигegged onопирающийся
Игорь Мигegged onподдерживаемый
gen.egging onподначка (Anglophile)
idiom.end up with egg on one's faceсесть в лужу (VLZ_58)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в смешном положении (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоконфузиться (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в неловком положении (SvetlanaC)
slangget egg on one's faceсадиться в лужу (P68)
Makarov.have an egg on one's faceбыть в неудобном положении
inf.have egg on one's faceоказаться в неудобном положении (В.И.Макаров)
gen.have egg on faceпопасть впросак (BBC shock jock Stephen Nolan has egg on his face after he had to keep a promise to pay more than £1,600 to charity "after rashly predicting England would thrash Northern Ireland". sluggerotoole.com 4uzhoj)
austral., slanghave egg on one's faceбыть неправым
austral., slanghave egg on one's faceбыть изобличённым
idiom.have egg on faceоказаться в глупом положении (Alcha)
idiom.have egg on faceоблажаться (I was so nervous that I said the wrong name during the wedding ceremony. Boy, do I have egg on my face now! – Я так волновалась, что сказала неправильное имя во время свадебной церемонии. Надо ж так облажаться! Taras)
slanghave egg on one's faceпопасться на чём-либо постыдном (Светлана Шибаева)
austral., slanghave egg on one's faceбыть разоблачённым
gen.have egg on one's faceоказаться в неудобном или глупом положении (WiseSnake)
gen.have egg on one's faceоказаться в дурацком положении (Anglophile)
gen.have egg on one's faceоконфузиться (Anglophile)
gen.have egg on faceопростоволоситься (driven)
gen.have egg on one's faceсделать большую ошибку (WiseSnake)
slanghave egg on faceсесть в лужу (manbatchurina)
gen.have egg on one's faceвыглядеть глупо (Баян)
gen.have egg on one's faceвыглядеть дураком (Баян)
vulg.have egg on one's faceсмотреться дурацким
polit.have egg on one's face get into a messсесть в лужу (bigmaxus)
vulg.having egg on one's faceсмотрение дурацким
gen.he egged me on to find a tutorон уговорил меня найти репетитора
gen.he egged me to on say thisон подучил меня сказать это
gen.he egged me to on say thisон подговорил меня сказать это
Makarov.he was left with egg on his faceон совершенно оскандалился
Makarov.he was left with egg on his faceон проявил полную несостоятельность
gen.he was left with egg on his faceон совершенно оскандалился (проявил полную несостоятельность)
fig.He's got egg on his face.он опростоволосился (выглядит глупо по своей вине Helene2008)
saying.it's plain as a bumble-bee on a fried eggэто ясно как день
saying.it's plain as a bumble-bee on a fried eggэто ясно как божий день (Anglophile)
austral., slangshe is now left with egg on her face for thinking that he did something wrongона была не права, думая, что он сделал что-то плохое
gen.she was left with egg on her faceей пришлось краснеть за себя
gen.they egged him on to fightони подбивали его на драку
Makarov.tread as on eggsступать осторожно
Makarov.tread as on eggsбыть в щекотливом положении
gen.walk on egg-shells aroundходить на цыпочках вокруг к-либо (someone Peri)
amer.wind up with egg on your faceпопасть впросак
inf.with egg on one's faceвыглядя нелепо (Playing god, with egg on his face. joyand)
gen.with egg on their face"спутать карты" (Elena_MKK)
gen.with egg on their face"испортить всю музыку" (Elena_MKK)
gen.with egg on their faceоказаться в дурацком положении (Elena_MKK)