English | Russian |
at ones ease | как дома |
ease a drawer | исправить ящик, чтобы он легче открывался |
ease a piano into place | поставить рояль на место |
ease a porter of his load | взять у носильщика поклажу |
ease a procedure | упрощать процедуру |
ease anxiety | успокоить чью-либо тревогу |
ease someone away | отстранить (e.g., He eased her away so he could see her face Рина Грант) |
ease back | влиться в, облегчить возвращение в (Muslimah) |
ease back | оттеснять (Ant493) |
ease one's conscience | успокаивать свою совесть (Andrey Truhachev) |
ease costs | снижать расходы (Ремедиос_П) |
ease costs | снижать стоимость (Ремедиос_П) |
ease customs formalities | упростить таможенную процедуру |
ease one's doubts | развеивать чьи-либо сомнения (Abysslooker) |
ease down | уменьшать (напряжение) |
ease down | убавлять ход (двигателя) |
ease down | уменьшить усилие |
ease down | разгружать |
ease down | сбавлять скорость |
ease down | убавлять ход уменьшать (напряжение, усилие) |
ease down | ослаблять (затяжку гайки или болта) |
ease down | облегчать |
ease down | уменьшать напряжение |
ease down | замедлять ход |
ease down | замедлить ход |
ease her! | отпусти! |
ease in a new employee | давать новому работнику для начала нетрудные задания |
ease international tension | смягчить международную напряжённость |
ease international tension | ослабить международную напряжённость |
ease international tensions | ослабить международную напряжённость |
ease into | делать что-либо плавно (ease into full braking power) |
ease into | делать что-либо постепенно (ease into full braking power) |
ease into | втягиваться в (привычку и т. п. Agasphere) |
ease into confidence | войти в доверие (bumble_bee) |
ease mind | успокоиться |
ease mind | умерить свою тревогу |
ease nature | отправить естественные надобности |
ease one's nerves | успокоить нервы (denghu) |
ease someone of his purse | обчистить (кого-либо) |
ease of pain | избавить кого-либо от боли |
ease off | ослабеть (Winds will ease off as the day progresses. ART Vancouver) |
ease off | замедлить |
ease off | успокаиваться |
ease off | отпустить |
ease off | облегчить |
ease off | ослабить |
ease off | спадать (Volume is easing off on all major routes. | That accident has now been cleared, so the volume is easing off. ART Vancouver) |
ease off | отстранять |
ease off | умеряться |
ease off | смягчаться |
ease off | ослабляться |
ease off | отталкивать (лодку) |
ease off | ослабиться |
ease off | ослаблять |
ease off | отходить |
ease off on the accelerator | отпустить педаль газа (Alexander Demidov) |
ease off on the accelerator | отпустить акселератор (Alexander Demidov) |
ease oneself | справить нужду (Anglophile) |
ease oneself | справлять нужду (Anglophile) |
ease oneself | оправляться (Anglophile) |
ease oneself away | отстраниться (Рина Грант) |
ease onto a chair | опуститься на стул (Technical) |
ease opposition | ослабить оппозицию |
ease out | выживать (кого-либо с должности) |
ease out | выдавливать (с должности, с работы: Senior party sources say Liddell will be eased out during the next few weeks vogeler) |
ease out | спровадить под благовидным предлогом (служащего) |
ease pain | облегчать боль |
ease pressure | ослабить давление |
ease recovery | облегчить реабилитацию (Anastasia_KAM) |
ease requirements | смягчить требования (Wakeful dormouse) |
ease restraints | ослаблять ограничения (В.И.Макаров) |
ease stress | снимать стресс (Tamerlane) |
ease suffering | облегчить страдания |
ease sunctions | смягчить санкции (bbc.com Windystone) |
ease tension | снизить напряжённость (Anglophile) |
ease tension | снижать напряжение (Anglophile) |
ease tension | уменьшить напряжение (Anglophile) |
ease tension | снизить напряжение (Anglophile) |
ease tension | снижать напряжённость (Anglophile) |
ease tension | ослаблять напряжённость (Anglophile) |
ease tension | уменьшать напряжение (Anglophile) |
ease tension | уменьшать напряжённость (Anglophile) |
ease tension | ослабить напряжение |
ease tension | уменьшить напряжённость (Anglophile) |
ease tension | ослабить напряжённость (Anglophile) |
ease tension | ослаблять напряжение (Anglophile) |
ease the crisis | облегчить кризис (bookworm) |
ease the customs | упростить существующие таможенные формальности |
ease the deadlock | найти выход из тупика |
ease the formalities | упрощать формальности |
ease the nerves | успокаивать нервы (denghu) |
ease the piano into place | поставить рояль на место |
ease the ship! | придерживайся! (для разреза волны) |
ease the shrouds | ослабить ванты |
ease the situation | разрядить ситуацию (scherfas) |
ease up | успокаиваться |
ease up | сбавить обороты (или скорость Franka_LV) |
ease up | уступать |
ease up | ослабевать |
ease up | облегчить |
ease up | отпустить |
ease up | замедляться |
ease up | ослабить хватку (Ремедиос_П) |
ease up | сбавить тон (Franka_LV) |
ease up a rope | ослабить верёвку (В.И.Макаров) |
ease up on restrictions | ослаблять ограничения |
eased of her pain | избавленная от боли |
he eased his foot off the | он отпустил газ |
he eased his foot off the | он ослабил педаль газа |
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
ill at ease | смущённый |
ill at ease | неловкий |
ill at ease | не по себе |
learn with ease | учиться без труда |
prices have eased | цены несколько снизились |
set somebody at ease | ободрить |
set somebody at ease | успокаивать |
set somebody at ease | успокоить |
sit at ease | рассесться |
sit at ease | рассаживаться |
social ease | простота в обращении |
social ease | умение держать себя |
the storm eased off | буря улеглась |
they eased out the mayor without a scandal | они тихо, без скандала убрали мэра с его поста |