Subject | English | Russian |
hockey. | draw a goalie out of the goal | выманивать вратаря из ворот (VLZ_58) |
gen. | draw a purse out of a pocket | вытаскивать кошелёк из кармана |
gen. | draw money out of the bank | снять деньги в банке (Anglophile) |
Makarov. | draw out of | выманить (что-либо у кого-либо) |
Makarov. | draw out of | добиться (чего-либо у кого-либо) |
Makarov. | draw out of | вытянуть (что-либо у кого-либо) |
gen. | draw out of | выманить (что-либо, у кого-либо) |
Makarov. | draw something out of | вытянуть (someone); у кого-либо; что-либо) |
Makarov. | draw something out of | добиться (someone); у кого-либо; чего-либо) |
Makarov. | draw something out of | выманить (someone); у кого-либо; что-либо) |
Makarov. | draw something out of | выведать (someone); у кого-либо; что-либо) |
gen. | draw out of | добиться (чего-либо, у кого-либо) |
gen. | draw out of | вытянуть (что-либо, у кого-либо) |
gen. | draw out of | выведать |
Makarov. | draw out of | вытаскивать |
Makarov. | draw out of | давать (сведения, информацию) |
Makarov. | draw something out of | выведать что-либо у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw something out of | добиться чего-либо у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw something out of | вытянуть что-либо у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw something out of | выманить что-либо у (someone – кого-либо) |
tech. | draw out of | выдвигать (блок, ящик и т. п. из шкафа) |
uncom. | draw out of | высочить (Супру) |
Makarov. | draw out of | выведать (что-либо у кого-либо) |
Makarov. | draw out of one's head | рисовать сюжет |
Makarov. | draw out of one's head | выдумывая сюжет |
Makarov. | draw out of one's own head | рисовать сюжет |
Makarov. | draw out of one's own head | выдумывая сюжет |
Makarov. | draw the cork out of the bottle | вытаскивать пробку из бутылки |
avia. | Draw the handle out of the well | Вытяните ручку из ниши |
footb. | draw the opposite out of position | растянуть поле |
gen. | draw water out of a well | качать воду из колодца |
gen. | draw water out of a well | брать воду из колодца |
hi.energ. | draw-out of ions | очистка |
hi.energ. | draw-out of ions | стирание |
polym. | draw-out table of press | выдвижная плита пресса |
Makarov. | he could not draw the cork out of the neck | он не мог вытащить пробки из горлышка |
Makarov. | he draws all the can out of him | он тянет из него всё, что можно |
Makarov. | I was able to draw his story out of him by patient questioning | я сумел выпытать у него, как было дело, расспрашивая его не спеша |
gen. | I was able to draw his story out of him by patient questioning | неторопливо расспрашивая, я сумел выпытать у него, как было дело |
gen. | plenty of money often draws out the worst in people | большие деньги обычно пробуждают в людях самое низменное |
Makarov. | she was able to draw his story out of him | она сумела выпытать у него, как было дело |
Makarov. | the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог детям понять смысл стихотворения |
gen. | the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |