DictionaryForumContacts

   English
Terms containing drag through | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.drag someone's good name through the mireвтаптывать в грязь чьё-либо доброе имя (В.И.Макаров)
Makarov.drag someone's name through the mireвтоптать кого-либо в грязь
Makarov.drag someone's name through the mireопозорить (кого-либо)
Makarov.drag someone's name through the mireсмешать кого-либо с грязью
Makarov.drag someone's name through the mireоблить кого-либо грязью
gen.drag someone name through the mireполивать кого-либо грязью (В.И.Макаров)
gen.drag someone's name through the mudочернить доброе имя (triumfov)
Makarov.drag name through the mudопозорить чьё-либо имя
Makarov.drag name through the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
gen.drag someone name through the mudполивать кого-либо грязью (В.И.Макаров)
inf.drag oneself throughперетащиться
inf.drag oneself throughперетаскиваться
Gruzovik, inf.drag oneself through with difficultyперетащиться (pf of перетаскиваться)
Gruzovik, inf.drag oneself through with difficultyперетаскиваться (impf of перетащиться)
inf.drag throughпродираться (with difficulty)
math.drag throughпротащить
math.drag throughпротискивать
tech.drag throughпротаскивать
inf.drag throughпродрать (with difficulty)
Gruzovik, inf.drag through with difficultyпродрать (pf of продирать)
Gruzovik, inf.drag through with difficultyпродирать (impf of продрать)
inf.drag throughпродраться (with difficulty)
inf.drag throughпродирать (with difficulty)
polit.drag through a decisionпротаскивать решение
mil.drag through defensesмедленно продвигаться сквозь оборону (противника)
Makarov.drag through the courtзатаскать по судам
Makarov., fig.drag someone through the dirtзабросать кого-либо грязью (прям. и)
Makarov., fig.drag someone through the dirtзабрасывать кого-либо грязью (прям. и)
amer.drag through the gardenсо всеми добавками (Про фастфуд в комплектации люкс, тж. глагол – "You want cheese on that hamburger?" – "Give me cheese and drag through the garden!" Yegor)
gen.drag through the mireпорочить
gen.drag through the mireобливать грязью
gen.drag through the mireвтоптать кого-либо в грязь
gen.drag through the mireсмешать кого-либо с грязью
gen.drag through the mireопозорить (кого-либо)
Makarov.drag through the mireвыставить на позор
Makarov.drag someone through the mireвтоптать кого-либо в грязь
Makarov.drag someone through the mireсмешать кого-либо с грязью
Makarov.drag someone through the mireоблить кого-либо грязью
Makarov.drag someone through the mireопозорить (кого-либо)
gen.drag through the mireоблить грязью (Olga Okuneva)
Makarov.drag someone through the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
gen.drag through the mudвтоптать в грязь
gen.drag through the mudобливать кого-нибудь грязью
gen.drag through the mudобливать кого-нибудь помоями
gen.drag through the mudзатаптывать в грязь
Игорь Мигdrag through the mudшельмовать
Игорь Мигdrag through the mudлить грязь ("А напрасно, я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом там с утра до вечера, а вы обиделись. Я два слова только сказал, а вы уже обиделись", – сказал Путин.17)
Makarov.drag someone through the mudопозорить чьё-либо имя
Makarov.drag through the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
Gruzovik, inf.drag through the mudвозить (impf of отвозить)
amer.drag through the mudполивать грязью (Tanya Gesse)
Gruzovik, fig.drag through the mudтоптать в грязь
Gruzovik, inf.drag through the mudотвозить
Gruzovik, inf.drag through the mudизвозить в грязи
Makarov.drag through the mudопозорить чьё-либо имя
Makarov.drag someone through the mudопозорить (кого-либо)
Makarov.drag someone through the mudвтоптать кого-либо в грязь
Makarov.drag through the mudзатоптать в грязь (кого-либо)
Игорь Мигdrag through the mudоблить помоями
Игорь Мигdrag through the mudсклонять
Gruzovikdrag through the mudвываливать в грязи
Игорь Мигdrag through the mudпоносить
Игорь Мигdrag through the mudобливать грязью
Игорь Мигdrag through the mudобливать помоями
Игорь Мигdrag through the mudполивать помоями
Игорь Мигdrag through the mudполивать поносом (Путин Венедиктову: Я не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом17)
Игорь Мигdrag through the mudсмешивать с грязью
astronaut.drag-through cableпротягиваемый кабель
nanodrag-through cableпереносной кабель
tech.drag-through type sharpenerточильный инструмент в виде бруска (herr_o)
tech.drag-through type sharpenerточильный брусок (herr_o)
meat.pull-through hog scalding dragконвейер-погружатель шпарильного чана для свиных туш