DictionaryForumContacts

   English
Terms containing done | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.All doneвсё в порядке (How are you? – All done fanfiction.net) Viktory17)
gen.all doneвсё готово (All done! -- Готово! ART Vancouver)
gen.all doneготово (ART Vancouver)
gen.all is doneвсё покончено
gen.all is doneвсё устроено
Игорь Мигall of these things are easier said than doneлегко сказать, но трудно сделать
gen.all over and done withвсё кончено
gen.all that needs to be doneвсё, что должно быть сделано (Nadia U.)
gen.all the boys except one have done wellвсе мальчики, кроме одного, добились хороших результатов
gen.all the same I wish you hadn't done itи всё же мне жаль, что вы это сделали
gen.anything done or omittedлюбые действия или бездействие (mariab80)
gen.appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agentназначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту (Спиридонов Н.В.)
gen.are you done with these scissors with this book, with the dictionary, etc.?вам больше не нужны ножницы и т.д.?
gen.as soon as ever you have doneкак скоро вы это сделаете
gen.as without them the thing could not have been doneтак как без них дело не могло бы быть улажено
gen.beg that smth. may be doneмолить, чтобы что-л. было сделано (that you will do it, that no one hears of it, etc., и т.д.)
gen.beg that smth. may be doneумолять, чтобы что-л. было сделано (that you will do it, that no one hears of it, etc., и т.д.)
gen.being able to get things doneделовой (as was translated by Russia historian Stephen Cohen in the documentary Joseph Stalin. Red Terror (a person who was, what Russians say, very delovoi, could get things done). VLZ_58)
gen.but little has been done to facilitate the legalization process of migrant workersно мало было сделано для того, чтобы хоть как-то упростить процесс легализации рабочих-мигрантов (bigmaxus)
gen.can such a thing be possibly done?разве возможно ли это сделать?
gen.can such a thing be possibly done?разве можно это сделать?
gen.someone can't get anything doneничего не успевать (Lenochkadpr)
gen.can't we just apologise and have done with it?разве мы не можем просто извиниться, и делу конец?
gen.cause a thing to be doneзаставить сделать (что-л.)
gen.cause a thing to be doneдобиться выполнения чего-либо (Franka_LV)
gen.cause a thing to be doneзаставить сделать что-либо (Franka_LV)
gen.certificate of the value of work doneсправка о стоимости выполненных работ (Alexander Demidov)
gen.certificate of the value of work done and costs incurredсправка о стоимости выполненных работ и затрат (Alexander Demidov)
gen.church is doneбогослужение окончено
gen.cobbling done hereздесь принимается в починку обувь
gen.confess that one has done amissсознаться в дурном поступке
gen.Controversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White Houseкакой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределами (ZolVas)
gen.crimes done deliberatelyумышленно совершённые преступления
gen.demand that should be doneпредложить сделать (что-либо)
gen.demand that this work should be doneнастаивать на том, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.)
gen.demand that this work should be doneтребовать, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.)
gen.determination to have things doneцелеустремлённость (Victor_G)
gen.do as you would be done byпоступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой
gen.do by others as we would be done byделать ближнему то, чего желаешь себе
gen.do by others as you would be done byделай для других то, чего желал бы для себя
gen.do the can't be doneделать то, что другим не под силу (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
gen.do the can't be doneделать невозможное (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
gen.do the can't be doneделать то, что не могут другие (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
gen.do what couldn't be doneсовершить невозможное (e.g. You've done what couldn't be done! – Ты совершил невозможное! Soulbringer)
gen.do what has never been doneсделать то, что ещё никто не делал (babel)
gen.doesn't the bedroom look nice now that we've done it overну не замечательно ли выглядит наша спальня после ремонта?
gen.done a turn -прожарено хорошо, в меру
gen.done dealзаключённая сделка (cognachennessy)
gen.done for youпод ключ (контекстуальное значение; используется для обозначения услуг, сделанных "под ключ" singeline)
gen.done I heard my name mentionedя слышал, что упоминали моё имя
gen.done in Frenchсоставлен на французском языке (об официальном документе)
gen.done in one go!удалось с первого захода! (Баян)
gen.done it doesn't suit you to have your hair cut shortвам не идёт такая короткая стрижка
gen.done it in one!удалось с первого захода!
gen.done to a turnпрожарено в меру
gen.done to a turnпрожарено хорошо
gen.done to a turnзажарено как раз в меру (о мясе)
gen.done while you waitработа производится в присутствии заказчика (напр., ремонт)
Gruzovikeasily doneнеобременительный
Gruzovikenergy in getting things doneоперативность
gen.for the work doneза сделанную работу (Верещагин)
gen.forgive smb. for having done thatпростить кого-л. за то, что он это сделал (for having written to him, for not stopping him, etc., и т.д.)
gen.get all the paperwork doneоформить документы (ART Vancouver)
gen.get blood work doneсдавать анализ крови (подразумевается весь процесс с точки зрения пациента, от сдачи до получения результатов Ремедиос_П)
gen.get one's chores doneпокончить с делами (I got my Saturday chores done just in time for the game. ART Vancouver)
gen.get sth. doneдобиться результатов (Keeping Griffin on task is difficult. I usually have to sit right beside him to get anything done. – чтобы чего-то добиться • In a world of conflicting opinions, authority is essential to getting anything done. (Andrew Paquette) ART Vancouver)
gen.get something doneпокончить с (чем-л.) (ART Vancouver)
gen.get doneразделаться
gen.get something doneосилить (Andrey Truhachev)
gen.get doneвелеть заказать
gen.get doneвелеть сделать
gen.get something doneдовести до конца (Andrey Truhachev)
gen.get something doneдоводить до конца (Andrey Truhachev)
gen.get something doneотделаться (Andrey Truhachev)
gen.get something doneвыполнить (Andrey Truhachev)
gen.get done for somethingполучить срок (за что-либо; To be apprehended for a crime or other wrongdoing. Primarily heard in UK. КГА)
gen.get one's hair doneподстричься (Where do you get your hair done? Где ты стрижешься? OLGA P.)
gen.get it doneвыполнить задачу (YuliaG)
gen.get it doneвыполнять (It can be tough but we always get it done. ART Vancouver)
gen.get it doneвыполнить (ART Vancouver)
gen.get it doneдовести дело до конца (YuliaG)
gen.get it doneвыполнить порученную работу (YuliaG)
gen.get it doneдавай (в некоторых контекстах 4uzhoj)
gen.get it done environmentсреда, ориентированная на выполнение (заданий)
gen.get it over and done withпокончить раз и навсегда (Abysslooker)
gen.get our real work doneделать свои настоящие дела (Alex_Odeychuk)
gen.get paperwork doneоформлять документы (I get so busy running around meeting customers, getting paperwork done, so I forget to eat. ART Vancouver)
gen.get something doneсделать что-то (medium.com Alex_Odeychuk)
gen.get the job doneдоводить дело до конца (SimpleScholar)
gen.get the paperwork doneготовить документы ("The doctor's releasing you. We're getting the paperwork done up. You have a way to get home?" Stanislav Silinsky)
gen.get the things doneвыполнить намеченную работу (Alex_Odeychuk)
gen.get the things doneсправиться с поставленной задачей (Alex_Odeychuk)
gen.get things doneуметь делать своё дело (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
gen.get things doneулаживать дела (Andrey Truhachev)
gen.get things doneуладить все дела (Neolle)
gen.get things doneуправляться с делами (Andrey Truhachev)
gen.get things doneпривести дела в порядок (источник – lingvo-online.ru dimock)
gen.get things doneуметь выполнять свою работу (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
gen.get things done in a practical wayрешать задачи в практической работе (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.get things done in a practical wayдобиваться достижения практических целей (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.got it done just in timeеле успел (usingenglish.com Tanya Gesse)
Gruzovikhalf-doneсырой
Gruzovikhalf-doneсыроватый
gen.half doneнедоделанный
gen.half-doneнедоделанный
gen.halfway doneнезаконченный (Ремедиос_П)
gen.halfway doneнезакончивший (Ремедиос_П)
gen.halfway doneнедоделанный (Ремедиос_П)
gen.have done!довольно!
gen.have doneдовольно (с восклицательным знаком)
gen.have you done with the scissors?у вас ножницы уже освободились?
gen.haven't you done eating yet?ты ещё не поел?
gen.haven't you done it for thyself?разве ты не для себя это сделал сделали?
gen.haven't you done it for thyself?разве вы не для себя это сделал сделали?
gen.haven't you done it for yourself?разве ты не для себя это сделали?
gen.haven't you done it for yourself?разве ты не для себя это сделал
gen.haven't you done it for yourself?разве вы не для себя это сделали?
gen.haven't you done it for yourself?разве вы не для себя это сделал
gen.having done a thorough-going evaluationтщательно изучив (But, having done a thorough-going evaluation of the information that is available, I can say with high confidence that chemical weapons were used." (Obama) 4uzhoj)
gen.he could have done itможет быть, он и сделал это
gen.he has done things that are subject to criticismнекоторые его поступки нельзя не критиковать
gen.he is done forс ним покончено
gen.he is hard done byс ним плохо обошлись
gen.he is hard done byс ним несправедливо обошлись
gen.he shouldn't have done thatнапрасно он это сделал
gen.he was done out of his promotionего подвели и не дали обещанного повышения
gen.her hair was done up in curlersволосы у неё были накручены на бигуди
gen.her hair was fashionably done upона была модно причёсана
gen.here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suitто тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм
gen.he's done forему капут
gen.his dancing days are doneдля него всё в прошлом
gen.his speech in public showed he had done his homework wellего публичное выступление продемонстрировало, что он хорошо подготовился
gen.how can it be done?как это можно сделать?
gen.how can we have something done about him?как добиться, чтобы что-нибудь было сделано в отношении его?
gen.how could he make up for all he had done to her?как ему загладить свою вину перед ней?
gen.how do you want your hair done?какую вы хотите причёску? (So, how do you want your hair done? ART Vancouver)
gen.how is this work to be done?как выполняется эта работа?
gen.how should that be done?как это сделать? (Lenochkadpr)
gen.I could have done without that!только этого мне не хватало! (Anglophile)
gen.I determined to have done with teachingя решил оставить преподавательскую работу
gen.I determined to have done with teachingя решил оставить преподавательскую деятельность
gen.I do not know how it was doneпонятия не имею, как это сделали
gen.I had done it privatelyя сделал это частным образом (о лечении и т. п.)
gen.I had done it privatelyя это сделал частным образом (о лечении и т. п.)
gen.I haven't done it yetя пока ещё этого не сделал
gen.I haven't done with him yetя ещё с ним не разделался
gen.I realize how it was doneя представляю себе как это было сделано
gen.I realize how it was doneя представляю понимаю, как это было сделано
gen.I was not to be done out of the truth so easilyне так-то просто было скрыть от меня правду
gen.I was not to be done out of the truth so easilyменя не так-то просто было обмануть
gen.I would have done the same thingя бы поступил так же (TranslationHelp)
gen.I would have done the same thingя поступил бы так же (TranslationHelp)
gen.if done rightпри правильной организации (bookworm)
gen.if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
gen.if it has to be done, it has to be doneнадо-значит надо (4uzhoj)
gen.if it's still not doneесли до сих пор не сделано (Alex_Odeychuk)
gen.if one wants a thing done one had best do it himselfесли хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся
gen.if such a thing is broken it is done forесли такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна
gen.if you have an old car you will never have done with repairsесли у вас старый автомобиль, вы всегда будете вынуждены его ремонтировать
gen.if you want a thing done well, do it yourself.если хочешь что-то сделать – сделай это сам! (Johnny Bravo)
gen.if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no timeесли нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени
gen.I'll see what can be doneя подумаю, что можно сделать
gen.I'll see what can be doneя посмотрю, что можно сделать
gen.I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now!когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал!
gen.I'm afraid you have been doneбоюсь, что вас обставили
gen.I'm afraid you have been doneбоюсь, что вас обжулили
gen.I'm afraid you have been doneбоюсь, что вас обманули
gen.I’m done forсо мной кончено
gen.I'm feeling all done inя совершенно замучился
gen.I'm very much pleased with what he has doneмне очень нравится то, что он сделал
gen.I'm very much pleased with what he has doneя очень доволен тем, что он сделал
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it can be doneэто можно сделать
gen.it can be done at onceэто можно сделать сразу
gen.it can be done in three daysэто можно сделать за три дня
gen.it cannot be doneневозможно сделать это
gen.it cannot be doneневозможно сделать (Gri85)
gen.it can't be done!это немыслимо!
gen.it can't be done!это невозможно!
gen.it can't be done!это невозможно
gen.it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу три фунта за укладку волос
gen.it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
gen.it has been done for accommodation of the personnelэто сделано для удобства работы персонала
gen.it has done his businessэто его доконало
gen.it has done incalculable harmэто причинило неисчислимый вред
gen.it has got to be doneэто надо сделать
gen.it has got to be doneэто должно быть сделано
gen.it has to be doneэто необходимо сделать
gen.it is badly doneэто плохо сделано
gen.it is doneсделано
gen.it is doneготово
gen.it is done or near soэто сделано или почти сделано
gen.it is done out of the desire to save people's livesэто делается из желания спасти людей (anyname1)
gen.it is easily simply, etc. doneэто делается легко (и т.д.)
gen.it is necessary to see what could be doneнеобходимо выяснить, что можно предпринять
gen.it is not done over and above wellсделано это не слишком-то хорошо
gen.it is often doneэто часто практикуется
gen.it is readily doneэто легко сделать
gen.it is something I’ve never done beforeэто мне в новинку
gen.it is then that it must be doneтогда-то и нужно будет это сделать
gen.it is well doneэто хорошо состряпано
gen.it isn't doneэто не принято
gen.it isn't doneтак не поступают
gen.it isn't done!это не принято!
gen.it isn't doneтак не водится у нас
gen.it isn't done hereне давайте ему на чай, это тут не принято
gen.it must be doneэто надлежит сделать
gen.it must be done at any priceэто должно быть сделано во что бы то ни стало
gen.it must be done at any priceэто должно быть сделано любой ценой (во что бы то ни стало)
gen.it must be done at any sacrificeэто нужно сделать не считаясь с жертвами
gen.it must be done at any sacrificeэто нужно сделать любой ценой (не считаясь с жертвами)
gen.it must be done at onceэто надо сделать теперь же
gen.it must be done without a sacrifice in dignityэто надо сделать, не поступившись своим достоинством
gen.it must be done without a sacrifice in dignityэто надо сделать, не поступившись своим достоинством
gen.it must should be done with careэто должно быть сделано осторожно
gen.it needs to be doneэто нужно сделать
gen.it needs to be done carefullyэто надо сделать тщательно
gen.it needs to be done carefullyэто дело требует осторожности
gen.it needs to be done with careэто надо делать осторожно
gen.it needs to be done with careэто должно быть сделано осторожно
gen.it needs to be done with careэто надо сделать осторожно
gen.it ought to have been done before nowэто должно было быть сделано раньше
gen.it should have been done this way!вот так надо было делать!
gen.it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её немного подремонтировать
gen.it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её привести в порядок
gen.it stands out a mile what has to be doneслепому видно, что нужно делать
gen.it wants to be done with great careэто нужно сделать очень осторожно
gen.it was all done in a momentвсё было сделано в один момент
gen.it was all done in a momentвсё было сделано в один миг
gen.it was done against my wishesэто было сделано против моей воли
gen.it was done against my wishesэто было сделано вопреки моему приказанию (против моей воли)
gen.it was done as originally plannedвсё прошло так, как было задумано
gen.it was done as originally plannedвсё прошло по первоначально задуманному плану
gen.it was done at a much earlier dateэто было сделано гораздо раньше
gen.it was done by designэто было сделано намеренно
gen.it was done by his directionэто было сделано по его приказанию
gen.it was done deliberatelyэто было сделано умышленно
gen.it was done deliberatelyэто было сделано намеренно
gen.it was done for a good purposeэто было сделано из добрых побуждений
gen.it was done in front of meэто произошло в моём присутствии
gen.it was done in my presenceэто произошло в моём присутствии
gen.it was done only for your goodэто было сделано только для твоего блага
gen.it was done owing to the people's demandsэто было сделано по требованию народа
gen.it was done owing to the people's demandsэто было сделано благодаря общественности
gen.it was done with his permissionэто было сделано с его согласия
gen.it was done without my knowledgeэто было сделано помимо меня
gen.it was done without my sanctionэто было сделано без моего разрешения
gen.it was done without my taking part in itэто было сделано без моего участия
gen.it was then that it should have been doneтогда и нужно было это сделать
gen.it will be done rightэто будет сделано, как надо (Anna@2002)
gen.it would have done you no harm to ask meневредно было бы и меня спросить
gen.it's all but doneэто почти что сделано
gen.it's all but doneэто почти что закончено
gen.it's all but doneможно сказать, что это уже закончено
gen.it's all done nowвсё готово (It's all done now! ART Vancouver)
gen.it's all done nowготово (It's all done now! ART Vancouver)
gen.it’s as good as doneсказано - сделано
gen.it's better to regret what you have done than what you haven'tлучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть (inplus)
gen.it's difficult to tell how it's doneтрудно судить о том, как это делается
gen.it's difficult to tell how it's doneтрудно сказать, как это делается
gen.it's done a hundred-per-cent perfectсработано на все сто
gen.it's done by himэто сделано им
gen.it's done me a power of goodэто принесло мне огромную пользу
gen.it's done now, for good or illдело сделано, хорошо это или плохо
gen.it's dreadful that nothing can be doneужасно, что ничего нельзя предпринять
gen.it's easier said than doneлегко сказать (Anglophile)
gen.it's easier said than doneлегче сказать, чем сделать
gen.it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
Игорь Мигit's not a done deal yetокончательная договорённость пока не достигнута
gen.it's not the done thing to wander around the monasteryбродить по монастырю не принято (ad_notam)
gen.it's over and done withинцидент исчерпан (VLZ_58)
gen.it's time you buckled down and got some work doneтебе давно пора собраться и серьёзно взяться за дело
gen.I've doneя кончил
gen.I've done rantingя закончил свою словесную тираду (Taras)
gen.I've done talking, I'm going to actдо сих пор я только говорил, теперь я буду действовать
gen.job doneвсё сдал (Анна Ф)
gen.keep a thing from being doneудержать от (чего-л.)
gen.keep a thing from being doneпомешать что-л. сделать
gen.let us have done with itдавайте закончим с этим
gen.let us have done with itдавайте покончим с этим
gen.many things have not been doneмногое не сделано (Vladimir Shevchuk)
gen.mark carefully how it is to be doneследи и запоминай, как это делается
gen.most all we have doneпочти всё, что мы сделали
gen.move quicker or we shall never have doneпошевеливайся, а то мы никогда не кончим
gen.much has yet to be doneмногое ещё должно быть сделано
gen.Much is to be doneПредстоит ещё много сделать чтобы (ROGER YOUNG)
gen.much yet remains to be doneвсё ещё многое не сделано
gen.my gratitude to you for all you have doneмоя благодарность вам за всё вами сделанное
gen.nicely done!отлично! (Юрий Гомон)
gen.no harm doneникто не пострадал
gen.no harm doneне беда
gen.no harm doneвсё благополучно
gen.no living thing has ever done itникому ещё не удавалось этого сделать
gen.no one would admit having done itникто не признается, что он это сделал
gen.no sooner conceived but doneзадумано – сделано
gen.no sooner said than doneсказано - сделано
gen.not been there, not done thatни сном ни духом (в контексте 4uzhoj)
gen.not only must justice be done, it must also be seen to be doneПравосудие должно не просто свершиться, но свершиться на глазах у всех
gen.not the done thingне обычай (Супру)
gen.nothing can be done with the matter yetс этим вопросом пока ничего нельзя сделать
gen.nothing must be done hastily but killing of fleasпоспешность нужна только при ловле блох
gen.nothing was done after my complaintsпосле моих жалоб ничего не изменилось (никто ничего не сделал cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.nothing will be done until more women have the courage to speak outничего не будет до тех пор, пока многие женщины не осмелятся выступить
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.once doneпосле чего (после выполнения чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.once doneпосле (выполнения чего-либо Как придаточное времени. После запятой следует главное предложение. Пример: Once painted, – После покраски Peter Cantrop)
gen.once done with the preceding stepsпосле выполнения вышеуказанных шагов (Alex_Odeychuk)
gen.once this is doneпосле этого (Once this is done you will be fully partnered!)
gen.over and done withзавершённый
gen.over and done withзакрытый (о вопросе)
gen.over and done withразрешённый (о конфликте)
gen.over and done withзаконченный
gen.over and done withбыть разрешённым (о конфликте)
gen.over and done withпокончено (This candidate is over and done with – let's cross him off the list. Stanislav Silinsky)
gen.over and done withзакончиться
gen.over and done withзавершиться
gen.over and done withбыть закрытым (о вопросе)
gen.over and done withс плеч долой
gen.over and done withбыть законченным
gen.over and done withбыть завершённым
gen.poorly doneна соплях (Taras)
gen.quarrel with the way is doneвозражать против способа, которым что-либо сделано
gen.read the stuff we've done around our musicпочитайте материалы, подготовленные нами по нашей музыке (suburbian)
gen.reason was doneрассуждать о том, что-либо было сделано
gen.reason what is to be doneобсуждать, что нужно сделать
gen.reason why was doneрассуждать о том, почему было сделано
gen.redress the damage doneвозместить причинённый ущерб (Alexander Demidov)
gen.see doneсделать (что-либо)
gen.see doneпостараться, чтобы было сделано
gen.see justice doneдобиться справедливости (Ремедиос_П)
gen.see justice done in the case ofнайти управу на
gen.see that the work is doneпроследить, чтобы работа была сделана (that the letter is mailed sometime today, that nothing goes wrong, that nothing has been neglected, that he comes to no harm, that he comes in time, that everything is in order, etc., и т.д.)
gen.see that the work is doneпроследить за выполнением работы
gen.see the work doneпроследить за выполнением работы
gen.see to it that a job is doneследить за выполнением работы
gen.see what you've done!посмотри, что ты наделал!
gen.seeing that he refuses there is nothing more to be doneпоскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
gen.separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно проходить в несколько приёмов (sixthson)
gen.separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно заполнять в несколько заходов (sixthson)
gen.she always has her hair done at the beauty parlorона всегда причёсывается у парикмахера
gen.she can't have done itне может быть, чтобы она это сделала
gen.she can't have done it!она не могла этого сделать!
gen.she could have done better than thatу неё могло бы получиться гораздо лучше (Taras)
gen.she couldn't have done it!неужели же она это сделала?
gen.she is at pains to point out how much work she has doneона очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала
gen.she is doneей конец
gen.she is done for!ей крышка!
gen.she need not have done itей не следовало делать этого
gen.she was done out of her jobвсё было так подстроено, что она вынуждена была отказаться от этого места
gen.she was done out of her jobвсё было так подстроено, что она вынуждена была уйти
gen.she was done out of her moneyу неё отобрали мошенническим путём деньги (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
gen.she was done out of her moneyеё обманули и не дали ей денег (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
gen.she was done out of her moneyу неё выманили деньги (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
gen.should be done agree how the letter should be deliveredусловиться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
gen.should be done agree how the letter should be deliveredдоговориться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
gen.slam bang – and it's done!тяп-ляп-и готово! (Tarija)
gen.some day you will be sorry for what you have doneкогда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделали
gen.some day you will be sorry for what you have doneкогда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали
gen.something has to be done about itчто-то следует сделать в этом плане
gen.such slanderous propaganda must be done away with immediatelyс такой клеветнической пропагандой необходимо немедленно покончить
gen.suggest that be doneпредложить сделать (что-либо)
gen.suggest that be doneпосоветовать сделать (что-либо)
gen.ten minutes have gone and nothing is doneпрошло уже десять минут, а ничего не сделано
gen.the bathroom is done out in white marbleстены и пол в ванной покрыты белым мрамором
gen.the books were carefully done upкниги были аккуратно упакованы
gen.the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
gen.the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
gen.the criminals have done in the old manпреступники прикончили старика
gen.the damage is doneпосле свинства нет извинства (used to say that something bad has happened which makes it impossible to go back to the way things were before it happened teterevaann)
gen.the dogs were completely done over and used upсобаки совсем обессилели
gen.the done thingприличие, как принято, как подобает It's not the done thing to be late for one's first board meeting (викторианское выражение mrsgreen)
gen.the facility with which he has done itлёгкость, с которой он это проделал
gen.the first thing to be doneпервое, что надо сделать
gen.the fish was done brownрыба была хорошо поджарена
gen.the girls are all done up in funny costumesна всех девочках смешные костюмы
gen.the horse was done in after the raceпосле скачек лошадь выбилась из сил
gen.the incident is over and done withинцидент исчерпан (VLZ_58)
gen.the job is finally doneработа наконец завершена
gen.the meal was done to a fare-the-wellобед был как нельзя лучше
gen.the Moor has done his duty, let him goмавр сделал своё дело, мавр может уходить (Anglophile)
gen.the Moor has done his duty, let him goмавр сделал своё дело, мавр может уйти (Anglophile)
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
gen.the museum's painting is one of the versions done by Rubensэта картина музея – один из вариантов, написанных Рубенсом
gen.the old museum was done away withстарый музей был уничтожен
gen.the packages are done up for the postпакеты запечатаны и готовы к отсылке
gen.the packages are done up for the postпакеты запакованы и готовы к отсылке
gen.the question is how it can be doneВопрос в том, как это сделать
gen.the seats had been done over with green paintскамейки перекрасили в зелёный цвет
gen.the translation is badly done, it must be done overперевод сделан плохо, его нужно переделать
gen.the whole thing is doneвсё плохое позади (LiBrrra)
gen.them that pinched it, done her inкто шляпку украл, тот и тётку пришил (Слова Элизы Дулиттл из "My Fair Lady", как пример вульгарной речи CBET)
gen.they have done every mortal thingони сделали всё возможное
gen.they have not done a stroke of workони палец о палец не ударили
gen.they were too done in to carry on the contestони были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование
gen.they've done an about-turn in their foreign policyони совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
gen.this has to be done in a way thatНужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG)
gen.this is the way the things are done / it is done.так принято.
gen.this is to be done within the period indicatedэто надлежит сделать в указанный срок
gen.this must be done at onceэто нужно сделать сейчас
gen.this must be done within the period indicatedэто надлежит сделать в указанный срок
gen.this shall be done in due timeэто будет сделано в своё время
gen.this work wants to be done with great careэту работу следует сделать с большой тщательностью
gen.thy will be doneда будет воля твоя
gen.'tis as good as doneэто вещь решённая
gen.'tis as good as doneдело как будто уже сделано
gen.until doneдо готовности (baletnica)
gen.until it is over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
gen.until it is over and done withпока все не будет завершено
gen.until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
gen.until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не покончено
gen.until it was over and done withпока все не завершено
gen.until it was over and done withпока все не будет завершено
gen.we are all of us done so uncommonly brownнас всех ловко одурачили
gen.we are all of us done so uncommonly brownнас всех здорово провели (ловко одурачили)
Игорь Мигwe are done hereвопрос закрыт
gen.we have done it all by ourselvesмы это сделали сами
gen.we intend that it shall be doneмы собираемся провести это в жизнь
gen.we intend that it shall be doneмы намереваемся принять меры, чтобы это было сделано
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднатужиться, чтобы сделать это
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднажать, чтобы сделать это
gen.we must see what can be doneпосмотрим, что можно сделать
gen.we must see what can be done about itнужно подумать, что можно предпринять
gen.we must see what could be doneследует поразмыслить, что можно сделать
gen.we ourselves have often done the same thingмы сами часто делали то же
gen.well done!очень хорошо!
gen.well done!умница!
gen.well doneпрекрасно!
gen.well doneхорошо сделанный
gen.well doneтак держать! (NumiTorum)
gen.we're doneвсё готово (I think we're done. It's clean now. ART Vancouver)
gen.we're done for todayна сегодня всё (4uzhoj)
gen.We've done our best here, but we can't work miraclesмы сделали всё, что могли, но мы бессильны сотворить чудо
gen.what can be done?что можно сделать?
gen.what done is doneчто случилось, то и случилось (Rust71)
gen.what done is doneчто сделано, то сделано (Rust71)
gen.what gets measured gets doneчто измеряется, то делается (kopeika)
gen.what have I done?за что мне это?
gen.what have I done this time?в чём я опять провинился?
gen.what have you done?что ты натворил?
gen.what have you done with my purse with the camera, with the book I lent you, with my luggage, etc.?куда вы дели мой кошелёк и т.д.?
gen.what have you done with my purse with the camera, with the book I lent you, with my luggage, etc.?куда вы положили мой кошелёк и т.д.?
gen.what is doneдействия (Alexander Demidov)
gen.what is done cannot be undoneсделанного не поправишь
gen.what is done cannot be undoneчто сделано, то сделано
gen.what is done can't be undoneчто сделано, то сделано (lulic)
gen.what is to be doneкак быть?
gen.what is to be done?что делать?
gen.what is to be done?как быть?
gen.what is to be done?что же делать?, что можно в данном случае сделать?
gen.what is to be done with him with all this stuff in the attic, about her, etc.?что с ним и т.д. делать?
gen.what needs to be done is toнужно (4uzhoj)
gen.what remains to be doneнерешённые проблемы (вопросы vertepa)
gen.what was done was doneчто сделано, то сделано (Rust71)
gen.what's done in the dark will be brought to lightвсё тайное становится явным (4uzhoj)
gen.what's done is doneтут уж ничего не поделаешь (Bartek2001)
gen.what's done is doneчто сделано, то сделано (Bartek2001)
gen.what's done is doneтут уж ничего не попишешь (Bartek2001)
gen.what's done is done nowчто сделано, то сделано (Dias)
gen.what's finished is doneчто сделано, то сделано (Irina Verbitskaya)
gen.what's to be done?что теперь делать? (ART Vancouver)
gen.when all is said and doneв конечном счёте
gen.when all's said and doneв конце концов (Anglophile)
gen.who among you but would have done the same?кто сделал бы то же немногие смогли бы сделать то же
gen.who among you but would have done the same?сделал бы то поступил бы так же? из вас смогли бы сделать то поступить так же (из вас)
gen.will he ever have done!неужели он никогда не перестанет!
gen.will he ever have done!неужели он никогда не кончит!
gen.will he never have done!неужели он никогда не перестанет!
gen.will he never have done!неужели он никогда не кончит!
gen.with a feeling of satisfaction at a job well doneс чувством выполненного долга (IngaP)
gen.with that obsolete method this practice, this rule, death penalty, etc. has been done away withэтот устарелый метод и т.д. был отменён
gen.yield that should be doneдать согласие на то, чтобы что-либо было сделано
gen.yield that should be doneдать разрешение на то, чтобы что-либо было сделано
gen.you can look upon it as doneможешь считать это уже выполненным
gen.you can look upon it as doneможешь считать это уже готовым
gen.you can look upon it as doneможешь считать это уже сделанным
gen.you feel rather a fool when you realize that you've been doneчувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя обвели вокруг пальца
gen.you feel rather a fool when you realize that you've been doneчувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя надули
gen.you have as yet done nothingдо сих пор вы ещё ничего не сделали
gen.you have been doneвас надули
gen.you have done unwiselyвы неумно поступили
gen.you have done very ill with herвы поступили с ней очень дурно
gen.you have done well and like a gentlemanвы поступили хорошо и как джентльмен
gen.you have done well indeed!какой вы молодец!
gen.you have done wiselyвы умно поступили
gen.you have well done that you have comeвы хорошо сделали, что пришли
gen.you may rest assured that everything possible will be doneможете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.)
gen.you must get done with itс этим нужно кончать
gen.you must get done with itс этим нужно покончить
gen.you ought to have done itвам следовало это сделать
gen.you ought to have done itвам надлежало это сделать
gen.you shouldn't have done thatэто ты зря (Taras)
gen.you've come too late for the game, it's all over and done withвы пришли слишком поздно, игра полностью закончена
gen.you've done your buttons up the wrong wayты неправильно застегнулся
gen.you've really done it!ты доигрался!
Showing first 500 phrases