English | Russian |
a female deer is a doe | самка оленя называется оленихой |
analog computer does not operate on digital numbers | аналоговая вычислительная машина не производит дискретного счета |
apart from occasional visits, what does he do for his kids? | кроме редких посещений, что он ещё делает для детей? |
aufeis that does not melt during the summer | наледь, не успевающая стаять за летний период |
copy does not come near original | копия мало похожа на оригинал |
copy does not come near the original | копия мало похожа на оригинал |
cyclic conjugation does not, therefore, lead to any significant stabilization aromaticity or destabilization | antiaromaticity циклическое сопряжение не ведёт, следовательно, к существенной стабилизации ароматичности или дестабилизации (антиароматичности) |
doe hare | зайчиха |
doe record | трафаретка самки (кролика) |
doe's foot | козья ножка (посадочный кол с раздвоенным концом) |
does the end always justify the means? | всегда ли цель оправдывает средства? |
does the principle still hold good? | остаётся ли этот принцип в силе? |
does the public have the right to know how easy it is to steal nuclear material and build an atomic weapon? | имеет ли общественность право знать? (легко ли похитить ядерные материалы и изготовить ядерное оружие?) |
does the railway come right to the town? | подходит ли железнодорожная линия к самому городу? |
does this table fold? | этот стол складывается? |
does this table fold? | это складной стол? |
does this trunk lock? | этот сундук запирается? |
does this trunk lock? | у этого сундука есть замок? |
dress that does up at the back | платье, которое застёгивается сзади |
everybody does not like him | он не всем нравится |
fact does not bear on subject | этот факт не имеет отношения к делу |
from what quarter does the wind blow? | с какой стороны дует ветер? |
grass does not grow under her feet | она не теряет времени даром |
grass does not grow under his feet | он не теряет времени даром |
he does not live here any longer | он здесь больше не живёт |
he gives the air to opinions he does not agree with | он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен |
he has a thing about opening letters, and never does | он терпеть не может, когда вскрывают чужие письма, и сам никогда этого не делает |
his language does not bear repeating | его язык не для приличного общества |
how does the story end? | чем кончается рассказ? |
how does the story go? | что там дальше в рассказе? |
how far does the road go? | далеко ли тянется эта дорога? |
how much does the house let for? | за сколько сдаётся дом? |
how much does the house let for? | какая арендная плата за дом? |
how time does fly! | как летит время! |
man does not yet comprehend the universe | человек ещё не постиг вселенную |
once does not make a habit | с первого раза не привыкнешь |
outside the United States where our writ does not run | за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы |
Rac is required for constitutive macropinocytosis by dendritic cells but does not control its downregulation | Rac необходим для конструктивного макропиноцитоза в дендритных клетках, но не контролирует его реактивацию |
recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butter | рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином |
ripple losses doe to banana particles | гофрировочные потери, связанные с банановыми частицами |
seasoned timber does not warp | выдержанное дерево не коробится |
she is always ready to help and often does so unasked | она всегда рада помочь и часто помогает по собственной инициативе |
the copy does not come near the original | копия мало похожа на оригинал |
the fact does not bear on the subject | этот факт не имеет отношения к делу |
the machine does not begin to meet the specifications | машина ни в коей мере не отвечает техническим условиям |
the recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butter | рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином |
the wound does not go very deep | рана не очень глубокая |
this ink does not run | эти чернила не расплываются |
this ink does not take on glossy paper | этими чернилами нельзя писать на глянцевой бумаге |
when does the curtain go up? | когда начинается спектакль? |
when does the plane take off? | когда вылетает самолёт? |
when does the train go? | когда отходит поезд? |
whence does he come? | из каких мест он? |
where does his strength lie? | где черпает он силу? |
where does that get us? | что нам это даёт? |
where does this road lead? | куда ведёт эта дорога? |
wound does not go very deep | рана не очень глубокая |