English | Russian |
all human talent is a talent to do | самый большой талант человека – это способность трудиться |
all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time | все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно |
all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
all the people from the development do here their shopping | все люди с промыслов ходят сюда за покупками |
all these little annoyances do add up | все эти маленькие неприятности вырастают в проблему |
all you have to do is sit in your office shovelling in the profits | всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой |
devil and all to do | кавардак |
devil and all to do | невообразимый шум |
devil and all to do | столпотворение |
devil and all to do | адский беспорядок |
do all one's best to please | из кожи вон лезть, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
do all one's best to please | стараться изо всех сил, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
do all one can | сделать всё возможное |
do all one can | не жалеть сил |
do all the cooking on a gas stove | готовить всё на газовой плите |
do damn all | ни черта не знать |
do it right or not at all | делайте это как следует или не беритесь вовсе |
do stop plaguing me with all these questions | хватит засыпать меня всеми этими вопросами |
do up all buttons | застегнуться на все пуговицы |
do up all one's buttons | застёгиваться на все пуговицы |
do something with all one's heart | делать что-либо от всей души |
do something with all one's heart | делать что-либо от всего сердца |
do-all harvester | передвижная платформа-транспортёр для рабочих-сборщиков |
he decided to do it at all costs | он решил сделать это во что бы то ни стало |
he does appreciate all you do for us | он очень признателен за всё, что вы делаете для нас |
he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work | у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе |
he will do all in his power | он сделает всё, что может |
he will do all in his power | он сделает всё, что в его силах |
I cannot in all conscience ask him to do it | совесть не позволяет мне поручить ему это |
I worked all day, I'm way baked to do anything tonight | я весь день работал, у меня нет сил ещё что-то делать сегодня вечером |
I wouldn't do such a thing for all the riches of the world | я бы этого не сделал ни за что на свете |
I wouldn't do such a thing for all the riches of the world | я бы этого не сделал за все сокровища мира |
if capacity for taking in cram would do it, he would be all right | если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал |
she had to do it all herself | ей пришлось всё это делать одной |
the amount of work he had to do took all his spare time | та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время |
the cardinal is the do-all | кардинал руководит всем |
the devil and all to do | невообразимый шум |
the devil and all to do | столпотворение |
the devil and all to do | кавардак |
the devil and all to do | адский беспорядок |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
when a sick man leaves all for nature to do, he hazards much | когда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует |
will it be much trouble to you to do this? – No trouble at all | вас не слишком затруднит сделать это? – Нисколько не затруднит |
you must do it by all means | ты должен это сделать во что бы то ни стало |
you will have to account to me for all you do | вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия |