English | Russian |
always do as you're told, and everything will be fine, just not for you | всегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk) |
damned if you do and damned if you don't | куда ни кинь, везде клин (не полный эквивалент, но в некоторых контекстах подходит SirReal) |
do as you would be done by | не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе (Andrey Truhachev) |
do unto others as you would have others do unto you | не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе |
do unto others as you would have others do unto you | не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе |
do unto others as you would have them do unto you | Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой (Andrey Truhachev) |
don't do unto others what you would not have done unto you | не рой яму другому, сам в неё попадёшь |
don't do unto others what you would not have done unto you | не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе |
don't do unto others what you would not have done unto you | не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе |
never do today what you can put off until tomorrow | на нашу лень и завтра день (Супру) |