DictionaryForumContacts

   English
Terms containing do the right thing | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.be able to do the right thingугадывать
Gruzovik, inf.be able to do the right thingугадать (pf of угадывать)
inf.be able to do the right thingугадываться
Gruzovik, inf.be able to do the right thingугадывать (impf of угадать)
inf.be able to do the right thingугадать
Gruzovik, obs.do just the right thingутрафлять
obs., dial.do just the right thingутрафить
obs., dial.do just the right thingутрафлять
Gruzovik, obs.do just the right thingутрафить
gen.do the right thingделать то, что надо (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingпоступать правильно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать все верно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingсделать нужное дело (Moscowtran)
gen.do the right thingпоступать по совести (eugenealper)
gen.do the right thingпоступить правильно (Alex_Odeychuk)
gen.do the right thingсделать правильный выбор (Nrml Kss)
context.do the right thingприслушаться к совести (Bartek2001)
cliche.do the right thingпоступить так, как нужно (in the circumstances: NEW: Twice failed presidential candidate Hillary Clinton calls Tucker Carlson a “useful idiot” and a “puppy dog.” Hillary is mad that a journalist is doing journalism. You know Tucker is doing the right thing when this woman is mad at him. (Twitter) • Falcon did acknowledge he would consider making some sort of deal if it meant defeating the BC NDP. “What I care about is putting the interests of the province well ahead of my own interests and I will always do the right thing for free enterprise,” Falcon said. (globalnews.ca) ART Vancouver)
busin.do the right thingпоступать как следует (Alexander Matytsin)
context.do the right thingприслушаться к голосу совести (Bartek2001)
gen.do the right thingделать всё, как надо (Alex_Odeychuk)
gen.do the right thingделать все правильно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать правильные вещи (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingделать то, что нужно (Andrey Truhachev)
gen.do the right thingпоступай по совести (Bartek2001)
gen.do the right thing and let the fate reciprocateделай, что должно, случится – что суждено (Capital)
Makarov.do the right thing byсправедливо поступить (someone – с кем-либо)
Makarov.do the right thing byсправедливо поступить с (someone – кем-либо)
gen.do the right thing byсправедливо поступить (с кем-либо)
gen.do the right thingsдействовать в рамках закона (sankozh)
Makarov.find the right thing to doнаходиться (не теряться, соображать)
Makarov.find the right thing to doнайтись
Makarov.he studies to do the right thingон стремится поступать правильно
Makarov.he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
gen.that is not the right thing to doтак поступать нельзя
gen.the right thing to doправильное решение (He said he had no doubt stepping down was "the right thing to do" and that he would not be returning to Westminster – not to the House of ... BBC Alexander Demidov)