DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing do me | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
did he inquire for me?он меня спрашивал?
do not hesitate to call meзови меня, не раздумывая
do remind me because I am likely to forgetнапомни мне, пожалуйста, так как я могу забыть
do stop off on your way home and have a cup of tea with meзайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе
do stop plaguing me with all these questionsхватит засыпать меня всеми этими вопросами
do you mean me?вы имеете в виду меня?
do you mean me?вы подразумеваете меня?
do you think they will win?-Do me a favour! They haven't got a single decent playerкак ты думаешь, они выиграют? – Ну, что ты! У них нет ни одного приличного игрока
far be it from me to do thisя далек от того, чтобы делать это
he actually expected me to do this work for him!подумать только, он считал, что я сделаю эту работу за него!
he actually expected me to do this work for him!подумать только, он рассчитывал, что я сделаю эту работу за него!
he bet me £10 I wouldn't do itон поспорил со мной на десять фунтов, что я не сделаю этого
he could bring me to do anything he ever wantedон мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелал
he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with meон не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент
his ideas do not commend themselves to meего задумки меня не прельщают
I have commissioned him to do a sketch of the park for meя заказал ему набросок парка
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей задам
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам
I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve upя разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать
it is a mystery to me how he managed to do itдля меня остаётся тайной, как ему удалось это сделать
it's a nuisance for me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a nuisance to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind meу меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my headЛадно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть
she invites me to do some repair jobs in her houseона приглашает меня для проведения ремонтных работ в её доме
she offered to help me but I retorted that I could do it myselfона предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам
show me how to do this sumпокажи мне, как решить эту арифметическую задачу
suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a momentвдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить
what do you mean by laughing at me?в чём дело, почему ты смеёшься надо мной?
will you do me a service?окажите мне услугу
you can't punish me for something I didn't doты не можешь наказать меня за то, чего я не делал
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли?
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли?
you will have to account to me for all you doвам придётся отчитываться передо мной за все свои действия