DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing do a thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rare thing for him to do thatон редко так поступает
as if he would ever do such a thing!будто он на это способен!
as if he would ever do such a thing!как будто он на это способен!
do a thing in the way of businessсделать что-либо на коммерческой основе
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке
do a thing properlyделать что-либо как следует
do a thing rightделать что-либо как следует
do things in a big wayставить что-либо на широкую ногу
do things in a big wayразмахнуться
do things in a big wayделать что-либо на широкую ногу
do things in a hurryделать что-либо наспех
do things in a hurryделать что-либо второпях
do things in a hurryделать что-либо в спешке
he had another go at making a do of things with his wifeон предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой
he has got a million things to do todayу него масса дел на сегодня
I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал ни за что на свете
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал за все сокровища мира
it is a silly thing to doглупо поступать так
it's a good thing that you can do itя рад, что ты можешь это сделать
it's a good thing that you can do itздорово, что ты можешь это сделать
no one in his sober senses would do such a thingни один человек в здравом уме так не поступил бы
none but a fool would do such a thingтолько дурак может такое сделать
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)