English | Russian |
a good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know which | очень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чаще |
a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
above all the government did not want a high rate of inflation | правительство более всего старалось избежать высокой степени инфляции |
although they tried hard, they did not succeed | несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своего |
altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone | на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки |
bad weather did not deter us from going out | плохая погода не помешала нам отправиться на прогулку |
begin with, he did not understand a single word | начать с того, что он ни одного слова не понял |
begin with, I did not see him | во-первых, я его не видел |
butter was frozen hard and did not cut easily | масло сильно замёрзло, и его трудно было резать |
calamitous personal defeat did not seem to faze him | полный провал, казалось, вовсе не обескуражил его |
Calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did | Кальвин не вовсе исключил аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер |
despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark | несмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулся |
do not argy-bargy with such radges | с такими козлами лучше не препираться |
even though they tried hard, they did not succeed | несмотря на свои старания, они ничего не добились |
he borrowed some books from me and did not return them | он взял у меня несколько книг и не вернул их |
he carried a stick, but he did not use it to walk with | он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе |
he did not agree with indulging children | он был против того, чтобы баловать детей |
he did not arrive until the concert was over | он пришёл только после того, как концерт окончился |
he did not budge | он не стронулся с места |
he did not budge | он не двинулся с места |
he did not budge an inch | он не уступил ни на йоту |
he did not budge an inch | он и не шевельнулся |
he did not care a button for cock-fighting | он плевать хотел на петушиные бои |
he did not care a button for cockfighting | он плевать хотел на петушиные бои |
he did not care to put himself to the least trouble | он не удосужился приложить хоть малейшее усилие |
he did not cash in his shares | он не продал свои акции |
he did not conceal his satisfaction at the outcome | он не скрывал своей радости по поводу исхода дела |
he did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous | он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно |
he did not do any fighting | он не сражался |
he did not do any fighting | не участвовал в боях |
he did not do it, I tell you | он не делал этого, уверяю вас |
he did not even acknowledge me as we passed | он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимо |
he did not expect such a rapid passage of the law | он не ожидал такого быстрого принятия закона |
he did not fail to add | он не преминул добавить |
he did not feel well, but some night he still slept sound | он плохо себя чувствовал, но всё же иногда ему удавалось спокойно поспать |
he did not fritter away his energy on trivialities | он не растрачивал свою энергию по пустякам |
he did not get any nearer | он нисколько не приблизился |
he did not have the look of a man who was thinking | его внешность не говорила о нём, как о человеке думающем, углублённом в раздумья |
he did not impress me at all | он не произвёл на меня никакого впечатления |
he did not know her telephone number | он не знал номера её телефона |
he did not know the infirmity in his manner of conveyance | когда он убеждал кого-нибудь, он никогда не приводил сомнительных аргументов |
he did not know why they were late | он не знал, почему они опаздывают |
he did not like the idea at first, but he tumbled to it at last | сначала идея ему не понравилась, но потом он с ней согласился |
he did not like to go | он не хотел идти |
he did not like to mix with such people | он не любил находиться в обществе таких людей |
he did not like to mix with such people | он не любил встречаться с такими людьми |
he did not manage to find the right way | он не сумел найти правильный путь |
he did not mean | он не имел в виду (it, thas, this; ...) |
he did not mean any harm, he was simply thoughtless | он не хотел вас обидеть, он просто не подумал |
he did not miss a single lecture | он не пропустил ни одной лекции |
he did not miss the blink in the manager's eyes | от него не ускользнуло то, как сверкнули глаза управляющего |
he did not move | он не стронулся с места |
he did not notice the passage of time | он не замечал течения времени |
he did not once look at her | он ни разу на неё не посмотрел |
he did not plan to climb this mountain | он не планировал взбираться на эту гору |
he did not raise his voice, though he was angry | он не повысил голоса, хотя и был сердит |
he did not regret the outright loss of the car in the crash, he was happy – he was alive | он не жалел о полной потере автомобиля в аварии, он был счастлив – остался жив |
he did not remember to take his maps with him | он забыл взять с собой карты |
he did not require a religion to be the column of society | он не требовал, чтобы религия была опорой общества |
he did not respect my vanity | он не пощадил моего самолюбия |
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
he did not see fit to send them home | он не считал нужным отсылать их домой |
he did not see the point of the joke | он не понял, в чём "соль" шутки |
he did not stint his praise | он не скупился на похвалы |
he did not suffer much in the accident | он не очень пострадал во время аварии |
he did not take long to answer | он не замедлил ответить |
he did not take long to appear | он не замедлил явиться |
he did not travel all that way in vain | он недаром совершил такое большое путешествие |
he did not want his son to marry until he was well settled in his career | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру |
he did not want to be seen there | он не хотел, чтобы его там видели |
he did not wish to irritate the enemy with insults | он не хотел сердить противника оскорблениями |
he did not write to us until last week | он написал нам только на прошлой неделе |
he did not write us till last week | он не писал нам до прошлой недели |
he did not write us until last week | он не писал нам до прошлой недели |
he insisted that the book did not need amendment | он настаивал на том, что книга не нуждается в исправлении |
he knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent | он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания |
he promised not to interfere, nor did he | он обещал не вмешиваться и, действительно, вмешиваться не стал |
he promised to be home at four o'clock but did not appear until six | он обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шесть |
he was back in London, which I did not know | он уже вернулся в Лондон, чего я не знал |
he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
he was sorry she did not come | он пожалел, что она не пришла |
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon | он был удивлён, увидев |
he was there, but she did not see him | он был там, но она его не видела |
her ambition did not set in the direction indicated | её стремления не простираются в указанном направлении |
her ambition did not set in the direction indicated | она преследовала совсем другие цели, а не те, о которых заявляла |
her husband left for work one morning and did not return | однажды её муж отправился на работу и не вернулся |
his ability did not come through when we examined his papers | когда мы просмотрели его бумаги, мы не обнаружили никаких доказательств его способностей |
his appearance did not recommend him | его наружность не располагала к нему |
his clothes were not of the latest pattern. Nor did they fit particularly well | его одежда не была сшита по последней моде. И сидела она не особенно хорошо |
his idea did not work | его замысел не удался |
his mathematics did not go very deep | его математические знания были не слишком глубоки |
his pride did not allow him to complain | его самолюбие не позволяет ему жаловаться |
his research did not pan out too well | его исследование не очень удалось |
his voice did not carry beyond the first rows | его было слышно только в первых рядах |
how come you did not ask him? | как же вы его не спросили? |
I am not informed as to whether he did the work | мне неизвестно, сделал ли он эту работу |
I did not care for all this panjandrum of punctiliousness | я не придаю значения всем этим проявлениям буквоедства |
I did not find them very responsive when I talked about it | когда я им об этом рассказал, они отнеслись к этому довольно равнодушно |
I did not know he had it in him | я не знал, что он способен на это |
I did not know he had it in him | я не знал за ним таких качеств |
I did not mean that | это не то, что я хотел сказать (с ударением на that) |
I did not mean that | я не хотел этого (с ударением на that) |
I did not mean that | это не то, что я имел в виду (с ударением на that) |
I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession; военную профессию) |
I did not mean to do it | я не хотел этого делать |
I did not mean to offend you | я не хотел вас обидеть |
I did not take him that seriously | я не воспринимала его всерьёз |
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in | я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел |
if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting | если он не вводил премьер-министра в заблуждение, его резкая смена курса действительно приводила в замешательство |
if they did not leave peaceably, they would be batoned by the police | если они не разойдутся мирно, полиция пустит в ход дубинки |
in the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag | а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал их |
it did not influence him any | это ничуть на него не повлияло |
it did not occur to me to mention it | мне и в голову не пришло упомянуть об этом |
it did not seem funny to them but they laughed to support the role | им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли |
it did not take long to shame the boy into a change of behaviour | потребовалось не много времени, чтобы пристыдить мальчика за то, что он так стал себя вести |
it did not take the police long to bring out the truth | полиции не потребовалось много времени, чтобы его расколоть |
it disappointed everyone that she did not win the prize | все были разочарованы, когда узнали, что она не выиграла приз |
it was plain that he did not wish to do it | было ясно, что он не хотел этого делать |
it was plain that he did not wish to do it | было очевидно, что он не хотел этого делать |
it was to her advantage that she did not participate | ей было на руку, что она не участвовала |
John did not feel fear, he was just acting it | Джон не испытывал страха, он просто делал вид, что боится |
judges did not coincide in opinion | судьи не смогли прийти к общему мнению |
lieutenant did not yet write himself one-and-twenty | лейтенанту не было ещё и двадцати одного |
many of his ideas were in the air, and did not belong to him peculiarly | многие из его идей витали в воздухе, и не принадлежали лично ему |
Mary did not round on John | Мери не жаловалась на Джона |
medicine did not work | лекарство не подействовало |
medicine did not work | лекарство не возымело действия |
my plans did not work in with his | мои планы не увязывались с его планами |
my remarks did not warrant her tears | в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала |
not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick | не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен |
our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards | наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу |
President did not rule out his own participation in the conference | президент не исключал возможности собственного участия в конференции |
rot gave but did not break | стержень согнулся, но не сломался |
search did not drop | поиски не прекращались |
she did not enjoy being swiped at in the local paper | ей не нравилось, когда на неё нападали в местной газете |
she did not give a fig for her enemies | ей было наплевать на своих врагов |
she did not give the matter even a passing thought | она совсем не занималась этим, она не придала этому значения |
she did not have the energy to seek them out | у неё не хватило сил разыскать их |
she did not keep the appointment | она не пришла на свидание |
she did not know when he would come | она не знала, когда он придёт |
she did not know when he would come | она не знала, когда он вернётся |
she did not like what she saw | ей не понравилось то, что она увидела |
she did not look like her mother since she was a little trick | она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком |
she did not nurse her child | она сама не кормила своего ребёнка |
she did not recognise me at first | она сначала меня не узнала |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she did not stir, pretending to be asleep | она не шевелилась, притворяясь спящей |
she did not succumb to temptation | она не поддалась искушению |
she did not suffer much pain | она недолго мучилась |
she did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the house | она не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему дому |
she did not want to part with the money | она не хотела расставаться с деньгами |
she did not wear the same outfit two days running | она никогда не носила одну и ту же одежду два дня подряд |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
she replied that she did not believe him | она ответила, что не доверяет ему |
she was alone and unloved, but she did not repine | она была одинока и нелюбима, но она не роптала |
she was feeling sad and did not want to show it | у неё было плохое настроение, но она не хотела показывать этого |
she was intelligent but she did not pride herself on her intelligence | она была умна, но она не хвасталась своим умом |
she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come in | она была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл |
since she did not answer, I set her down as fearful and nervous | поскольку она не ответила, я решил, что она напугана и очень нервничает |
some of us were so much stomached, that we did not much like to go | некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти |
Spinoza did not deny the existence of God | Спиноза не отрицал существования Бога |
success did not immediately crown his efforts | его усилия не всегда заканчиваются успехом |
the affair did not come off | дело не выгорело |
the book-shelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг |
the bookshelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его собрания старых книг |
the book-shelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его собрания старых книг |
the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out | мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил |
the boys' joke fell flat, their parents did not think it funny | шутку ребят никто не понял, родители решили, что она не смешная |
the butter was frozen hard and did not cut easily | масло сильно замёрзло, и его трудно было резать |
the colds of January did not hinder him from sending messengers | январские холода не помешали ему отправить посыльных |
the colds of January did not hinder him from sending messengers | январские холода не помешали ему отправить гонцов |
the commander's dash did not impress him | решительность командира не произвела на него впечатления |
the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал |
the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала |
the debate did not turn on any practical proposition | дебаты не вылились ни в какое практическое предложение |
the director did not see fit to call another committee meeting so soon | директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета |
the dog sniffed at the stranger for a minute but did not recognize him | собака с минуту обнюхивала незнакомца, но так и не узнала его |
the establishment of the regional government did not end terrorism | создание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма |
the fashion did not catch on | эта мода не привилась |
the fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed | торговец рыбой, который не позаботился о выплате мзды, может однажды обнаружить, что его магазин взорвали |
the fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed | магазин торговца рыбой, не захотевшего платить рэкетирам, будет взорван |
the game did not heat up until the second half | игра в первой половине матча была довольно вялой |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела |
the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы |
the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы |
the group did not welcome the manner in which he chiselled his way in | людям не нравилось, как он всё время гнет своё |
the group did not welcome the manner in which he chiselled his way in | группе не понравились его навязчивые попытки войти в их круг |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах |
the judges did not coincide in opinion | судьи не смогли прийти к общему мнению |
the letter did not reach him | письмо до него не дошло |
the lock did not give | замок не поддавался |
the master told him if he did not mind his work he would bag him | хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволит |
the master told him if he did not mind his work he would bag him | хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволит |
the matter did not get any farther | дело не пошло дальше |
the medicine did not work | лекарство не подействовало |
the medicine did not work | лекарство не возымело действия |
the neck-halter seems to have been tarry, and did not run | верёвка с петлёй, похоже, была пропитана дёгтем и поэтому не скользила |
the news did not register at first | сообщение вначале не произвело впечатления |
the novelty did not surprise me one whit | эта новость меня совершенно не удивила |
the novelty did not surprise me one whit | новость меня совершенно не удивила |
the pain was bad still he did not complain | хотя боль была сильной, однако он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | хотя боль была сильной, тем не менее он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | боль была сильной, но всё же он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | боль была сильной, однако он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | боль была сильной, но тем не менее он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | хотя боль была сильной, всё же он не жаловался |
the performance did not take place | спектакль не состоялся |
the person who instructed you obviously did not know much about map-reading | человек, который инструктировал вас, сам очевидно, мало знал, как читать карту |
the physical did not rule in her nature | материальное не доминировало в её натуре |
the President did not rule out his own participation in the conference | президент не исключал возможности своего участия в конференции |
the reaction did not start until the next morning | реакция началась лишь на следующее утро |
the record did not stand for long | рекорд продержался недолго |
the refugees did not choose their lot | беженцы не выбирали своей судьбы |
the rot gave but did not break | стержень согнулся, но не сломался |
the rumours she heard did not bother her overmuch | слухи, которые доходили до неё, не слишком её беспокоили |
the search did not drop | поиски не прекращались |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the sunlight did not penetrate the thick canopy of leaves | солнечный свет не проникал через густую листву |
the transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance" | Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее" |
the two nations did not mingle | эти два народа жили изолированно |
the university did not show any educational bias | в университете уделяется равное внимание всем направлениям |
the vaccination did not taken | оспа не привилась |
the villagers did not like having the soldiers billeted on them | жителям деревни не понравилось, что у них расквартировали солдат |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не явился в суд |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не предстал перед судом |
the worker did not follow precisely the directions | рабочий не выполнил точно всех данных ему указаний |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель |
they accepted the decision and did not pettifog | они согласились с решением и больше не кляузничали |
they did not behave themselves well | они плохо вели себя |
they did not carry this tower to the height it now is | они не дотянули башню до такой высоты, какую она имеет сейчас |
to my great chagrin, the trick did not work | к моему глубокому сожалению, трюк не сработал |
to my great charging, the trick did not work | к моему глубокому сожалению, трюк не сработал |
transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
two nations did not mingle | эти два народа жили изолированно |
we did not like his choice of phrase | нам не понравилось то, как он это сказал |
we did not take any notice of him, nor speak to him | мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним |
worker did not follow precisely the directions | рабочий не выполнил точно всех данных ему указаний |
you did not say that the disorder had got that length with you | ты не говорил, что болезнь зашла так далеко |