DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing description | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a brief descriptionкраткое описание
a broad descriptionобщее описание
a full descriptionподробное описание
a highly coloured descriptionприукрашенное описание
a highly coloured descriptionочень яркое описание
a lecture of the poorest descriptionникуда не годная лекция
a literal description of an eventсовершенно точное описание события
a nuts-and-bolts description ofописание основных моментов (чего-либо / ..., связанных с чем-либо Alex_Odeychuk)
a nuts-and-bolts description ofосновные сведения о (чём-либо Alex_Odeychuk)
a rough descriptionповерхностное описание
a woman of certain descriptionдама полусвета
a woman of certain descriptionженщина известного рода
a woman of certain descriptionдама известного рода
abound in descriptionsизобиловать описаниями
accurate descriptionточное описание (AlexP73)
algorithmic processor description languageязык описания ядра процессора (Johnny Bravo)
ample descriptionполное описание
an enlightening descriptionпояснительное описание (ssn)
answer the descriptionсоответствовать описанию
answer the descriptionсовпадать с приметами
answer to the descriptionотвечать описанию (to his idea of womanhood, to her first statement, etc., и т.д.)
answer to the descriptionсоответствовать описанию (to his idea of womanhood, to her first statement, etc., и т.д.)
answer to the descriptionсовпадать с приметами
apt descriptionметкая характеристика (Ремедиос_П)
apt descriptionточное описание (Ремедиос_П)
archival descriptionархивное описание (раскрытие состава и содержания документов для обеспечения их поиска и использования Азери)
audio descriptionадаптация аудиовизуальных произведений для людей с нарушениями зрения (MichaelBurov)
audio descriptionТКН (MichaelBurov)
audio descriptionаудиодескрипция (a facility provided for visually impaired people in which a film, television programme, or play is described through audio technology. Collins English Dictionary. Alexander Demidov)
audio descriptionтифлокомментарий (Тифлокомментарий (ТК) – это целевая информация, специально подготовленная для слепых (слабовидящих) для замещения (или дополнения) визуальной информации, которую воспринимает зрячий и которая из-за слепоты недоступна (или малодоступна) слепым (слабовидящим). WK. a facility provided for visually impaired people in which a film, television programme, or play is described through audio technology collinsdictionary.com Alexander Demidov)
audio descriptionтифлокомментирование: аудиодескрипция (MichaelBurov)
baffle all descriptionпревосходить всякое описание
baffle all descriptionпревзойти всякое описание
baffle all descriptionне поддаваться описанию
baffle all descriptionне быть в состоянии описать
be happy beyond descriptionбыть неописуемо счастливым (Rust71)
be in the job descriptionвходить в обязанности (не входило в его обязанности = was not in his job description. Although it was not in his job description, Tony believed that cleaning the display cabinets would earn him greater respect from his manager. Alexander Demidov)
be part of the job descriptionвходить в круг служебных обязанностей (Alexander Demidov)
beggar descriptionне поддаваться описанию
behavioral descriptionописание поведения (I. Havkin)
beyond descriptionнеописуемый
beyond descriptionне поддающийся описанию
books of every descriptionвсевозможные книги
brief descriptionкраткая характеристика (Leonid Dzhepko)
brief description of testописание теста
brief description of testописание контрольного испытания
buy or hire property of every descriptionпокупать или арендовать собственность любого рода (Спиридонов Н.В.)
Change DescriptionОписание изменений (Термин проще пареной репы. Konstantin 1966)
clear descriptionчёткое описание
coloured descriptionпреувеличенное описание
coloured descriptionмалоправдоподобное описание
comprehensive descriptionисчерпывающее описание
correct descriptionточное описание
dead descriptionневыразительное описание
definite descriptionопределённая дескрипция
defy descriptionне поддаваться описанию (No obvious influences, minimal in composition and sound yet strangely compelling in a way that defies description.)
description columnграфа обозначения (в чертежах и т.п. Bauirjan)
description/object of the contractпредмет договора (Alexander Demidov)
description of a horseспецификация на лошадь (конный спорт)
description of a stormописание бури
description of actionплан действий (Dennyboy)
description of actionплан действий с описанием ожидаемых результатов (Dennyboy)
description of actionнекое описание деятельности организации (Dennyboy)
description of an archвычерчивание дуги
description of contentsописание вложения (ABelonogov)
description of eventsописание событий (Andrey Truhachev)
description of everyday lifeбытовизм
description of terms specific to this standardтолкование терминов, характерных для данного стандарта (Logofreak)
description of testописание контрольного испытания
description of the contractпредмет договора (Alexander Demidov)
diagnose descriptionописание диагноза (bigmaxus)
eliminate gratuitous physical descriptionизбегайте избыточных описаний внешности человека (bigmaxus)
exhaustive descriptionисчерпывающее описание
extravagance in description of somethingпреувеличение в описании (чего-либо)
extravagancy in description of somethingпреувеличение в описании (чего-либо)
fabular descriptionвымышленное описание
fabulous descriptionвымышленное описание
fault descriptionописание причины возврата (в гарантийном талоне на устройство Ralana)
fault descriptionпричина возврата (в гарантийном талоне на устройство Ralana)
fit the descriptionподпадать под описание (Taras)
fit the descriptionподходить под описание (Pavlov Igor)
fitting someone's descriptionпо описанию похожий на
fitting the description ofпо описанию похожий на (The police detain a man fitting the description of a felon after a robbery had just occurred.)
general descriptionобщая характеристика (AD Alexander Demidov)
give a descriptionсделать описание
give a description ofдать подробное описание (чего-либо)
give a memorable descriptionзапечатлеть (воплощать)
give a memorable descriptionзапечатлевать
graphic descriptionпортрет
graphic descriptionяркое описание
Harmonized Commodity Description and Coding SystemТНВД (Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности rechnik)
Harmonized Commodity Description and Coding SystemГармонизированная система описания и кодирования товаров (Harmonized System Nomenclature or HS; Гармонизированная система, ГС Lavrov)
he gave a vivid descriptionон дал яркое описание
he stretched the truth somewhat in his description of the eventsон кое-что присочинил в своём рассказе
his description does not square with realityего описание не соответствует действительности
his description does not square with yoursего описание не сходится с вашим
his descriptions are vivid, his characters are drawn with a skilful pencilего описания очень ярки, а персонажи изображены мастерски
I can give only a general descriptionя могу дать только самое общее описание
in his book he gives a description of their customsв своей книге он описывает их нравы
in-depth descriptionподробное описание (Alex_Odeychuk)
International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding SystemМеждународная конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаров (Denis Lebedev)
it baffles all descriptionэто невозможно описать
it baffles all descriptionэто не поддаётся описанию
it baffles beggars, defies descriptionэто не поддаётся описанию
it baffles descriptionэто невозможно описать
it beggars all descriptionэто выше всякого описания
it beggars all descriptionэто не поддаётся описанию
it defies descriptionэто невозможно описать
it is beyond descriptionэто невозможно описать
it is beyond descriptionэто не поддаётся описанию
it is beyond my job descriptionэто не входит в мои должностные обязанности
it transcends my powers of descriptionописать это не в моих силах
item descriptionнаименование позиции (ABelonogov)
job descriptionфункционал (в некот. контекстах Vic_Ber)
job descriptionдолжностные обязанности (a list of the tasks and responsibilities involved in a job: "draft/write/read a job description "a basic/formal/detailed job description. CBED Alexander Demidov)
judicial description of trademark and productsсудебная опись товарного знака и изделий (с целью конфискации)
knowledge by descriptionпознание предметов опосредованно
knowledge by descriptionопосредованное познание предметов
lack of descriptionнеполное описание (Lialia03)
letter including a detailed description ofписьмо с приложением расшифровок (NaNa*)
long descriptionподробное описание (Ker-online)
luxurious descriptionsслишком подробные описания
management job descriptionописание должностных функций управления
market descriptionописание рынка
match the descriptionподходить под описание (Taras)
matching someone's descriptionпо описанию похожий на (A witness saw a man matching your description leaving the crime scene. • He's blabbing about selling a converted Baikal to someone matching Marshall's description.)
matching the description ofпо описанию похожий на
minute descriptionдетальное описание
misleading descriptionлживое описание
misleading descriptionнеправильное описание
my favoured descriptionмне больше нравится выражение (My favoured description for these "rebels" would be freedom fighters. ArcticFox)
narrative descriptionтекстовое описание (Lumbert)
narrative descriptionсловесное описание (Lumbert)
no further descriptionнет дальнейшего описания
not in one's job descriptionпо штату не положено (Technical)
of any descriptionлюбой (напр., во фразе no caps of any description 10-4)
of any descriptionлюбого рода (kee46)
of any descriptionлюбого вида (10-4)
of any kind and descriptionкакого бы то ни было вида (Stas-Soleil)
of any kind and descriptionлюбого рода (Stas-Soleil)
of any kind and descriptionлюбого типа (Stas-Soleil)
of any kind and descriptionкакого бы то ни было рода (Stas-Soleil)
of any kind and descriptionкакого бы то ни было типа (Stas-Soleil)
of any kind and descriptionлюбого вида (Stas-Soleil)
of every descriptionлюбого вида (Johnny Bravo)
of some descriptionкакого-либо рода (Nrml Kss)
of that descriptionтакого рода (Stas-Soleil)
of the worst descriptionхудшего типа
of the worst descriptionсамого худшего сорта
official descriptionкарточка (chart Susan Welsh)
oral description of trademarkустное описание товарного знака
outline descriptionкраткое описание (Andy)
Overall Solution DescriptionОписание комплексного решения (ulkomaalainen)
people of all descriptionsлюди всякого звания
petrological thin section descriptionпетрографическое описание шлифов (feyana)
physical descriptionвнешние данные (His Birth, His Physical Description, His Family and His Wives His physical description and character have been reported by many of his Companions and we are told that he was the most handsome man ever created,... Alexander Demidov)
pictural descriptionяркое описание
pictural descriptionживописное описание
plunge into a descriptionпуститься в длинное описание
position job descriptionописание должностных обязанностей (WiseSnake)
process descriptionописание технологического процесса (eternalduck)
process flow descriptionописание процесса деятельности (Alexander Demidov)
product descriptionописание продукции (Alexander Demidov)
product descriptionформа выпуска товара (bigmaxus)
product descriptionформа выпуска продукции (bigmaxus)
provide a description ofсодержать данные о характере (Alexander Demidov)
put out a descriptionнапечатать ориентировку (на преступника Supernova)
put together a description of eventsсвести воедино описание событий
qualitative and quantitative descriptionкачественные и количественные характеристики (qualitative and quantitative description (based on recent site observations) of the travel characteristics of the proposed development, including pedestrian ... | A qualitative and quantitative description of the impact on policyholders and the macro-economy of the framework covering such items as | provide a qualitative and quantitative description of the schemes and the extent and nature of the service they provided for women offenders with mental health ... Alexander Demidov)
racy descriptionколоритное описание
re-descriptionповторное описание
recognize the girl the house, etc. from descriptionузнавать девушку и т.д. по описанию
regulations covering the job description and specifications for the position ofположение о должности (bookworm)
revision descriptionописание изменений (Yeldar Azanbayev)
self-descriptionсамоназвание (Andrey Truhachev)
Since electric automation systems are the most common, description is confined to electrical components and systemsв связи с тем, что электрические системы автоматики имеют наибольшее распространение, книга ограничивается описанием электрических элементов и систем (в контексте предисловия к книге ssn)
specific descriptionточное описание
specific description of goodsописание товаров (по законодательству ряда стран требуется при подаче заявки на регистрацию знака)
stand as a descriptionпредставлять собой описание (as a type of British humour, etc., и т.д.)
standard bibliographic descriptionобычное библиографическое описание
succinct descriptionкраткое описание (Olga Okuneva)
Summary Plan Descriptionсодержание индивидуального пенсионного плана (A document containing a comprehensive description of a retirement plan, including the terms and conditions of participation. The summary plan description is distributed to potential participants in advance of enrollment. VLZ_58)
task descriptionописание основной задачи
the book begins with a description ofкнига начинается с описания
the book is worth reading for the descriptions aloneкнигу стоит прочесть даже ради приведенных в ней описаний
the description checks with the photographописание соответствует фотографии
the description is pitched too highописание преувеличено
the description of the theft was an eye-popperмы слушали рассказ о краже с широко раскрытыми глазами
the description was set off with a touch of humourописание оживлялось лёгким юмором
the descriptions are particularly memorableособенно памятны описания
the descriptions are particulary memorableособенно памятны описания
the foregoing descriptionпредшествующее описание
the International Convention on Harmonized Commodity Description and Coding SystemМеждународная конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаров (Брюссель, 1983 год)
the novel runs to long descriptionsв романе слишком много затянутых описаний
the pages of the book are given over to descriptionsстраницы книги посвящены описаниям
the police have put out a description of the thievesполиция распространила описание воров
the somewhat abstract description is rounded off with a number of examplesэто несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеров
the started with a brief description of their workони начали с краткого описания своей работы
there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and modelsмогут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей
this is beyond descriptionэто невозможно описать
this is beyond descriptionэто не поддаётся описанию
trade descriptionописание рода деятельности (напр., ответчика в суде при доказательстве отсутствия злого умысла при нарушении товарного знака)
Trade Descriptions Actзакон об описании товаров (обязывающий фирму прилагать к товару инструкцию о пользовании им)
use descriptionописание применения (Alexander Demidov)
video descriptionтифлокомментирование (Video description refers to audio-narrated descriptions of key visual elements of programming inserted within natural pauses in dialogue. Video description makes television programs, feature films and other media accessible to people who are blind or who have low vision, creating a richer, more independent experience. For example, video description describes key visual elements such as actions, facial expressions, costumes or scene changes in a program that a blind or visually impaired viewer would otherwise miss. xfinity.com Alexander Demidov)
video descriptionаудиодескрипция (Audio description, also referred to as a video description, described video, or more precisely called a visual description, is an additional narration track intended primarily for blind and visually impaired consumers of visual media (including television and film, dance, opera, and visual art). It consists of a narrator talking through the presentation, describing what is happening on the screen or stage during the natural pauses in the audio, and sometimes during dialogue if deemed necessary. WK Alexander Demidov)
visual descriptionтифлокомментирование (slitely_mad)
vivid descriptionживописание
vivid descriptionобразное описание (Александр Рыжов)
vivid descriptionживое описание (Александр Рыжов)
vivid descriptionяркое описание (Александр Рыжов)
warm descriptionsнескромные описания
with no description ofне содержащий сведения, характеризующие (Alexander Demidov)
write off a description of an eventс ходу составить описание события
write off a short description of what had happenedс ходу написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedс ходу настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedбыстро составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedбыстро написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedбыстро настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedс ходу составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedтут же написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedтут же настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
write off a short description of what had happenedтут же составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)