DictionaryForumContacts

   English
Terms containing day out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.a wooden board used for striking out the hours of day and nightстукалка
gen.after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно обессилел
gen.after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно выдохся
Makarov.after a wet morning, it turned out a fine dayпосле дождливого утра день выдался хорошим
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceпроведя за решёткой 15 суток
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceотбыв 15 суток за решёткой
gen.at chess tournaments matches often played out the next dayна шахматных турнирах партии часто доигрываются на следующий день
Игорь Мигbefore the 30-day deadline runs outдо истечения тридцатидневного срока
mil.carry out 80 sorties a dayвыполнять 80 самолётовылетов в день (CNN Alex_Odeychuk)
comp., MSclock-out time on the current dayвремя ухода в текущий день (Dynamics AX 2009 SP1 ssn)
mining.combustion out to the dayобнажаться (о горных породах)
mining.combustion out to the dayвыходить на дневную поверхность
geol.come out to the dayобнажаться
geol.come out to the dayвыходить на дневную поверхность
geol.coming out to the dayвыход пласта на дневную поверхность
Makarov.cost works out at &6 a dayиздержки составляют 6 ф.ст. в день
Makarov.cost works out to &6 a dayиздержки составляют 6 ф.ст. в день
O&G, oilfield.crop out to the dayвыходить на дневную поверхность
Makarov.cut out work for another dayподготовить работу на следующий день
amer.day and day outдень за днём (bigmaxus)
gen.day in and day outпостоянно (Taras)
gen.day in and day outизо дня в день
gen.day in and day outчто ни день, то (4uzhoj)
Игорь Мигday in and day outчереда дней
gen.day in and day outвсё время (Taras)
gen.day in and day outне проходит и дня, чтобы (требует изменения конструкции 4uzhoj)
gen.day in and day outдень за днём
Игорь Мигday in and day outсплошной чередой дней
gen.day in day outсо дня на день
gen.day in, day outцелыми днями
proverbday in, day outдень да ночь, и сутки прочь (used as a description of monotonous days of one's life)
proverbday in day outизо дня в день (usu. with imp. v.)
proverbday in, day outдень да ночь – сутки прочь (used as a description of monotonous days of one's life)
gen.day in day outежедневно
gen.day in, day outмонотонно
gen.day in, day outизо дня в день (и т. п.)
Makarov.day outизо дня в день (etc; и т.п.)
gen.day outсвободный день прислуги
slangday outвсю жизнь (Rust71)
account.day outсвободный день
econ.day outвыходной день
gen.day outсвободный день для прислуги
slangday outвсегда (Rust71)
Makarov.day outмонотонно (etc)
gen.day outдень, проведённый вне дома
railw., amer.day-in-day-out dependabilityнадёжность при непрерывной ежесуточной работе
adv.day-in-day-out dependabilityповседневная надёжность
adv.day-in-day-out dependabilityнадёжность при ежедневной работе
mining.day-in-day-out serviceпостоянная эксплуатация
energ.ind.days out of serviceчисло дней простоя (напр., оборудования и др.)
energ.ind.ESP day-out performanceэффективность работы электрофильтра в конце дня
gen.feel as if he checks in and out of prison every dayидти на работу как на каторгу (Анна Ф)
lawfinal day of repair carried out for Work/Service under the guaranteeпоследний день ремонта, выполненного по Работе/Услуге по гарантии (Konstantin 1966)
gen.go out every dayходить в театры, рестораны и т.п. каждый день (early, late, etc., и т.д.)
gen.go out every dayходить в гости каждый день (early, late, etc., и т.д.)
Makarov.good weather on a polling day was the reason of a low turn-outиз-за хорошей погоды в день выборов явка избирателей была низкой
rudesomeone had no mother, he/she hatched out when his/her dad pissed against the wall one hot dayжопа с ушами (о никчёмном человеке igisheva)
Makarov.he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
gen.he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
gen.he doesn't stir out on a wet dayон выходит в дождливые дни
vulg.he had no mother, he hatched out when his dad pissed against the wall one hot dayупотребляется по отношению к никчёмному человеку
Makarov.he had spent a whole day in spudding the thistles out of a small fieldон весь день выкапывал чертополох на небольшом поле
gen.he had spent a whole day spudding the thistles out of a small fieldон весь день выкапывал чертополох на небольшом поле
gen.he has been hard at work all day, banging out a new storyон корпел весь день, отстукивая на машинке свой новый рассказ
gen.he has been in and out all dayон весь день то приходил, то уходил
Makarov.he hasn't been out of doors all dayон весь день не был на улице
Makarov.he kept pop ping out all dayон целый день выскакивал (из дому)
Makarov.he kept pop ping out all dayон всё время выскакивал (из дому)
gen.he kept popping out all dayон всё время выскакивал (из дому)
gen.he kept popping out all dayон целый день всё время выскакивал (из дому)
gen.he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
gen.he was out and about all dayон был на ногах весь день
gen.he was worn out after a long day spent working in the fieldsон замучился после целого дня работы в поле
gen.I'll pay him out for it some dayкогда-нибудь я с ним расквитаюсь
gen.I'm all worn out at the end of the dayк концу дня я совсем как выжатый лимон
Makarov.it has taken us the whole day to tidy out the garageнам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже
gen.it has turned out a fine dayдень разгулялся
gen.it turned out to be a nice dayдень выпал хороший
gen.it turned out to be a nice dayвыдался хороший денёк
Makarov.it's a lovely windy day, help me to peg out the washingсегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё
gen.let them live out their dayпусть они умрут естественной смертью
Makarov.let's drive out into the country, it's such a nice dayдавай поедем на природу, такой хороший день
gen.mail goes out twice a dayпочта отправляется два раза в день
gen.map out a dayрасписать день (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increments Olga Okuneva)
progr.Most programmers dread peer review because a lot of the code they whip out from day to day is a bit embarrassingБольшинство программистов боятся даже дружеского критического анализа, поскольку понимают, что создаваемые ими программы, как правило, далеки от совершенства (ssn)
Makarov.on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizonв ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом
rhetor.on a day in and day out basisднём и ночью (Alex_Odeychuk)
rhetor.on a day in and day out basisденно и нощно (Alex_Odeychuk)
gen.on that day she passed out 130 leafletsв этот день она распространила 130 листовок
slangon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
gen.one day out a huntingбыв однажды на охоте
inf.ride out the dayдожить до конца дня (Though you are usually pretty gregarious, right now you're feeling a strong urge to hole up at your desk and ride out the day. VLZ_58)
gen.round out the day's outing with a visit to the theatreзавершить развлекательную прогулку посещением театра
gen.stake out a day for the meetingрезервировать день для собрания
gen.stake out a day for the meetingвыделить день для собрания
gen.standing on your feet all day fags you outстоять на ногах целый день очень изнурительно
Makarov.that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
gen.the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out onпомощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросили
gen.the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out onпомощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли
Makarov.the cost works out at £6 a dayиздержки составляют 6 ф.ст. в день
Makarov.the cost works out at &6 a dayиздержки составляют 6 ф.ст. в день
Makarov.the cost works out to &6 a dayиздержки составляют 6 ф.ст. в день
gen.the cost works out to at $ 6 a dayиздержки составляют 6 долларов в день
Makarov.the factory turns out 500 cars a dayфабрика выпускает 500 машин в день
Makarov.the factory turns out 500 cars a dayзавод выпускает 500 машин в день
gen.the game was played out at the end of the dayматч закончили в конце дня
gen.the game was played out at the end of the dayматч доиграли в конце дня
Makarov.the leisure centre hires out bikes for £5 a dayцентр досуга выдаёт напрокат велосипеды за 5 фунтов в день
Makarov.the little dog of hers yaps away all day while she's outеё собака целый день скулит, пока её нет дома
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
Makarov.the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
Makarov.the sun will shine before the day is outсолнце будет светить до конца дня
gen.the sun will shine before the day is outсолнце будет светить до заката
gen.they held out for a shorter working dayони требовали сокращения рабочего дня
gen.they turn out so many typewriters a dayони выпускают столько-то пишущих машинок в день
Makarov.this factory churns out lots of cars every dayэта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей
gen.this factory churns out thousands of cars every dayэта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей
gen.this factory rolls out 200 boxes every dayэта фабрика выпускает 200 коробок в день
Makarov.this machine can stamp out 20,000 coins a dayэта машина может штамповать по 20. 000 монет в день
Makarov.Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new storyТом весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом
Makarov.we all turned out in full fig the other dayнедавно все мы собрались при полном параде
slangwe spent all day checking out what turned out to be a bum steerмы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфта
slangwe spent all day walking around and were pooped out by the time we got homeмы весь день гуляли, и к тому времени, когда вернулись домой, мы валились с ног
gen.what a day this turned out to be!ну и денёк сегодня выдался!
Gruzovikwhat a wonderful day it turned out to be!прекрасный сегодня денёк выдался!