Subject | English | Russian |
gen. | after a reasonable cure period | уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушения (Ross Lucky) |
law | cure period | срок для устранения нарушениянарушений (Alexander Matytsin) |
law | cure period | льготный период (для устранения последствий нарушения Vadim Rouminsky) |
EBRD | cure period | период для исправления положения (oVoD) |
EBRD | cure period | время, предоставляемое на устранение нарушения обязательств (oVoD) |
EBRD | cure period | срок для исправления ситуации (oVoD) |
gen. | cure period | "период лечения" (период, который согласно кредитному, арендному или иному договору отведён должнику для стабилизации своего финансового положения и возобновления причитающихся по договору выплат kee46) |
law | cure period | отсрочка наступления ответственности (предоставляемая для устранения последствий нарушения Vadim Rouminsky) |
gen. | cure period | срок на устранение нарушения (A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period. Use cure period in a sentence: " You should try and make sure that you do all you can to make things right if you are in the cure period. " " The cure period was pretty cool to read about and my friend tested me to see if I was really an expert on it. " " The cure period was extending on and it was desirable for Winston to have a way to still salvage the situation after he ran into trouble with the debt. " investorwords.com Alexander Demidov) |
law | cure period | срок устранения нарушениянарушений (Alexander Matytsin) |
construct. | heat cure period | длительность цикла пропаривания (бетона) |
Makarov. | heat cure period | длительность цикла гидротермальной обработки (бетона) |
astronaut. | propellant cure period | период отверждения топливного заряда |
astronaut. | propellant cure period | период полимеризации топливного заряда |