English | Russian |
a cup of aromatic tea | чашка ароматного чая (Andrey Truhachev) |
a cup of tea | чашка чаю |
a cup of tea, miss | девушка, чашку чая |
a cup of tea takes off the effects of weariness | чашка чая снимает ощущение усталости (seasickness, etc., и т.д.) |
a cup of tea will pull you together | выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя бодрее |
a cup of tea will pull you together | чашка чаю поможет вам собраться с силами |
a cup of tea will pull you together | выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя лучше |
a quiet cup of tea | чашка чаю, выпитая на досуге |
a strong cup of tea takes off the effects of weariness | чашка крепкого чая снимает ощущение усталости |
a strong cup of tea takes off the effects of weariness | чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости |
a strong cup of tea takes off the weariness | чашка крепкого чаю снимает усталость |
another cup of tea | совсем другое дело |
another cup of tea | это другое дело! |
break for a cup of tea | перерыв на чашку чая (Andrey Truhachev) |
break for a cup of tea | устраивать себе перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
break for a cup of tea | устроить себе перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
break for a cup of tea | делать перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
cup of tea | чашка чаю |
feel like a cup of tea | быть не прочь выпить чашку чая (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
feel like a cup of tea | не возражать против чашки чая (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
get into bed, and I'll bring you a cup of tea | ложись в постель, и я принесу тебе чашку чая |
he is not my cup of tea | он не в моём вкусе |
his ordinary lunch consisted of a sandwich and cup of tea | его обычный завтрак состоял из сэндвича и чашки чая |
I can do with a cup of tea | я не отказался бы от чашки чая |
I could do with a cup of tea | я не отказался бы от чашки чая |
I could do with a cup of tea | мне хватит чашки чая |
I could do with a cup of tea | я бы не отказался от чашечки чаю (with an extra loaf of bread, with a square meal, with a drink, etc., и т.д.) |
I feel like a cup of tea | я бы выпил чашку чая |
I shouldn't mind a cup of tea | я не прочь выпить чашку чаю |
I would like a cup of sweet tea | я хотел бы выпить чашку сладкого чая |
it is another cup of tea | это другое дело! |
it is not my cup of tea | не в моём духе |
it is not my cup of tea | это не по мне (ad_notam) |
it is not quite English cup of tea | это не совсем то, что нравится англичанам |
it wouldn't mind having a cup of tea | неплохо бы чайку выпить |
it's another cup of tea | это другое дело! |
knock over a cup of tea | опрокинуть чашку чая (a bottle, a lamp, etc., и т.д.) |
make her a cup of tea | подай ей чашку чаю |
make her a cup of tea | приготовь ей чашку чаю |
not be your cup of tea | быть не по душе (to not be the type of thing that you like. Например: Jazz just isn't my cup of tea – I prefer classical music. teterevaann) |
not one's cup of tea | не быть по вкусу (Taras) |
not one's cup of tea | душа не лежит к чему-либо, не по вкусу (Сomandor) |
not one's cup of tea | быть не по вкусу (It is not my cup of tea so I think that I will stay home and not go to the art gallery Taras) |
not everybody's cup of tea | не для каждого (It's not everybody's cup of tea. – Это не для каждого. ART Vancouver) |
not everybody's cup of tea | на любителя (ART Vancouver) |
not everyone's cup of tea | вещь не для всех (Moscowtran) |
not my cup of tea | герой не моего романа (о романтических отношениях roussanoff) |
one's cup of tea | то, что нравится |
one's cup of tea | увлечение |
oops! I nearly dropped my cup of tea! | Хоп! Я чуть не выронил чашку с чаем! |
over a cup of tea | за чашкой чая (Гевар) |
poetry isn't his cup of tea | к поэзии он равнодушен |
pour yourself another cup of tea | налейте себе ещё чашку чая |
pour yourself another cup of tea | налейте себе ещё чашку чаю |
quiet cup of tea | чашка чаю, выпитая на досуге |
quiet cup of tea | чашка чаю, выпитая в тишине |
refresh oneself with a cup of tea | подкрепиться чашкой чаю |
refresh oneself with a cup of tea | подкрепляться чашкой чая (with a cup of coffee, etc., и т.д.) |
shall we have a cup of tea? | не выпить ли нам чаю? |
take a cup of tea | выпить чашку чая (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.) |
that is another cup of tea | это другое дело! |
that is my cup of tea | это в моём вкусе |
that is my cup of tea | это это по мне |
that's another cup of tea | это другое дело! |
what's wrong with a cup of tea? | почему бы не выпить чашку чая? |
will you have a cup of tea? | не хотите ли чашку чая? |
will you have another cup of tea? | не выпьете ли вы ещё чашку чаю? |
would you care for another cup of tea? | не хотите ли ещё чашечку чаю? |
would you care for another cup of tea? | не желаете ещё чашечку чаю? |
would you like another cup of tea? | хотите ещё чашку чаю? |
would you like another cup of tea? | хотите ещё чашку чая? |