DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing crows | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a scared crow is afraid of a bushпуганая ворона куста боится
as the old cock crows, so does the youngмаленькая собачка лает – большой подражает
as the old cock crows, so does the youngмолодой петух поёт так, как от старого слышал (дословно: Как старый петух кукарекает, так и молодой ему вторит)
as the old cock crows, so does the youngкак старый петух кукарекает, так и молодой ему вторит
as the old cock crows, so does the youngмаленькая собачка лает-большой подражает (дословно: Как старый петух кукарекает, так и молодой ему вторит)
as the old cock crows, so doth the youngмолодой петух поёт так, как от старого слышал
as the old cock crows, so doth the youngяблочко от яблоньки недалеко падает
as the old cock crows, so doth the youngяблоко от яблони недалеко падает
as the old cock crows, so doth the youngмаленькая собачка лает – большой подражает
as the old cock crows, the young one learnsяблочко от яблоньки недалеко падает
as the old cock crows, the young one learnsяблоко от яблони недалеко падает
crows do not pick crow's eyesрука руку моет, вор вора кроет (Супру)
crows do not pick crow's eyesворон ворону глаз не выклюет (persons bound by common (often: selfish or even dishonest) interest would always act hand in glove and never betray one another)
don't teach a crow to suck eggsне учи плавать щуку, щука знает свою науку (Сузанна Ричардовна)
every cock crows on his own dunghillвсяк петух на своей навозной куче хозяин
every cock crows on his own dunghillкаждый петух на своей навозной куче смел
every cock crows on his own dunghillвсяк петух на своём подворье хозяин
every cock crows on his own dunghillвсяк кулик на своём болоте велик
it is a sad house where the hen crows louder than the cockкто жене волю даёт, тот сам себя обкрадывает
it is a sad house where the hen crows louder than the cockхудо дому тому, в котором жена большая в дому
like crow, like eggяблоко от яблони недалеко падает (Alex Lilo)
like crow, like eggодного поля ягоды (Alex Lilo)
like crow, like eggот худого семени не жди доброго племени (Alex Lilo)
teach a cock to crowучить собаку лаять
teach a cock to crowучить рыбу плавать
teach a cock to crowучить ворону каркать
the crow thinks its own bird fairestкаждый кулик своё болото хвалит (VLZ_58)