DictionaryForumContacts

   English
Terms containing crash | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a crash of thunderудар грома
mil., WMDaeroplane crash into a bunkerпадение самолёта на хранилище
Makarov.aeroplane crash-landedсамолёт совершил аварийную посадку
Makarov.air crashавиакатастрофа
avia., med.air crashлётная катастрофа
avia., med.air crashавария самолёта
tech.air crashавиационное происшествие
mil., WMDair plane crash into a bunkerпадение самолёта на хранилище
avia., med.air crash investigating teamкомиссия по расследованию ЛП
avia., med.air crash investigating teamгруппа по расследованию ЛП
sec.sys.air crash victimжертва авиационной катастрофы
avia.aircraft crashавиакатастрофа (I. Havkin)
avia.aircraft crashавиакрушение (I. Havkin)
tech.aircraft crashпадение самолёта
mil., WMDaircraft crash into a bunkerпадение самолёта на хранилище
Makarov.aircraft crashesпадения самолёта
publ.util.airfield crash tenderаварийная пожарная машина (аэродромная)
tech.airfield crash truckаварийный аэродромный автомобиль
gen.airplane crashавиакатастрофа (red rat)
polit.an airline crash killed 78 peopleв результате авиакатастрофы погибло 78 человек (bigmaxus)
Makarov.an occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlingsможно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людей
auto.angle crashстолкновение под углом
astronaut.anti-crashс энергопоглощением при ударе (при аварийной посадке)
astronaut.anti-crashпоглощающий энергию удара
polygr.applying of crashнаклейка полоски марли
hobbyburn and crashвыйти из моды (Анна Ф)
hobbyburn and crashстать немодным (Анна Ф)
hobbyburn and crashисчезнуть (Анна Ф)
hobbyburn and crashсгинуть (Анна Ф)
auto.car crashавария (maystay)
Gruzovik, lawcar crashавтоавария
gen.car crashавтокатастрофа (maystay)
lawcar crashавтомобильная катастрофа
auto.central crashлобовое столкновение
cinemachina crashзвуковой эффект битья посуды
fire.CO2-crash tenderаэродромный пожарный автомобиль с углекислотной установкой пожаротушения
astronaut.computer crashаварийное прекращение работы компьютера
avia.controlled-crash testиспытание с имитацией аварии
gen.crash a partyявиться без приглашения
Makarov.crash a partyявиться в компанию незваным гостем
inf.crash a partyявиться в гости без приглашения
gen.crash a planeсбить самолёт
Makarov.crash a planeразбить свой самолёт (при неудачной посадке и т.п.)
Makarov.crash a planeразбить свой самолёт (при неудачной посадке и т.п.)
gen.crash a planeразбить самолёт
mil.crash a river on the runфорсировать реку с ходу (напр. на автомобиле)
avia.crash abilityспособность противостоять разрушающим нагрузкам (при аварийной посадке slybrook)
Makarov.crash againstнаскочить (на кого-либо, что-либо)
Makarov.crash againstврезаться (во что-либо)
Makarov.crash against a treeврезаться в дерево
Makarov.crash against a wallврезаться в стену
gen.crash against the fenceврезаться в забор и т.д. и разбиться (against the wall, into a tree, into a house, into the gate, into a goods train, into another car, etc.)
Makarov.crash against treeврезаться в в дерево
Makarov.crash against wallврезаться в стену
mar.lawcrash-ahead maneuverаварийная перемена хода с полного назад на полный вперёд
avia., med.crash alarm systemсистема аварийного предупреждения
avia., med.crash alarm systemсистема аварийного сигнализации
Makarov.crash alarm systemсистема аварийной сигнализации
gen.crash an aero planeсбить самолёт
gen.crash an aero planeразбить самолёт
mil., avia.crash analyzer systemсистема анализа аварий
slangcrash and blunderгром (What a storm! Did you hear the crash and blunder? Interex)
inf.crash and burnпотерпеть фиаско (chronik)
inf.crash and burnоблажаться по полной (oliversorge)
inf.crash and burnполностью развалиться (The company crashed and burned after less than a year Tamerlane)
gen.crash and burnпотерпеть полную неудачу (to fail very suddenly, obviously, and completely: " In this business, new products often crash and burn. CALD Alexander Demidov)
gen.crash and burnобломаться (Evgeny Shamlidi)
gen.crash and burnпотерпеть полный провал (to fail completely: The company crashed and burned after less than a year. MED Alexander Demidov)
med.crash and burnостановка сердца (медицинский сленг Featus)
gen.crash and burnпослать всё к чертовой матери (1. To fail utterly. 2. To fall asleep from exhaustion = collapse on the bed)
astronaut.crash-and-rescue vehicleаварийно-спасательная машина
auto.crash angleугол удара при столкновении
auto.crash angleугол столкновения при аварии
auto.crash angleугол столкновения
gen.crash atночевать у (Hand Grenade)
Makarov.crash at friend's housesпереночевать у друзей
road.wrk.crash attenuatorэнергопоглощающее барьерное ограждение (fa158)
auto.crash avoidanceпредотвращение столкновений (translator911)
auto.crash-avoidance algorithmалгоритм предотвращения столкновений (Alex_Odeychuk)
mar.lawcrash-back maneuverаварийная перемена хода с полного вперёд на полный назад
auto.crash barrierбарьер на автостраде, разделяющий полосы с противоположным направлением движения
O&G, sakh.crash barrierбарьер безопасности
Makarov.crash behaviourповедение во время аварии (напр. автомобиля)
logist.crash boat issueрасход горючего спасательными плавсредствами
Makarov.crash callтревога по случаю катастрофы
Makarov.crash callвызов по случаю аварии
logist.crash cargo aboardукладывать груз с максимальным использованием всех судовых помещений
med.crash cartкаталка для перевозки (тяжелобольных)
med.crash cartреанимационная тележка (kurzova)
med.crash cartтележка с реанимационным набором (emergencymedicinemims.com kurzova)
med.crash cartтележка для перевозки (тяжелобольных)
med.crash cartкаталка для перевозки тяжелобольных (тележка)
railw.crash change of speedпереключение передач с ударом
auto.crash change of speedsпереключение передач с ударом (напр., при невыключенном сцеплении)
chem.crash conformationкатастрофическая конформация (Yuriy2014)
account.crash costстоимость срочной программы (в системе ПЕРТ)
econ.crash costстоимость срочной программы
account.crash cost estimateоценка стоимости срочного проекта (в системе ПЕРТ)
busin.crash cost estimateоценка стоимости аварии
gen.crash courseускоренная программа (Рина Грант)
gen.crash courseкурс на столкновение
gen.crash courseэкспресс-курс (g e n n a d i)
construct.crash cushionограждение барьерное энергопоглощающее (Устройство поглощения энергии, установленное перед твёрдым объектом, чтобы уменьшить жесткость удара транспортного средства cntd.ru Natalya Rovina)
lawcrash diagramсхема ДТП (4uzhoj)
gen.crash diveпотоплять
gen.crash diveпроизводить срочное погружение
gen.crash diveпроизвести срочное погружение
gen.crash diveпотопить
Makarov.crash-diveврезаться и потопить
torped.crash diveсрочное погружение
gen.crash-diveпотопить (врезаться и)
gen.crash-diveпроизводить срочное погружение
Makarov.crash-diveпроизводить срочное погружение (о подводной лодке)
gen.crash-dive an enemy boatпротаранить и потопить вражескую подлодку
Makarov.crash-dive enemy boatпротаранить и потопить вражескую подводную лодку
gen.crash downрухнуться
Gruzovikcrash downниспровергаться (impf of ниспровергнуться)
Gruzovikcrash downсвергаться (impf of свергнуться)
Gruzovikcrash downрухнуться (= рухнуть)
Gruzovik, inf.crash downзагреметь
Gruzovikcrash downниспровергнуться (pf of ниспровергаться)
mil.crash downсбивать ЛА
Gruzovikcrash downбу́хать
gen.crash downсвергнуться (of water)
gen.crash downсвергаться (of water)
gen.crash downниспровергнуться
Makarov.crash downобрушиваться (тяжело упасть)
fig.of.sp.crash downлететь под откос (It felt my whole world was crashing down. Казалось, что жизнь летит под откос kirobite)
Makarov.crash downс грохотом разрушиться
Makarov.crash downзагреметь (шумно упасть)
Gruzovik, inf.crash downгрохаться (impf of грохнуться)
Gruzovik, inf.crash downчебурахнуться
gen.crash downрушиться с треском
gen.crash downпадать с грохотом
gen.crash downрухнуть
Gruzovik, book.crash downнизринуться
Gruzovik, inf.crash downтарарахаться
inf.crash downтарарахнуться
Gruzovik, inf.crash downгромыхнуться
Makarov.crash downс грохотом разрушать
Makarov.crash downс грохотом разбиваться
Makarov.crash downс грохотом разбивать
gen.crash downниспровергаться
gen.crash down in a heap of dust and ashesнизринуть в прах и тлен (erelena)
gen.crash down in a heap of dust and ashesпревратить в пыль и пепел (erelena)
Игорь Мигcrash down onсвалиться на
Makarov.crash down the mountain-sideс грохотом нестись по склону горы (о лавине и т. п.)
Игорь Мигcrash down toчебурахнуться
Игорь Мигcrash down toчебурахаться
Игорь Мигcrash down toгрохаться на
Gruzovik, inf.crash down with a bangтрахнуться (pf of трахаться)
Gruzovik, inf.crash down with a bangтрахаться (impf of трахнуться)
inf.crash down with a bangтрахнуться
inf.crash down with a bangтрахаться
Gruzovik, inf.crash downstairsгрохаться с лестницы
gen.crash dummyманекен, используемый при тестировании машины в аварии (gennier)
ITcrash dump informationинформация о состоянии компьютера на момент аварии (ALEXN)
auto.crash energyэнергия от удара (Ivan Gribanov)
commer.crash entryпроникновение на территорию (торгового зала магазина через ограждение akimboesenko)
polygr.crash feederподаватель марли (в блокообрабатывающем агрегате)
polygr.crash feederподаватель марли
comp.crash fileфайл аварийного восстановления (translator911)
fire.crash fireпожар в результате удара
mil., avia.crash fire rescueспасение при пожаре в случае аварии
fire.crash-fire-rescue capabilitiesвозможности проведения пожарно-спасательных работ при аварийной посадке
gen.crash one's fist down on the tableударить кулаком по столу
gen.crash for cashавтоподстава (Stregoy)
auto.crash gearboxкоробка передач со скользящими шестернями
auto.crash gearboxкоробка передач без синхронизаторов
moto.crash guardsзащитные дуги (zhlobenko)
auto.crash head-on intoстолкнуться лоб в лоб с (Гевар)
Gruzovik, inf.crash heavilyбякаться (impf of бякнуться)
Gruzovik, inf.crash heavilyбякнуться (pf of бякаться)
gen.crash heavilyпадать тяжело (resoundingly, etc., и т.д.)
gen.crash-helmetшлем автогонщика (мотоциклиста и т.п.)
Makarov.crash-helmetшлем мотоциклиста, автогонщика (и т.п.)
gen.crash-helmetшлем мотоциклиста
fire.crash helmetзащитная каска
gen.crash-helmetшлем мотоциклиста, автогонщика
gen.crash inвторгнуться
gen.crash inпройти без приглашения или без билета
gen.crash inвторгаться
gen.crash inвломиться
Makarov., inf., amer.crash inявляться без приглашения
commer.crash in crude oil pricesпадение цен на сырую нефть (CNN Alex_Odeychuk)
med.crash injuryповреждение при аварии
transp.crash intoврезаться на машине
transp.crash intoнаскочить на что-либо с треском
transp.crash intoворваться (куда-либо)
gen.crash intoнаскочить (to crash into something – наскочить на что-либо с треском)
gen.crash intoврезаться на машине (crash into someone and drive off – врезаться в кого-то и скрыться с места преступления TaylorZodi)
Makarov.crash into somethingнаскочить на что-либо с треском
transp.crash intoвломиться (куда-либо)
Makarov.crash intoнаскочить (на кого-либо, что-либо)
gen.crash into a lamp postврезаться в столб (polaylo)
gen.crash into a mountainsideврезаться в гору (Dude67)
gen.crash into a mountainsideврезаться в склон горы (Dude67)
gen.crash into a riverупасть в реку (напр., говоря о сбитом летательном аппарате; CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигcrash into a road signсбить дорожный указатель
Игорь Мигcrash into a road signврезаться в дорожный знак
Makarov.crash into againstнаскочить (на кого-либо, что-либо)
Makarov.crash into againstврезаться (во что-либо)
chess.term.crash into f7пожертвовать слона на f7 без немедленной компенсации
gen.crash into oblivionбыть преданным забвению (Inchionette)
econ.crash into recessionвпасть в экономический спад (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
econ.crash into recessionскатиться в рецессию (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
transp.crash into someone and drive offврезаться в кого-либо и скрыться с места преступления
transp.crash into somethingнаскочить на что-либо с треском
mil., inf.crash into the defenceвзломать оборону
mil., arm.veh.crash into the enemy's rearвырываться в тыл противника
gen.crash into the gardenворваться в сад (,с тре́ском повали́в забо́р)
gen.crash into the gardenвлететь в сад (,с тре́ском повали́в забо́р)
avia.crash into the groundврезаться в землю
transp.crash into the seaупасть в море (о самолёте при аварии)
Makarov.crash into the seaупасть в море (о самолете при аварии)
med.crash investigation procedureпорядок расследования аварии
med.crash investigation procedureпорядок расследования катастрофы
avia.crash investigation procedureпорядок расследования аварий
avia.crash investigation procedureпорядок расследования катастроф
mil., lingocrash jobаварийная посадка (MichaelBurov)
gen.crash-landразбиться при посадке
gen.crash landразбиться при посадке
fire.crash-landприземляться с аварийным исходом
fire.crash-landразбивать на посадке
gen.crash landсовершить вынужденную посадку
gen.crash landсовершать вынужденную посадку
astronaut.crash landтерпеть аварию при посадке
gen.crash landразбиваться при посадке
gen.crash-landсовершить вынужденную посадку
Makarov., avia.crash-landсовершать аварийную посадку
Makarov., avia.crash-landсовершать вынужденную посадку
avia.crash-landсовершить аварийную посадку (без выпуска шасси; land roughly in an emergency without lowering the landing gear Val_Ships)
NASAcrash landсовершить жёсткую посадку (MichaelBurov)
avia.crash-landсовершить жёсткую посадку (в аварийной ситуации: a plane crash-landed at the airport Val_Ships)
transp.crash-landсовершить аварийную посадку
fire.crash-landразбиваться на посадке
gen.crash-landтерпеть аварию при посадке
avia.crash-land in the seaсовершать вынужденную посадку на воду (dict.cc Andrey Truhachev)
amer.crash landingжёсткая посадка (в аварийной ситуации: a plane made a crash landing at the airport Val_Ships)
fire.crash landingаварийная посадка (летательного аппарата)
gen.crash-landingкатастрофа при посадке
gen.crash landingкатастрофа при посадке
mil., inf.crash landingувольнение с военной службы (без почестей и привилегий)
med.crash landing stationместо аварийной посадки
philat.crash mailкатастрофная почта (Leonid Dzhepko)
mil.crash missionнеплановая стрельба по внезапно появившейся цели
polygr.crash numberingнумерация с тиснением
st.exch.crash of a marketпадение рынка (sankozh)
Makarov.crash of artilleryгрохот артиллерии
Makarov.crash of thunderудар грома
gen.crash clap of thunderудар грома
footb.crash off the cross barотразиться от перекладины (о мяче Leonid Dzhepko)
inf.crash onулечься, брякнуться (напр., на диван Vicomte)
inf.crash on couchперекантоваться (Listen, do you mind if I crash on your couch for a night or two? VLZ_58)
tech.crash on landingтерпеть аварию при посадке
transp.crash-on landingтерпеть аварию при посадке
avia.crash onto runwayразбиваться на ВПП
avia.crash onto runwayразбиваться на взлётно-посадочной полосе
auto.crash-optimizationоптимизация столкновения (Alex_Odeychuk)
auto.crash-optimization strategyстратегия оптимизации столкновения (Alex_Odeychuk)
gen.crash outвырваться на волю
Makarov., inf.crash outотрубаться
Makarov., jarg., crim., amer.crash outсбега́ть (из тюрьмы)
Makarov., inf.crash outотключиться
Makarov., jarg.crash outвырваться на волю (амер.вор.)
Makarov., inf.crash outбыстро заснуть
inf.crash outотрубиться (заснуть denghu)
inf.crash outвырубиться (моментально заснуть: Fuck I'm tired, I'm gonna crash out. 4uzhoj)
amer., Spaincrash outбежать из тюрьмы
fig.crash outсойти с дистанции (SirReal)
gen.crash outвыбыть (of contention musichok)
Gruzovikof sounds crash outгрянуть
slangcrash outвырваться из тюрьмы
slangcrash outотправиться на боковую (Either load up on caffeine to battle the blahs or crash out wherever you can find a pillow VLZ_58)
gen.crash out"вылететь" (из соревнований; of contention musichok)
inf.crash outотключиться (быстро уснуть Andrey Truhachev)
inf.crash outотключаться (быстро уснуть Andrey Truhachev)
Makarov.crash outгрохотать (о громе и т.п.)
Makarov.crash outотрубиться (уснуть или потерять сознание)
Makarov., inf.crash outбыстро засыпать
gen.crash outгрянут
footb.crash out in the semisвыбыть в полуфинале (Leonid Dzhepko)
media.crash out ofвылететь из (mainly journalism: to be badly defeated so that you have to leave a competition : England crashed out of the European Cup again today. Bullfinch)
shipb.crash over the foredeckвкатиться на бак (о волне)
shipb.crash over the foredeckсильно поддать на баке (о волне)
gen.crash padместо ночлега (особ. бесплатного)
gen.crash padблат-хата (Dude67)
Makarov.crash planeразбитьсвой самолёт (при неудачной посадке и т.п.)
Makarov.crash planeсбить самолёт
transp.crash planeразбить свой самолёт (при неудачной посадке и т.п.)
gen.crash plates dishes, etc. down on the table coстуком сердито поставить тарелки и т.д. на стол
mil., avia.crash-position indicatorиндикатор места аварии
mil., avia.crash-position indicatorиндикатор места повреждения
mil., avia.crash-position indicatorуказатель места повреждения
mil., avia.crash position indicator/flight data recorderуказатель места аварии и регистратор полётных данных
mil., avia.crash position indicator/flight data recorderиндикатор места аварии и регистратор полётных данных
mil., avia.crash position indicator/flight data recorderиндикатор места аварии и регистратор лётных данных
mil., avia.crash position indicator/flight data recorderуказатель места аварии и регистратор лётных данных
nautic.crash preventer planeкрыло для предотвращения зарывания носом
nanocrash-priority programсверхсрочная программа
nanocrash-priority programсверхприоритетная программа
nanocrash-priority programпрограмма первостепенной важности
nanocrash programсверхприоритетная программа
navig.crash programпрограмма, обеспечивающая срочное решение какой-л. проблемы
nanocrash programсверхсрочная программа
nanocrash programпрограмма первостепенной важности
mil.crash programпрограмма срочных разработок
mining.crash programпрограмма план, требующая срочного выполнения
mil., tech.crash programплан ремонтно-восстановительных работ
navig.crash programmeпрограмма, обеспечивающая срочное решение какой-л. проблемы
O&G, casp.crash projectпрограмма мероприятий, направленных на срочное решение проблемы (raf)
navig.crash projectпрограмма мероприятий, обеспечивающая срочное решение какой-л. проблемы
slangcrash projectпроект, от удачного результата которого зависит всё
data.prot.crash-proof programзащищенная от разрушения программа
data.prot.crash-proof routineживучая программа
data.prot.crash-proof routineзащищенная от разрушения программа
transp.crash protectingзащита от аварии
sec.sys.crash protectionзащита от поломок и разрушений
railw.crash protection systemсистема пассивной защиты (для защиты от столкновения VPK)
comp., net.crash recoveryвосстановление после сбоя
comp., MScrash recoveryвосстановление после сбоя (The ability of a computer to resume operation after a disastrous failure, such as the failure of a hard drive. Ideally, recovery can occur without any loss of data, although usually some, if not all, data is lost)
sec.sys.crash recoveryвосстановление системы после аварии или стихийного бедствия
auto.crash repair shopмастерская аварийного ремонта
comp., MScrash reportотчёт о сбое (harser)
comp., MScrash reportотчёт об аварийном завершении (harser)
med.crash rescueспасение после аварийной посадки
med.crash-rescue manualруководство по аварийно-спасательным работам
fire.crash-rescue manualруководство по аварийно спасательным работам
fire.crash-rescue manualинструкция по аварийно спасательным работам
med.crash-rescue manualинструкция по аварийно-спасательным работам
astronaut.crash-rescue operationsаварийно-спасательные операции
ITcrash resistanceсопротивляемость аварийным ситуациям
mil.crash resistanceподавлять сопротивление
mil.crash resistanceпреодолевать ожесточённое сопротивление
dipl.crash resistanceсломить сопротивление (противника)
Makarov.crash resistanceсломить сопротивление
mil., avia.crash resistant fuel systemстойкость топливной системы к разрушению при аварии
avia.crash safetyбезопасность разрушения (Alesya Kitsune)
auto.crash safetyбезопасность при столкновении
tech.crash sceneместо аварии
med.crash sensorдатчик аварийной обстановки
auto.crash sensorдатчик столкновения
med.crash short of runwayпадение самолёта при недолёте до ВПП
med.crash short of runwayавария при недолёте до ВПП
avia.crash siteместо происшествия
gen.crash siteместо падения (разбившегося самолета, вертолета: Jones said the plane hit the ground behind some trees in a soybean field, and by the time he and others reached the crash site fires were burning too intensely to approach the wreckage. 4uzhoj)
avia.crash siteместо крушения (самолета, вертолета Щапов Андрей)
gen.crash siteрайон крушения (Рина Грант)
auto.crash speedскорость удара (автомобиля при столкновении translator911)
inf.crash squadгруппа экстренного реагирования (4uzhoj)
nautic.crash stop ahed testиспытание аварийного реверса с полного переднего на полный задний ход
nautic.crash stop astern testиспытание торможения при вынужденной остановке и включении заднего хода
nautic.crash stop astern testиспытание аварийного реверса с полного заднего на полный передний ход
nautic.crash stop testиспытание аварийного реверса корабля
mil., tech.crash stripполоса для аварийной посадки (самолётов)
gen.crash survivorпострадавший (Taras)
Gruzovik, road.wrk.crash tenderаварийная летучка
publ.util.crash tenderаварийная пожарная машина (аэродромная)
tech.crash testиспытание на безопасность при столкновении
polym.crash testиспытание на ударную прочность при столкновении
auto.crash testкраш-тест (Andrey Truhachev)
railw.crash testиспытание на удар
qual.cont.crash testиспытания на разрушение
auto.crash testкрэш-тест (Andrey Truhachev)
auto.crash testиспытание столкновением с препятствием
auto.crash testиспытание на удар при столкновении
auto.crash-testиспытания на удар при столкновении
Makarov.crash testиспытание кузова автомобиля столкновением с препятствием
progr.crash test dummyтестирование обработки ошибок (ssn)
gen.crash test dummyманекен для испытаний (Taras)
mech.crash test dummyманекен для краш-тестов (Pirvolajnen)
mech.crash test dummyманекен для аварийных испытаний (Pirvolajnen)
mil.crash the borderпрорываться через пограничную заставу (на машине)
Makarov.crash the branchesс треском ломать ветки
gen.crash the gateприпираться (без спросу)
gen.crash the gateпроходить без билета
gen.crash the gateвламываться
Makarov., amer.crash the gateпройти "зайцем" (в театр кино на концерт и т. п.)
Makarov., amer.crash the gateпройти без билета (в театр кино на концерт и т. п.)
slangcrash the gateприходить без приглашения
amer., Makarov.crash the gateпройти без билета (в театр, кино, на концерт и т.п.)
slangcrash the gateприйти на вечеринку или встречу без приглашения
slangcrash the gateпробраться в театр без билета
slangcrash the gateпройти без билета
amer.crash the gateпройти без (в театр, кино, на концерт и т. п.)
amer., Makarov.crash the gateпройти "зайцем" (в театр, кино, на концерт и т.п.)
slangcrash the gateвламываться (На вечеринку к Джейн пришёл её бывший парень. Мику это явно не нравится, и Джейн отчаянно оправдывается: "Believe me, Mick! I didn't invite him. He crashed the gate". == "Поверь мне, я его не звала. Он сам припёрся".)
Makarov.crash the gateявиться без приглашения
amer.crash the gateпройти в театр, кино, на спортивное соревнование и т. п. без билета ("зайцем")
amer., Makarov.crash the gateбыть незваным гостем
amer., Makarov.crash the gateявляться без приглашения
transp.crash the gateпройти "зайцем" (напр. в транспорт и т.п.)
gen.crash the gateприйти без приглашения (мадина юхаранова)
libr., amer.crash the marketдостать один из первых экземпляров новой книги
slangcrash the partyявиться на вечеринку без приглашения (Technical)
idiom.crash the partyприйти без приглашения (на вечеринку; to attend a party without being invited: There's always someone who crashes the party and ends up causing trouble. Val_Ships)
plann.crash the projectсократить критический путь (Kugelblitz)
plann.crash the projectуменьшать длительность проекта (Kugelblitz)
transp.crash the rivalsразорить конкурентов
gen.crash the rivalsразорить конкурентов (CNN bix)
mil., arm.veh.crash the roadпрорываться по дороге
euph., explan.crash the yoghurt truckмастурбировать
vulg.crash the yoghurt truckэякулировать
transp.crash throughпадать с треском
transp.crash throughрушиться с треском
mil., arm.veh.crash throughпрорываться
mil., arm.veh.crash throughпробиваться
Makarov.crash through a roadblockпрорываться сквозь блокпост
Makarov.crash through branchesупасть с дерева, ломая ветки
Makarov.crash through branchesсвалиться с дерева, ломая ветки
mil.crash through defensesпрорывать оборону
fig.crash through the surfaceпогружаться в толщу воды (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
account.crash time estimateоценка продолжительности срочного проекта (в системе ПЕРТ)
busin.crash time estimateоценка стоимости аварии
gen.crash to shoreбиться о берег (From the waves crashing to shore to the frigid, murky depths, life is everywhere in the ocean Logofreak)
Makarov.crash to the gateявиться без приглашения
Gruzovik, fig.crash to the groundрухнуться (= рухнуть)
Gruzovik, fig.crash to the groundрухнуть
avia.crash tolerance requirementsтребования к аварийной ударобезопасности
mil., tech.crash truckмашина технической помощи
Makarov.crash truckавтомобиль срочной технической помощи
med.crash victimжертва катастрофы
med.crash victimжертва аварии
inf.crash wagonкарета скорой помощи
mil.crash one's way ashoreвысаживать десант на берег (преодолевая сопротивление противника)
avia.crash well short of the runwayразбиться на подлете к ВПП (Val_Ships)
gen.crash went the cupбах ? и чашки нет
gen.crash went the plate!трах! и тарелки нет!
slangcrash withпереночевать (I don't need a hotel room. I can crash with Tom. (Мне не нужен номер в отеле. Я могу переночевать у Тома.) ridie)
auto.crashed intoстолкнуться (dmipec)
econ.currency crashкрушение валюты (Viacheslav Volkov)
astronaut.deploy the crash position indicatorвыбрасывать и включать аварийный приводной маяк (ЛА)
psychiat.depressive crashдепрессивный крах
media.disk crashполомка диска из-за касания его поверхности головкой записи-считывания
avia.evacuation in crash landingпокидание после аварийной посадки
Gruzovik, inf.fall with a crashбабахнуться
Makarov.fatal crashкатастрофа с летальным исходом
avia.fatal crashкатастрофа
paraglid.fatal crashсмертельное падание
gen.fatal crashДТП со смертельным исходом (A portion of the Lougheed Highway was closed for several hours Sunday evening due to a fatal crash. ART Vancouver)
tech.front crashлобовое столкновение
auto.front crash sensing systemсистема обнаружения лобового столкновения (translator911)
auto.full-scale crashстолкновение автомобилей а не моделей автомобилей при испытаниях
cinemagate-crashпройти без билета
Makarov.gate-crashврываться
Makarov.gate-crashпроникать на внешний рынок
Makarov., inf.gate-crashприйти незваным
Makarov., inf.gate-crashпроникнуть на внешний рынок
Makarov., inf.gate-crashпроходить без билета
Makarov., inf.gate-crashпроходить "зайцем" (т. е. без билета)
Makarov.gate-crashворваться
gen.gate-crashприходить незваным
mus.glass crash effectзвук разбитого стекла
Makarov.go on a crash dietсесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты
media.head crashразрушение головки (в дисководе вследствие случайного соприкосновения с поверхностью вращающегося жёсткого диска)
bank.house price crashобвал цен на жильё (Alik-angel)
auto.longitudinal crashлобешник (жарг. MichaelBurov)
avia.longitudinal crashлобовой удар (при аварии)
fire.major crashкатастрофа
fire.major crashавария
avia.make a crash landingсовершить аварийную посадку (BBC News Alex_Odeychuk)
econ.market crashкрах рынка (dimock)
bank.market crashбиржевой крах
gen.market crashдефолт (bigmaxus)
oilmean time to crashсредняя наработка до разрушения
oilmean time to crashсредняя наработка до выхода из строя
OHSmotor vehicle crashавтокатастрофа (Leonid Dzhepko)
avia.nonfatal crashавария (без летального исхода)
transp.non-impaired crashesаварии, не связанные с ухудшением состояния здоровья водителя,алкогольным или наркотическим опьянением (shikisai)
gen.plane crashавиакатастрофа (RTS)
auto.pre-crash braking functionфункция предаварийного торможения (Sergei Aprelikov)
ITprogram crashразрушение программы (требующее её перезагрузки)
ITprogram crashаварийное завершение программы
robot.program crashпорча программы
media.program crashаварийное завершение программы (обычно из-за ошибки в программировании или неисправности аппаратуры)
media.program crashразрушение программы (обычно из-за ошибки в программировании или неисправности аппаратуры)
O&G, casp.road crashesдорожные аварии (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.road traffic crashesдорожные аварии (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she was orphaned at 16 when her parents died in a car crashона осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофе
auto.side crashбоковое столкновение
avia., med.slow-velocity crashпадение на малой скорости
avia., med.slow-velocity crashавария на малой скорости
auto.staged crashавтоподстава (fa158)
gen.stockmarket crashкрах фондовой биржи
gen.sub-prime housing crashкризис субстандартной ипотеки (Olesya25)
Makarov.survivable crashлётное происшествие без летального исхода
Makarov.survive a crashоставаться в живых после аварии
Makarov.survive a fatal an-crashоставаться в живых после авиационной катастрофы
media.system crashситуация, при которой операционная система приостанавливает работу и нуждается в повторном запуске
Makarov.the aeroplane crash-landedсамолёт совершил аварийную посадку
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики были вынуждены пустить её под пресс
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что мастера были вынуждены пустить её под пресс
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики был вынуждены пустить её под пресс
gen.the crash made my ears ringу меня от этого грохота зазвенело в ушах
Makarov.the tempest that crashes down the forestбуря с грохотом валит деревья в лесу
Makarov.the tree fell with a loud crashдерево с треском рухнуло
gen.thee tree fell with a loud crashдерево с треском рухнуло
Makarov.they managed to gate-crash the matchим удалось пройти на стадион без билетов
Makarov.tree fell with a loud crashдерево с треском рухнуло
invest.Wall Street crashкатастрофическое падение курсов ценных бумаг на Нью-Йоркской фондовой бирже (октябрь 1929 г.)
Showing first 500 phrases