English | Russian |
academic costume | академический костюм (состоит из головного убора с квадратным верхом cap, мантии gown и накидки hood) |
bathing costume | купальный костюм |
bathing costume | купальник (Dim) |
character costume | маскарадный костюм (Dude67) |
costume a play | делать эскизы костюмов к пьесе |
costume ball | бал-маскарад |
costume handbag | сумочка, подходящая к костюму |
costume hire shop | прокат костюмов (Илит) |
costume jewellery | декоративная бижутерия |
costume jewellery | недорогие украшения (из полудрагоценных или поддельных камней) |
costume party | костюмированная вечеринка (Leonid Dzhepko) |
costume party | бал-маскарад (Leonid Dzhepko) |
costume piece | пьеса-хроника (характеризующая эпоху) |
costume piece | обстановочная пьеса |
costume play | пьеса-хроника |
costume play | костюмированное представление (MichaelBurov) |
costume play | обстановочная пьеса |
costume play | косплэй (не рек. MichaelBurov) |
costume play | историческая пьеса |
costume rehearsal | репетиция в костюмах |
costume rehearsal | костюмная репетиция |
costume shop | пошивочная мастерская (в театре или на киностудии Ying) |
costume workshop | костюмерная мастерская (Alexander Demidov) |
costumed protest | театрализованная акция протеста (nyasnaya) |
decollete costume | платье декольте |
disfigure oneself in costume | переодеться в чьё-либо платье |
fantastic costumes | эксцентричные костюмы |
fantastical costumes | эксцентричные костюмы |
folk costume | народный костюм (Andrey Truhachev) |
folk costume | традиционная одежда (Andrey Truhachev) |
folk costume | национальный костюм (Andrey Truhachev) |
he also designed ballet costumes, scenery, jewellery, and furniture | он разрабатывал также рисунки костюмов, декораций, ювелирных украшений, мебели |
he designed sets and costumes for opera, theatre, and ballet | он разрабатывал эскизы декораций и костюмов для театра |
her costume was the quintessence of good taste | её костюм был образцом хорошего вкуса |
his costume is a panic | его костюм просто умора |
in costume | костюмированный |
liturgical costume | литургическое облачение (Unc) |
mascot costume | маскарадный Mascot-костюм (olympus-mascots.com Artjaazz) |
national costume | народный костюм |
native costume | народный костюм (Andrey Truhachev) |
native costume | национальный костюм (Andrey Truhachev) |
outlandish costumes | причудливые костюмы |
patch up a costume for a play | соорудить костюм для спектакля |
period costume | костюм данной эпохи |
put on costume | костюмироваться (impf and pf) |
rational boating costume | удобный костюм для гребли |
rational boating costume | практичный костюм для гребли |
regional costume | национальный костюм (Andrey Truhachev) |
represent smb. in hunting costume | изображать кого-л. в охотничьем костюме (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc., и т.д.) |
Santa Claus costume | костюм Деда Мороза (Alex_Odeychuk) |
stage costume | сценический костюм (Senior people dressed in stage costumes vbadalov) |
that peculiar costume that he affected | тот необычный костюм, который ему очень нравился |
the girls are all done up in funny costumes | на всех девочках смешные костюмы |
theatrical costume | театральный костюм |
tomfool costume | шутовской наряд |
traditional costume | традиционный костюм (Andrey Truhachev) |
traditional costume | национальный костюм (Andrey Truhachev) |
traditional costume | народный костюм (Andrey Truhachev) |
traditional costume | традиционная одежда (Andrey Truhachev) |
utterly impossible costume | совершенно немыслимый костюм |