Subject | English | Russian |
Makarov. | accept death with composure | хладнокровно принять смерть |
gen. | act with composure | действовать хладнокровно |
gen. | act with great composure | действовать весьма хладнокровно (with caution, etc., и т.д.) |
gen. | affect composure | напускать на себя показное спокойствие |
gen. | be jolted out of one's composure | быть выведенным из себя |
transp. | car composure | устойчивость автомобиля |
gen. | composure abandoned him | хладнокровие покинуло его (Alexey Lebedev) |
inf. | cool composure | выдающееся самообладание (Alex Pike) |
Gruzovik | feigned composure | показное спокойствие |
gen. | guard composure | не терять самообладания |
Makarov. | guard one's composure | сохранять хладнокровие |
Makarov. | guard one's composure | сохранять спокойствие |
gen. | guard composure | сохранять самообладание |
Makarov. | guard ore's composure | сохранять хладнокровие |
Makarov. | guard ore's composure | сохранять спокойствие |
gen. | he struggled to maintain his composure | он изо всех сил старался сохранить самообладание |
gen. | I keep my composure | я сохраняю самообладание (Alex_Odeychuk) |
gen. | it shook my composure | это заставило меня волноваться |
gen. | it shook my composure | это вывело меня из состояния равновесия |
Makarov. | keep one's composure | сохранять хладнокровие |
gen. | keep composure | сохранять спокойствие |
Makarov. | keep ore's composure | сохранять хладнокровие |
Makarov. | keep ore's composure | сохранять спокойствие |
idiom. | lose composure | терять самообладание (Баян) |
idiom. | lose composure | терять контроль над собой (Баян) |
idiom. | lose composure | срываться (Баян) |
gen. | lose one's composure | терять самообладание (bookworm) |
Makarov. | maintain one's composure | сохранять спокойствие |
gen. | maintain one's composure | оставаться хладнокровным |
Makarov. | maintain one's composure | оставаться хладнокровным |
gen. | maintain one's composure | сохранять спокойствие |
cliche. | native composure | прирождённое самообладание (But some amazing experience had disturbed his native composure and left its traces in his bristling hair, his flushed, angry cheeks, and his flurried, excited manner. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
cliche. | native composure | прирождённая выдержка (But some amazing experience had disturbed his native composure and left its traces in his bristling hair, his flushed, angry cheeks, and his flurried, excited manner. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | preserve one's composure | сохранять хладнокровие |
Makarov. | preserve one's composure | сохранять спокойствие |
gen. | recover composure | прийти в себя (After the initial shock she recovered her composure. VLZ_58) |
gen. | regain composure | прийти в себя (sever_korrespondent) |
idiom. | regain composure | вернуть самообладание (Fidelia) |
gen. | regain one’s composure | овладеть собой |
gen. | regain composure | собраться (Стерпев оскорбление, он успокоился, собрался и как ни в чем не бывало вышел на сцену. SirReal) |
Makarov. | she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
gen. | she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
psychol. | show composure, restraint and courage | проявить хладнокровие, выдержку и мужество (Alex_Odeychuk) |
gen. | speak with seeming composure | говорить, внешне сохраняя полное спокойствие |
gen. | steely composure | железное хладнокровие |
Игорь Миг | struggle to regain composure | стараться сохранить самообладание |
Игорь Миг | struggle to regain composure | пытаться сохранять невозмутимость |
Игорь Миг | struggle to regain composure | демонстрировать умение владеть собой |
Игорь Миг | struggle to regain composure | пытаться продемонстрировать выдержку и спокойствие |
Игорь Миг | struggle to regain one's composure | стараться не потерять самообладание |
Игорь Миг | struggle to regain one's composure | пытаться совладать с чувствами |
gen. | the accident shattered his composure | этот случай заставил его потерять самообладание |
auto. | vehicle composure | устойчивость автомобиля (translator911) |