DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing compliance with | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Agreement for Performing Foreign Manufacturer's Functions Concerning Ensuring Compliance of the Supplied Products with the Requirements of the Technical Regulations and National Standards and Liability for Non-Compliance TherewithДоговор на выполнение функций иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов и в части ответственности за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов (если необходим дословный перевод Nyufi)
assure compliance with the lawобеспечивать законность (в деятельности государственного органа Alex_Odeychuk)
be in compliance withисполнять (gennier)
be in compliance with provisions of existing legislationисполнять положения действующего законодательства (Konstantin 1966)
be in material compliance withстрого соблюдать (Bogotano)
be not in compliance withпротиворечить (напр., положениям договора Alexander Matytsin)
bring into compliance withпривести в соответствие с (Jenny1801)
compliance withсогласие
compliance with a grand jury subpoenaвыполнение требований повестки большого жюри (присяжных заседателей // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
compliance with lawсоблюдение требований законодательства (arturelagin)
Compliance with LawСоответствие требованиям законодательства (Andrew052)
compliance with legal orderсоблюдение правопорядка
compliance with the agreed dates and deadlinesсоблюдение оговорённых дат и сроков (Yeldar Azanbayev)
compliance with the agreementсоблюдение договора (I hereby guarantee the compliance with, and performance of, this Agreement ART Vancouver)
compliance with the contract's terms and conditionsсоблюдение условий контракта (a business partner's compliance with the contract's terms and conditions ART Vancouver)
compliance with the court orderсоблюдение судебного приказа (Alex_Odeychuk)
compliance with the statutory requirementsответственность за соблюдение требований законодательства (Alexander Demidov)
conduct an audit of compliance withпроизводить проверку соблюдения (Alexander Demidov)
control over compliance with labour legislationконтроль за соблюдением трудового законодательства (Alex_Odeychuk)
discontinue supervision over compliance with the improvement noticeснять с контроля предписание (предписания выдаются регулирующими органами для устранения выявленных недостатков и нарушений Leonid Dzhepko)
enforce compliance withпринудительно обеспечивать соблюдение (правил, законов Leonid Dzhepko)
ensure compliance with applicable legal requirementsобеспечивать соответствие требованиям действующего законодательства (контекстуальный перевод; англ. цитата взята на сайте компании GlaxoSmithKline Alex_Odeychuk)
fall out of compliance with standardsпрекратить соответствовать требованиям (for being ... – ..., предъявляемым к ... Alex_Odeychuk)
for the compliance withво исполнение (Alexander Matytsin)
in compliance withс соблюдением (tfennell)
in compliance with a court orderна основании судебного решения (Alexander Matytsin)
in compliance with a court orderна основании постановления суда (Alexander Matytsin)
in compliance with a court orderво исполнение судебного решения (Alexander Matytsin)
in compliance with a court orderво исполнение решения суда (Alexander Matytsin)
in compliance with a court orderна основании решения суда (Alexander Matytsin)
in compliance with a court orderво исполнение постановления суда (Alexander Matytsin)
in compliance with fair trial guaranteesс соблюдением гарантий справедливого судебного разбирательства (4. Also calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cease the targeted intimidation and harassment of victims and survivors and their families and to ensure their access to truth, justice and redress, including reparations, and also ensure that perpetrators are held fully accountable, in compliance with fair trial guarantees under international human rights law; google.ru 'More)
in compliance with pre-action protocolsс соблюдением претензионного порядка (Alexander Demidov)
in compliance with the requirements ofв соответствии с требованиями (Alex_Odeychuk)
inability to secure compliance with the judgmentнеспособность обеспечить исполнение судебного решения (vleonilh)
monitoring of compliance withконтроль за выполнением (Alexander Demidov)
non-compliance with the court orderнеисполнение судебного распоряжения (Nyufi)
non-compliance with the formнесоблюдение формы (tpotovina)
Non-compliance with the International Standardнарушение требований международного стандарта (Konstantin 1966)
not in compliance withвопреки (условиям договора sankozh)
precise compliance with lawsточное соблюдение законов
precise compliance with socialist legalityточное соблюдение социалистической законности
subject to compliance withв соответствии с (Subject to compliance with Appendix C Acidfellow)
subject to full compliance with the terms and conditionsпри надлежащем исполнении всех условий (Alexander Demidov)
supervision over compliance with labour legislationнадзор за соблюдением трудового законодательства