English | Russian |
come over | забраться |
come over | наездить |
come over | забирать (impf of забрать; of emotions) |
come over | заглянуть (на огонёк Vadim Rouminsky) |
come over | завернуть (в гости, повидаться и т. п. Vadim Rouminsky) |
come over | подъехать (куда-либо, к кому-либо: I'll come over in a bit if you want. • I'm gonna come over in a bit – want to talk to you about something. 4uzhoj) |
of a feeling come over | забирать (someone) |
of a feeling come over | нападать |
of pain, a chill, etc. come over | прошибить |
come over | разобрать |
come over | разбирать |
of pain, a chill, etc. come over | прошибать |
of a feeling come over | забрать (someone) |
come over of emotions | забрать (pf of забирать) |
come over | подскочить (в знач. "подъехать куда-либо или к кому-либо": I'll come over in a bit if you want. • I'm gonna come over in a bit – want to talk to you about something. 4uzhoj) |
come over | завалиться (в гости Vadim Rouminsky) |
come over | создавать о себе определённое впечатление (e.g. She comes over as quite naive Marina_Onishchenko) |
come over | наезживать |
come over | забираться |
come over here | иди сюда (Come over here and kiss me, baby (разг., амер.) Иди сюда, малышка, и поцелуй меня Gilbert) |
come over suddenly | подвалить (pf of подваливать) |
come over suddenly | подваливаться |
come over suddenly | подвалиться |
come over suddenly | подваливать (impf of подвалить) |
come over suddenly | подвалить |
come over suddenly | подваливать |
come the old soldier over | поучать (someone – кого-либо) |