DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing coming over | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
come a trick over palсыграть плохую шутку со своим другом
come overовладеть (a fear came over me – мной овладел страх)
come overпереехать
come overовладевать
come overпереходить на сторону (чью-либо)
come overнавещать (Why don't you come over after work for dinner? Ofelia)
come overполучить преимущество
come overполучать преимущество
come overприехать
come overзаезжать (Yuriy83)
come overприезжать
come overприехать издалека
come overзаглянуть (нанести краткий визит)
come overнанести краткий визит
come overбыть принятым (быть понятым)
come overбыть понятым
come overвзять верх
come overзайти ненадолго
come overприсоединяться
come overпереходить на другую сторону
come overпереезжать
come overохватить
come overподходить (обычно, преодолевая то или иное конкретное расстояние или препятствие Vadim Rouminsky)
come overизображать, подавать себя как (joyand)
come overприходить (bookworm)
come overпередумать
come overпроисходить
come overперейти (MichaelBurov)
come overнаезживаться
come overнайти (What's come over you? You act weird. Wakeful dormouse)
come overперейти на чью-либо сторону
come overуходить (о кипящей жидкости)
come overобуять (страхом)
come overзахлёстывать (of a feeling)
come overнаходить with на + acc. (of emotions)
come overподступать
come overрастекаться with no (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.)
come overприйти в гости (TranslationHelp)
come overзахватить
come overрастечься (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.)
come overподступить
come overодолевать (of a feeling)
come overнайти (of emotions)
come overприезжать морем
come overрассеиваться
come overперейти на другую сторону
come overпереезжать move (MichaelBurov)
Come overПреодолеть (Engteach)
come overнаезжаться
come overслучаться
come overпоменять мнение
come overохватывать
come over after workзаезжать после работы (Taras)
come over for a visitприехать в гости (When it's not rush-hour traffic, it only takes my friends about 10 minutes to come over for a visit. ART Vancouver)
come over for a visitнавестить (When it's not rush-hour traffic, it only takes my friends about 10 minutes to come over for a visit. ART Vancouver)
come over fromпереезжать (откуда-либо)
come over fromприезжать (откуда-либо)
come over fromперебраться (откуда-либо)
come over sometimesне забывайте нас, приходите
come over toперейти на чью-л. сторону
come over toприсоединиться к
come over toзайти ненадолго (к кому-либо)
come over toнанести краткий визит (кому-либо)
come over toперебраться (куда-либо, к кому-либо)
come over toпереезжать (куда-либо, к кому-либо)
come over toприезжать (куда-либо, к кому-либо)
come over toзаглянуть (нанести краткий визит кому-либо)
come over to Englandприехать в Англию (to our country, to his home town for the summer, to London for the summer school, etc., и т.д.)
come over to one's opinionприсоединиться к чьему-л. мнению
come over to opinionприсоединиться к чьему-либо мнению
come over to seeприходить повидаться (smb., с кем-л.)
come over to someone's sideпринять чью-либо сторону
come over to their sideперейти на их сторону (to the side of the enemy, to smb.'s opinion, etc., и т.д.)
come the old soldier overкомандовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека
come the old soldier overобманывать
come the old soldier overнадувать (кого-либо)
come the old soldier overкомандовать (кем-либо)
come the old soldier overвтирать очки (кому-либо)
come the old soldier overпоучать (кого-либо)
come the old soldier overпоучать кого-либо командовать (кем-либо)
come the paddy overобманывать
come the paddy overмистифицировать
come the quarter-deck overкомандовать (sb., кем-л.)
come up hand over handприближаться на всех парах
come when the show is overприйти к шапочному разбору (Anglophile)
he has been coming the great political leader over us all since he won the electionон начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах
I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark!я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов! (Дюнан)
many members of the opposition are coming over to our partyмногие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии
over the coming daysв ближайшие дни (I will be looking at all your information available about your products over the coming days. ART Vancouver)
over the coming decadeв ближайшие десять лет
over the coming decadeв текущем десятилетии
over the coming decadeв ближайшее десятилетие
over the coming decadeна десятилетие вперёд
over the coming monthsв последующие месяцы (theguardian.com Alex_Odeychuk)
over the coming monthsв ближайшие месяцы (Alex_Odeychuk)
over the coming yearв следующем году (cnn.com Alex_Odeychuk)
we have friends coming over this eveningк нам сегодня придут друзья
we have guests coming over this eveningсегодня вечером к нам придут гости
when are you coming over to see us?когда вы приедете к нам в гости?